Provided by: po-debconf_1.0.16+nmu2ubuntu1_all bug

NOME

       podebconf-display-po - mostrar o conteúdo de um ficheiro PO num interface debconf

SINOPSE

       podebconf-display-po [-h] [-f FRONTEND] file.po

DESCRIÇÃO

       Como qualquer outro trabalho de localização, os tradutores devem testar as suas traduções
       correndo o programa onde estão a trabalhar.  Mas isto é um trabalho muito duro com scripts
       de configuração complicados porque não existe forma automática de ter todas as mensagens
       mostradas.

       O programa podebconf-display-po pode ser chamado de Poor Man Localization Checker para o
       debconf.  Processa o ficheiro PO, tenta adivinhar como se parece o ficheiro templates
       original, e mostra as mensagens num interface debconf.

       Claro que ser root não é obrigatório, e não existe interacção entre o podebconf-display-po
       e as definições debconf de todo o sistema.

OPÇÕES

       -h, --help
           Mostrar um resumo de utilização e sair.

       -f, --frontend=FRONTEND
           Escolher um frontend alternativo para o debconf.

AVISOS

       ·   Como o podebconf-display-po se baseia no "debconf" para mostrar as questões, o seu
           ambiente tem de ser configurado para mostrar questões localizadas no idioma do
           ficheiro PO.  Se quiser verificar a tradução num outro idioma, você tem de mudar as
           suas definições temporariamente, e.g.

             $ LANGUAGE=de podebconf-display-po de.po

           Se o ficheiro PO não puder ser convertido para a sua codificação actual, as mensagens
           em Inglês serão mostradas em vez das localizadas.  Você tem então de mudar para um
           ambiente UTF-8 para prevenir codificações que não coincidam.

       ·   Antes da 0.8.3, o "po-debconf" apenas inseria o nome do campo nos ficheiros PO. Mas
           algumas discussões nas mailing lists mostraram que o formato do texto depende do tipo
           de template, e.g. os tipos string e booleano são diferentes porque o primeiro é uma
           questão aberta e o utilizador tem de introduzir texto, enquanto que no último é
           basicamente uma pergunta Sim/Não.  Os autores têm de reflectir sobre isso ao
           escreverem os seus ficheiros templates, mas os tradutores também têm de estar cientes
           disso.

           Isto é alcançado quando os ficheiros PO são gerados pelo po-debconf >= 0.8.3, o tipo
           de template é inserido nos ficheiros PO.  Com versões mais antigas, o podebconf-
           display-po tem um algoritmo trivial para determinar o tipo original do template, e ás
           vezes pode enganar-se.

       ·   O frontend "dialog", quando baseado em "whiptail", captura sinais do sistema e por
           isso o podebconf-display-po não pode ser interrompido com "Ctrl-C" ao utilizar este
           frontend.

VEJA TAMBÉM

       debconf(1)

AUTOR

         Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>

                                            2012-02-02                    PODEBCONF-DISPLAY-PO(1)