Provided by: po-debconf_1.0.16+nmu2ubuntu1_all bug

NAME

       po2debconf - merge master templates file and PO files

SYNOPSIS

       po2debconf [-v] [-h] [--podir=DIR] [-o FILE] [-e STRING] master

DESCRIPTION

       This program reads all PO files and a single templates file, and
       produces a Debconf templates file containing all translations, similar
       to the one produced by debconf-mergetemplate(1) (from the
       "debconf-utils" package).  PO files are by default searched in the po
       subdirectory below the location of the master file.

       To help the language code transition for Norwegian Bokmal, the no and
       nb language codes are handled specially.  If no.po exists, it should be
       renamed to nb.po.  Using nb.po will make both "-no" and "-nb"
       translations available in the templates file.

       Lines beginning with a number sign ("#") are comments in templates
       files.  They are useful to give hints to translators, and are discarded
       by po2debconf.  Special comments have been introduced in "po-debconf"
       1.0.  They are in the form "#flag:directive".  The "#flag:partial" is
       the only directive interpreted by po2debconf.  Normally when a field is
       composed of several paragraphs (like "__Choices" and "_Description"),
       it is translated if all paragraphs are translated.  When a field
       contains "#flag:partial", translated strings may be mixed with
       untranslated strings.

OPTIONS

       -h, --help
           Display a usage summary and exit.

       -v, --verbose
           Process in verbose mode.

       --podir=DIR
           Set directory for PO files.  Default is to search PO files in the
           po subdirectory below the location of the master file.

       -o, --output=FILE
           Set output filename (default is standard output).

       -e, --encoding=STRING
           Convert encoding.  Argument can take 3 values: "utf8" (convert to
           UTF-8), "po" (do not change encoding) and "popular" (convert
           encoding of input files depending on their language; the
           "PODEBCONF_ENCODINGS" environment variable must point to a name of
           a file containing the encoding map).

           Such a filename looks like:

             #
             #   Number is comment sign
             #
             cs       ISO-8859-2
             da       ISO-8859-1
             de       ISO-8859-1
             el       ISO-8859-7

           etc.

           Default encoding used to be "popular", and has been switched to
           "utf8" since po-debconf 0.9.0.

OUTPUT FORMAT

       Since debconf 1.2.0, templates format has changed, encoding is part of
       field names, i.e. they are "foo-lang.encoding".  When older debconf
       encounter such fields, they are silently ignored, which means that
       original text is displayed.

       If present, a po/output file can override defaults for encoding and
       output format.  It contains a single line with two fields. The first
       field is the output format (currently valid values are 1 for fields in
       the form "foo-lang", and 2 for "foo-lang.encoding") and the second
       field is the encoding, e.g.

          echo '2 utf8' > po/output

       let po2debconf convert text to UTF-8.

       When encoding is set to "po" or "utf8", output format is always set to
       2, so that older debconf do not try to display text with wrong
       encodings.

SEE ALSO

       debconf-gettextize(1), debconf-updatepo(1), po-debconf(7).

AUTHOR

         Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>

                                  2012-02-02                     PO2DEBCONF(1)