Provided by:
manpages-fr-extra_20111118_all 
NOM
mkfs.reiser4 - Creer une systeme de fichiers reiser4
SYNOPSIS
mkfs.reiser4 [ options ] FICHIER1 FICHIER2 ... [ taille[K|M|G] ]
DESCRIPTION
mkfs.reiser4 est un programme pour creer des systemes de fichiers
reiser4. Il est base sur la nouvelle bibliotheque libreiser4. Comme
libreiser4 repose sur des greffons, il est possible de creer non pas
uniquement des partitions reiser4, mais tout type de systeme de
fichiers ou de base de donnees qui utilise des arbres << balanced
trees >>.
OPTIONS COMMUNES
-V, --version
Afficher la version du programme.
-?, -h, --help
Affiche le message d'aide du programme.
-y, --yes
Considerer que toutes les question recoivent une reponse
affirmative.
-f, --force
Forcer mkfs a utiliser tout le disque, au lieu d'un peripherique
bloc ou d'une partition montee.
OPTIONS DE MKFS
-b, --block-size N
Taille de bloc a utiliser (par defaut, la taille de page de
l'architecture)
-L, --label NOM
Nome de volume a utiliser
-U, --uuid UUID
Identifiant unique universel a utiliser
-s, --lost-found
Forcer mkfs a creer le repertoire lost+found
OPTIONS POUR LES GREFFONS
-p, --print-profile
Afficher le profile des greffons. Il s'agit de l'ensemble des
greffons utilises pour toutes les parties d'un systeme de
fichiers -- le format les noeuds, les fichiers, les repertoires,
les tables de hachage, etc. Si --override est utilisee, alors
afficher les greffons modifies.
-l, --print-plugins
Afficher tous les greffons connus de libreiser4.
-o, --override TYPE=GREFFON, ...
Remplacer le greffon par defaut pour le type << TYPE >> par le
greffon << PLUGIN >> dans le profile des greffons.
Exemples :
Mettre dans le champ << key >> le greffon pour des cles courtes
de maniere a creer un systeme de fichiers avec une politique de
cles courtes :
mkfs.reiser4 -yf -o key=key_short /dev/hda2
RAPPORT DE BOGUES
Remontez vos bogues a <reiserfs-devel@vger.kernel.org>
VOIR AUSSI
measurefs.reiser4(8), debugfs.reiser4(8), fsck.reiser4(8)
AUTEUR
Cette page de manuel a ete ecrite par Yury Umanets <umka@namesys.com>
TRADUCTION
La traduction de cette page de manuel est maintenue par les membres de
la liste <debian-l10n-french AT lists DOT debian DOT org>. Veuillez
signaler toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur le
paquet manpages-fr-extra.