Provided by:
po-debconf_1.0.16+nmu2ubuntu1_all 
NOME
podebconf-report-po - enviar ficheiros PO de debconf, desactualizados,
aos ultimos tradutores
SINOPSE
podebconf-report-po [options]
DESCRI,C~AO
Este programa le um directorio com ficheiros po para determinar quais
os ficheiros que contem traducoes em falta ou marcadas como fuzzy,
lanca um editor para permitir modificacoes ao corpo e cabecalhos do
mail, pede confirmacao para enviar os mails, e envia-os ao ultimo
tradutor pedindo uma actualizacao. O mail ira conter o ficheiro PO que
tem de ser actualizado. O podebconf-report-po pode ser chamado quer a
partir do directorio de nivel de topo, ou nos sub-directorios debian ou
debian/po (ou, para traducoes nao-debconf, a partir do proprio
directorio po ou do seu directorio-pai).
O podebconf-report-po tambem pode ser utilizado para enviar um pedido
de traducoes para uma mailing list. Neste caso, o ficheiro POT sera
anexado.
Existem diferentes templates para pedidos de actualizacao da traducao,
pedidos para enviar ficheiros PO actualizados para um relatorio de bug
(--submit) ou para chamadas para traducoes (--call). O template pode
tambem ser fornecido pelo utilizador. Veja a seccao TEMPLATES para
mais informacoes acerca dos templates.
OP,C~OES
Podem ser definidas muitas opcoes num ficheiro de configuracao. Veja a
seccao FICHEIRO DE CONFIGURA,C~AO.
--addlanguageteam=LANGUAGE:LIST
Especificar a mailing list para um determinado idioma. Quando for
utilizado <--languageteam> esta mailing list sera acrescentada ao
CC da lista para os ficheiros PO deste idioma, alem disso a equipa
do idioma especificado no ficheiro PO (se estas mailing lists
diferirem).
Isto e util para manter as equipas especificas informadas, e
permitir uma reaccao mais rapida quando se sabe que um tradutor
esta inactivo.
Esta opcao pode ser especificada mais do que uma vez. O codigo do
idioma e a mailing list do idioma sao separados pelo sinal de dois
pontos.
Esta opcao pode ser especificada no ficheiro de configuracao para
definir o comportamento pre-definido de podebconf-report-po. Veja,
abaixo, a seccao CONFIGURATION FILE.
--bts=NUMBER
Apos ter sido enviado um relato de bug (manualmente ou com a flag
--submit) para seguir as traducoes, o podebconf-report-po pode
correr novamente, mas desta vez com a flag --bts=NUMBER. E entao
pedido aos tradutores que respeitem o campo do cabecalho Reply-To:
que e definido para este relato de bug, para que todas as traducoes
sejam juntas num mesmo local unico.
--call[=MAILING_LIST]
Enviar um pedido de traducoes. Se o argumento opcional
MAILING_LIST nao for especificado, o pedido de traducoes e enviado
para a lista Debian Internationalization
(debian-i18n@lists.debian.org).
Os pedidos de traducoes sao uteis para receber traducoes em novos
idiomas.
Por pre-definicao, os pedidos de traducoes sao combinados com os
pedidos normais de actualizacao de traducoes aos tradutores, para
as traducoes ja existentes. Voce pode desabilitar este
comportamento pre-definido com a opcao --withouttranslators.
--conf=FILE
Especificar o ficheiro de configuracao. O ficheiro pre-definido
que o podebconf-report-po le e o $HOME/.podebconf-report-po.conf.
--noconf
Nao ler qualquer ficheiro de configuracao.
--deadline=DEADLINE
Especificar o prazo para receber as traducoes actualizadas (o valor
pre-definido e sem prazo).
Isto deve ser uma data, que pode ser precedida por:
O prazo para receber a traducao actualizada e
DEADLINE.
Se a string especificada comecar com um '+', sera interpretada por:
LC_ALL=C date -R -d DEADLINE
Se nao for especificado um prazo (e nao for utilizada a opcao
--nodeadline), sera perguntado um prazo ao utilizador, propondo um
prazo pre-definido de +10days.
Esta opcao pode ser especificada no ficheiro de configuracao para
definir o comportamento pre-definido de podebconf-report-po. Veja,
abaixo, a seccao CONFIGURATION FILE.
