Provided by: po4a_0.41-1ubuntu1_all bug

ИМЯ

       msguntypot - обновить PO файлы при исправлении опечаток в POT файле

ОБЗОР

       msguntypot -o old_pot -n new_pot pofiles ...

ОПИСАНИЕ

       При исправлении тривиальных ошибок, которые не влияют на перевод (например, опечатки), в
       POT файле, необходимо снять пометку неточный перевод с соответсвующей строки msgstr в
       переведенных PO файлах, чтобы избежать дополнительной работы переводчиков.

       Эта задача сложна и возможно появление ошибок при выполнении ее вручную, данный инструмент
       предназначен для того чтобы делать это правильно. Вам просто необходимо предоставить две
       версии POT файла: до редактирования и после издания, и все будет выполнено автоматически.

КАК ИМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ

       Вкратце, когда вы обнаружили опечатку в одном из сообщений [английских], выполните
       следующие действия:

       - Выполните генерацию ваших POT и PO файлов.
             make -C po/ update-po # для переводов сообщений программ
             debconf-updatepo      # для переводов debconf
             po4a po4a.conf        # для переводов документации основанной po4a

           или что-то другое, в зависимости от параметров сборки вашего проекта. Вы знаете как
           убедиться, что POT и  PO файлы обновленные, не так ли?

       - Сделайте копию вашего POT файла.
             cp myfile.pot myfile.pot.orig

       - Сделайте копии всех ваших файлов.
             mkdir po_fridge; cp *.po po_fridge

       - Исправьте опечатки
           $EDITOR файл_в_котором_присутствуют_опечатки

       - Выполните генерацию ваших POT и PO файлов.
           См. выше.

       На данный момент, исправление опечаток приводит к тому что все переводы помечаются как
       неточные, и это изменение является единственным в PO файле вашей основной директории и
       единственная в хранилище fridge. Ниже приведен метод решения этой проблемы.

       - Снять пометку неточного перевода, восстановив его из хранилища (fridge).
             cp po_fridge/*.po .

       - Вручную объедините PO файлы с новым POT файлом, учитывая бесполезность нечетких
       переводов
             msguntypot -o myfile.pot.orig -n myfile.pot *.po

       - Очистка.
             rm -rf myfile.pot.orig po_fridge

       Все выполнено. Опечатка была ликвидирована из строки msgstr, а также из POT и PO файлов, и
       в PO файлах отсутствуют пометки о неточном переводе. Ваши переводчики скажут вам спасибо
       за это.

СМ. ТАКЖЕ

       Несмотря на свое название, этот инструмент не входит в комплект gettext. Это часть po4a.
       Точнее, это  Perl скрипт использующий модули po4a. Более подробную информацию о po4a можно
       найти:

       po4a(7).

АВТОРЫ

        Martin Quinson (mquinson#debian,org)

АВТОРСКИЕ ПРАВА И ЛИЦЕНЗИИ

       Copyright 2005 by SPI, inc.

       This program is free software; you may redistribute it and/or modify it under the terms of
       GPL (see the COPYING file).