Provided by:
manpages-fr_3.32d0.2p4-1_all 
NOM
numa - Panorama des architectures a memoire non uniforme
DESCRIPTION
NUMA (<< Non-Uniform Memory Access >> : acces a la memoire de facon non
uniforme) se refere aux systemes multiprocesseur dont la memoire est
divise en plusieurs noeuds memoire. Le temps d'acces a un noeud memoire
depend de la localisation relative du CPU utilisateur et du noeud
utilise (a l'oppose des systemes multiprocesseur symetriques pour
lesquels le temps d'acces a la memoire est le meme quel que soit le
CPU). Normalement, chaque CPU sur un systeme NUMA a un noeud memoire
local pour lequel il peut acceder plus rapidement au contenu, par
rapport aux memoires des noeuds locaux aux autres CPU ou a la memoire
sur un bus partage par tous les CPU.
Appels syst`eme NUMA
Le noyau Linux implemente les appels systeme suivants lies aux NUM :
get_mempolicy(2), mbind(2), migrate_pages(2), move_pages(2) et
set_mempolicy(2). Cependant les applications devraient normalement
utiliser l'interface fournie par libnuma ; consultez << Prise en charge
par la bibliotheque >> ci-dessous.
/proc/[number]/numa_maps (depuis Linux 2.6.14)
Ce fichier affiche des informations concernant l'allocation et la
politique memoire NUMA d'un processus.
Chaque ligne contient des informations concernant un intervalle memoire
utilise par un processus, indiquant, entre autre, la politique memoire
effective pour cet intervalle memoire et sur quels noeuds les pages ont
ete allouees.
numa_maps est un fichier en lecture seule. Quand /proc/<pid>/numa_maps
est lu, le noyau analyse l'espace d'adressage virtuel du processus et
indique comment la memoire est utilisee. Une ligne est affichee pour
chaque intervalle memoire du processus.
Le premier champ de chaque ligne indique l'adresse de depart de
l'intervalle memoire. Ce champ permet une correlation avec le contenu
du fichier /proc/<pid>/maps, qui contient l'adresse de fin de
l'intervalle et d'autres informations, comme les permissions d'acces et
le partage.
Le second champ indique la politique memoire effective actuellement
pour l'intervalle memoire. Notez que la politique effective n'est pas
forcement la politique installee par le processus pour cet intervalle
memoire. En particulier, si le processus a installe une politique par
defaut (<< default >>) pour cet intervalle, la politique effective pour
cet intervalle sera la politique du processus, qui peut etre ou ne pas
etre << default >>.
Le reste de la ligne contient des informations sur les pages allouees
dans l'intervalle memoire, comme ceci :
N<node>=<nombre_pages>
Le nombre de pages allouees sur le noeud <node>. <nombre_pages>
ne comprend que les pages actuellement projetees par le
processus. Un deplacement ou une liberation de page peut avoir
temporairement deprojete les pages associees avec cet intervalle
memoire. Ces pages ne peuvent reapparaitre que quand le
processus essaie de les referencer. Si l'intervalle memoire
represente une zone de memoire partagee ou une projection dans
un fichier, d'autres processus peuvent peuvent actuellement
avoir d'autres pages projetees dans l'intervalle memoire
associe.
file=<nom_fichier>
Le fichier contenant l'intervalle memoire. Si le fichier est une
projection privee, des acces en ecriture peuvent avoir produit
des pages COW (<< Copy-On-Write >> : copie a l'ecriture) dans
cet intervalle memoire. Ces pages sont affichees comme des pages
anonymes.
heap L'intervalle memoire est utilise pour le tas.
stack L'intervalle memoire est utilise pour la pile.
huge Gros intervalle memoire. Le nombre de pages indique correspond a
de grosses pages, pas a des pages de taille usuelle.
anon=<pages>
Le nombre de pages anonymes dans l'intervalle.
dirty=<pages>
Nombre de pages sales.
mapped=<pages>
Nombre total de pages projetees, n'etant ni sales (dirty), ni
anonymes (anon).
mapmax=<compte>
Nombre maximal de processus projetant une meme page
(<< mapcount >>) rencontres lors de l'analyse. Ceci peut etre
utilise comme indicateur du degre de partage dans un intervalle
memoire donne.
swapcache=<compte>
Nombre de pages qui ont une entree associee sur un peripherique
de partage.
active=<pages>
Le nombre de pages sur la liste active. Ce champ n'est affiche
que si ce nombre differe du nombre de pages dans l'intervalle.
Ceci signifie que certaines pages inactives existent dans
l'intervalle memoire, et qu'elles pourront etre retirees de la
memoire prochainement par le << swapper >> (processus de gestion
des peripheriques d'echange).
writeback=<pages>
Nombre de pages qui sont actuellement en cours d'ecriture sur le
disque.
NOTES
Les appels systeme NUMA de Linux et les interfaces /proc ne sont
disponibles que si le noyau est configure et construit avec l'option
CONFIG_NUMA.
Prise en charge par la biblioth`eque
Faire l'edition des liens avec -lnuma pour obtenir la definition des
appels systeme. libnuma et l'en-tete <numaif.h> sont disponibles dans
le paquet numactl.
Cependant, les applications ne devraient pas utiliser ces appels
systeme directement. A la place, l'interface de plus haut niveau
fournie par les fonctions numa(3) du paquet numactl est recommandee. Le
paquet numactl est disponible a l'adresse
ftp://oss.sgi.com/www/projects/libnuma/download/. Le paquet est aussi
inclus dans certaines distributions. Certaines distributions inclues
separement la bibliotheque et les en-tetes pour le developpement dans
le paquet numactl-devel.
CONFORMIT'E
Aucune norme ne regi les interfaces NUMA.
VOIR AUSSI
get_mempolicy(2), mbind(2), move_pages(2), set_mempolicy(2), numa(3),
cpuset(7), numactl(8)
COLOPHON
Cette page fait partie de la publication 3.32 du projet man-pages
Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des
anomalies peuvent etre trouvees a l'adresse
<URL:http://www.kernel.org/doc/man-pages/>.
TRADUCTION
Depuis 2010, cette traduction est maintenue a l'aide de l'outil po4a
<URL:http://po4a.alioth.debian.org/> par l'equipe de traduction
francophone au sein du projet perkamon
<URL:http://perkamon.alioth.debian.org/>.
Nicolas Francois et l'equipe francophone de traduction de
Debian (2006-2009).
Veuillez signaler toute erreur de traduction en ecrivant a
<debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le
paquet manpages-fr.
Vous pouvez toujours avoir acces a la version anglaise de ce document
en utilisant la commande << man -L C <section> <page_de_man> >>.
Linux 15 aout 2008 NUMA(7)