<--nodeadline
Desactivar a indicacao de prazo aos tradutores, e evitar perguntas
de prazos.
Esta opcao pode ser especificada no ficheiro de configuracao para
definir o comportamento pre-definido de podebconf-report-po. Veja,
abaixo, a seccao CONFIGURATION FILE.
--default
Nao abrir o editor e utilizar o template conforme esta.
Esta opcao pode ser especificada no ficheiro de configuracao para
definir o comportamento pre-definido de podebconf-report-po. Veja,
abaixo, a seccao CONFIGURATION FILE.
--nodefault
Abrir um editor antes de enviar o(s) email(s).
-f, --force
Enviar email(s) sem confirmacao.
Esta opcao pode ser especificada no ficheiro de configuracao para
definir o comportamento pre-definido de podebconf-report-po. Veja,
abaixo, a seccao CONFIGURATION FILE.
--noforce
Pedir confirmacao antes de enviar email(s).
--from=FROM
Especifique o nome e o endereco de email do remetente (o valor por
omissao e tirado das variaveis de ambiente DEBEMAIL e DEBFULLNAME,
ou da variavel de ambiente EMAIL, ou e definido pelo maintainer do
pacote se estas variaveis nao estiverem definidas).
Esta opcao pode ser especificada no ficheiro de configuracao para
definir o comportamento pre-definido de podebconf-report-po. Veja,
abaixo, a seccao CONFIGURATION FILE.
--gzip
Comprimir os ficheiros PO em anexo com "gzip".
Esta opcao pode ser especificada no ficheiro de configuracao para
definir o comportamento pre-definido de podebconf-report-po. Veja,
abaixo, a seccao CONFIGURATION FILE.
--nogzip
Nao comprimir os ficheiros PO.
-h, --help
Mostrar a informacao de utilizacao e sair.
--langs=LANGUAGES
Especificar uma lista de idiomas para restringir o envio da
notificacao apenas para esses idiomas. A lista de idiomas e
separada por virgulas. Os ficheiros PO tem de ter o nome de acordo
com esses idiomas, com a extensao .po.
--languageteam
Enviar tambem o email a Equipa do Idioma como CC.
Esta activo por pre-definicao.
Esta opcao pode ser especificada no ficheiro de configuracao para
definir o comportamento pre-definido de podebconf-report-po. Veja,
abaixo, a seccao CONFIGURATION FILE.
--nolanguageteam
Nao enviar o(s) email(s) as equipas de idioma.
Esta opcao pode ser especificada no ficheiro de configuracao para
definir o comportamento pre-definido de podebconf-report-po. Veja,
abaixo, a seccao CONFIGURATION FILE.
--mutt
Enviar os mails com o mutt. Isto define o argumento --postpone
para $HOME/postponed.
--notdebconf
Indicar que nao e uma traducao debconf. podebconf-report-po ira
utilizar o modelo translator-po, call-po, ou submit-po (se nenhuns
outros modelos forem pedidos no ficheiro de configuracao ou na
linha de comandos). Estes modelos nao mencionam debconf no titulo
ou no corpo do email e sao mais adequados para traducoes
nao-debconf.
Esta opcao tambem muda o directorio po pre-definido utilizado pelo
podebconf-report-po (i.e. a opcao --podir nao e necessaria quando a
chamada for feita a partir do proprio directorio po ou a partir do
seu directorio pai).
Por pre-definicao, e preferido um directorio debian/po em vez dum
directorio po. Com esta opcao, apenas sera considerado o
directorio po.
Esta opcao normalmente nao e necessaria. O podebconf-report-po
tenta determinar o tipo de traducao baseada no directorio actual e
a existencia dum directorio debian/po ou po.
--package=PACKAGE
Especificar o nome do pacote (o valor pre-definido e o nome do
pacote source).
--podir=DIR
Especifique onde estao localizados os ficheiros PO. Por
pre-definicao, o podebconf-report-po verifica se e chamado a partir
de um directorio po, ou procura por um directorio debian/po (isto
pode ser desabilitado com a opcao --notdebconf), ou por um
directorio po.
