Provided by: qt3-dev-tools_3.3.8-b-8ubuntu3_amd64 bug


       lupdate - update Qt Linguist translation files


       lupdate [ options ] project-file
       lupdate [ options ] source-files -ts ts-files


       This  page  documents the Qt Linguist Update tool for the Qt GUI toolkit.  Lupdate reads a
       qmake/tmake project file (.pro file), finds the  translatable  strings  in  the  specified
       source,  header  and  interface  files,  and  updates  the  translation  files (.ts files)
       specified in it. The translation files are given to the translator who uses Qt Linguist to
       read the files and insert the translations.

       The  .ts  file  format is a simple human-readable XML format that can be used with version
       control systems if required.


       -help  Display the usage and exit.

              Drop all obsolete strings.

              Explain what is being done.

              Display the version of lupdate and exit.


       Here is an example .pro file that can be given to lupdate:

           HEADERS         = funnydialog.h \
           SOURCES         = funnydialog.cpp \
                             main.cpp \
           FORMS           = fancybox.ui
           TRANSLATIONS    = gnomovision_dk.ts \
                             gnomovision_fi.ts \
                             gnomovision_no.ts \

       When running lupdate on this project file, the  translatable  strings  in  all  the  files
       listed  in  the  HEADERS,  SOURCES  and FORMS entries will be put in the translation files
       listed in the TRANSLATIONS entry. Previous translations will be reused as far as possible,
       and translated strings that have vanished from the source files are marked obsolete.

       Lupdate can also be invoked with a list of C++ source files, .ui files and .ts files:

           lupdate *.cpp *.h *.ui -ts gnomovision_dk.ts


       lrelease(1) and