--postpone=MBOX
Nao enviar emails, acrescenta-los em MBOX. Este ficheiro pode ser
utilizado para ler uma caixa de correio adiada com o mutt -p.
--potfile=POTFILE
Especifique o ficheiro POT a enviar num pedido de traducoes
(--call). Por omissao, o podebconf-report-po utiliza o ficheiro
POT do directorio dos ficheiros PO se existir apenas um.
Este ficheiro tambem e utilizado para procurar o nome e versao do
pacote, caso nao tenha sido especificado nenhum com uma opcao, e
nao tiver sido encontrado o ficheiro debian/changelog.
--sendmessage
Enviar apenas uma mensagem, sem anexos. Isto pode ser util quando
os tradutores tiverem permissoes para 'commit' no repositorio de
pacotes.
--smtp=SERVER
Especificar o servidor SMTP para o envio (o valor pre-definido e
"localhost").
Esta opcao pode ser especificada no ficheiro de configuracao para
definir o comportamento pre-definido de podebconf-report-po. Veja,
abaixo, a seccao CONFIGURATION FILE.
--submit
Em vez de enviar mails aos tradutores, lancar um relatorio de bug
contra este pacote para pedir traducoes. Isto e util e.g. quando
se preparam uploads de nao-maintainers (NMUs) para ter a certeza
que as traducoes nao se perdem.
--summary
Enviar um relatorio de estado ao maintainer com a lista de emails
enviados aos tradutores.
Esta opcao pode ser especificada no ficheiro de configuracao para
definir o comportamento pre-definido de podebconf-report-po. Veja,
abaixo, a seccao CONFIGURATION FILE.
--nosummary
Nao enviar qualquer relatorio de estado ao maintainer.
--utf8
Enviar o email em UTF-8. Isto permite caracteres nao-ascii no
corpo e cabecalho do mail. O editor tem de suportar UTF-8.
Esta opcao pode ser especificada no ficheiro de configuracao para
definir o comportamento pre-definido de podebconf-report-po. Veja,
abaixo, a seccao CONFIGURATION FILE.
--noutf8
Enviar o(s) email(s) em us-ascii. Os caracteres nao-ascii sao
substituidos por um ponto de interrogacao.
--version
Mostrar a informacao da versao e sair.
-v, --verbose
Mostrar informacao adicional enquanto esta a correr.
Esta opcao pode ser especificada no ficheiro de configuracao para
definir o comportamento pre-definido de podebconf-report-po. Veja,
abaixo, a seccao CONFIGURATION FILE.
--noverbose
Nao utilizar o modo detalhado.
--templatecall=TEMPLATE
Especificar o ficheiro a utilizar como template para o(s) email(s)
da chamada de traducoes. O template pre-definido e
/usr/share/po-debconf/templates/call.
Esta opcao pode ser especificada no ficheiro de configuracao para
definir o comportamento pre-definido de podebconf-report-po. Veja,
abaixo, a seccao CONFIGURATION FILE.
--templatesubmit=TEMPLATE
Especificar um ficheiro para utilizar como template para o(s)
email(s) a enviar aos tradutores quando for utilizada a opcao
--submit. O template pre-definido e
/usr/share/po-debconf/templates/submit.
Esta opcao pode ser especificada no ficheiro de configuracao para
definir o comportamento pre-definido de podebconf-report-po. Veja,
abaixo, a seccao CONFIGURATION FILE.
--templatetranslators=TEMPLATE
Especificar um ficheiro a utilizar como template para o(s) email(s)
a serem enviados aos tradutores. O template pre-definido e
/usr/share/po-debconf/templates/translators.
Esta opcao pode ser especificada no ficheiro de configuracao para
definir o comportamento pre-definido de podebconf-report-po. Veja,
abaixo, a seccao CONFIGURATION FILE.
--template=TEMPLATE
Especifique o ficheiro a utilizar como template para o(s) email(s).
Se for especificado um template com esta opcao, este template sera
utilizado em vez de um template especificado com qualquer das
opcoes --templatetranslators, --templatesubmit, ou --templatecall.
Esta opcao pode ser especificada no ficheiro de configuracao para
definir o comportamento pre-definido de podebconf-report-po. Veja,
abaixo, a seccao CONFIGURATION FILE.
--notemplate
Utilizar o template pre-definido.
--withtranslators
Enviar aos tradutores pedidos de actualizacao apos ter sido enviado
o pedido de traducoes.
Esta opcao e ignorada quando nao e especificada a opcao --call.
Esta habilitada por pre-definicao.
Esta opcao pode ser especificada no ficheiro de configuracao para
definir o comportamento pre-definido de podebconf-report-po. Veja,
abaixo, a seccao CONFIGURATION FILE.
--withouttranslators
Nao enviar, aos tradutores, pedidos de actualizacao de traducoes
apos o pedido de traducoes.
Esta opcao pode ser especificada no ficheiro de configuracao para
definir o comportamento pre-definido de podebconf-report-po. Veja,
abaixo, a seccao CONFIGURATION FILE.
FICHEIRO DE CONFIGURA,C~AO
Por omissao, o podebconf-report-po le $HOME/.podebconf-report-po.conf.
O ficheiro de configuracao pode ser definido com a opcao --conf. Pode
tambem ignorar qualquer ficheiro de configuracao ao especificar a opcao
--noconf. As opcoes da linha de comandos podem ser utilizadas para
ultrapassar as definicoes do ficheiro de configuracao.
Os ficheiros de configuracao aceitam a maioria das opcoes de linha de
comandos, sem o -- no comeco: deadline, nodeadline, smtp, from,
verbose, force, templatetranslators, templatesubmit, templatecall,
template, default, gzip, languageteam, nolanguageteam, addlanguageteam,
summary, utf8, withtranslators, withtranslators.
As linhas que comecem por um simbolo cardinal (possivelmente precedidos
de espacos) sao comentarios e sao ignorados.
Aqui esta um exemplo:
# Isto e um comentario
smtp smtp.meudominio
from = Eu Proprio <eu@meudominio>
utf8
TEMPLATES
Os templates especificados com as opcoes --template,
--templatetranslators, --templatesubmit, ou --templatecall podem conter
as seguintes tags:
<from>, <subject>, <reply-to>
Substituido pelos cabecalhos correspondentes do(s) email(s).
<filelist>
No modo pre-definido, e substituido por comentarios que mostram a
lista de tradutores com traducoes desactualizadas.
No modo --submit, e substituido pela lista de ficheiros PO com
traducoes desactualizadas.
E no modo --call, e substituido pela lista de ficheiros PO
encontrados no directorio PO.
<reply>
Substituido por uma 'string' que indica como os tradutores tem de
responder (e.g. seguido do tag Reply-To ou enviar o PO para um dado
relatorio de bug).
<deadline>
Substituido pela mensagem que indica o prazo para a traducao (veja
--deadline).
<package>
Substituido pelo nome do pacote (se foi detectado).
<statistics>
Substituido pelas estatisticas dos ficheiros PO encontrados no
directorio PO (apenas no modo --call).
O directorio /usr/share/po-debconf/templates contem os templates
pre-definidos.
EXEMPLOS
A utilizacao recomendada e chamar podebconf-report-po a partir do
directorio po a ser actualizado:
podebconf-report-po --call
Isto ira enviar um pedido de novas traducoes para a mailing list
<debian-i18n@lists.debian.org> e ira pedir aos tradutores anteriores
actualizacoes das traducoes. As equipas de idiomas tambem serao
notificadas e deverao reagir se for conhecido que o tradutor alocado
esteja 'MIA' (desaparecido).
Uma questao ira pedir um prazo ao utilizador (o pre-definido e pedir
traducoes e actualizacoes dentro de 10 dias).
Depois um editor ira mostrar a mensagem a ser enviada para a mailing
list. Quando este editor terminar, o podebconf-report-po ira pedir uma
confirmacao para enviar o email para a mailing list.
Se for confirmado, outro editor ira mostrar a mensagem a ser enviada
aos tradutores e equipas de traducao. O podebconf-report-po ira pedir
outra confirmacao para enviar emails aos tradutores e equipas de
traducao.
Deve fazer um novo lancamento com as traducoes recebidas apos o prazo.
VEJA TAMB'EM
debconf-updatepo(1)
AUTOR
Fabio Tranchitella <kobold@kobold.it>
2012-02-02 PODEBCONF-REPORT-PO(1)