Provided by: po4a_0.41-1ubuntu1_all bug

ИМЯ

       msguntypot - обновить PO файлы при исправлении опечаток в POT файле

ОБЗОР

       msguntypot -o old_pot -n new_pot pofiles ...

ОПИСАНИЕ

       При исправлении тривиальных ошибок, которые не влияют на перевод
       (например, опечатки), в POT файле, необходимо снять пометку неточный
       перевод с соответсвующей строки msgstr в переведенных PO файлах, чтобы
       избежать дополнительной работы переводчиков.

       Эта задача сложна и возможно появление ошибок при выполнении ее
       вручную, данный инструмент предназначен для того чтобы делать это
       правильно. Вам просто необходимо предоставить две версии POT файла: до
       редактирования и после издания, и все будет выполнено автоматически.

КАК ИМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ

       Вкратце, когда вы обнаружили опечатку в одном из сообщений
       [английских], выполните следующие действия:

       - Выполните генерацию ваших POT и PO файлов.
             make -C po/ update-po # для переводов сообщений программ
             debconf-updatepo      # для переводов debconf
             po4a po4a.conf        # для переводов документации основанной po4a

           или что-то другое, в зависимости от параметров сборки вашего
           проекта. Вы знаете как убедиться, что POT и  PO файлы обновленные,
           не так ли?

       - Сделайте копию вашего POT файла.
             cp myfile.pot myfile.pot.orig

       - Сделайте копии всех ваших файлов.
             mkdir po_fridge; cp *.po po_fridge

       - Исправьте опечатки
           $EDITOR файл_в_котором_присутствуют_опечатки

       - Выполните генерацию ваших POT и PO файлов.
           См. выше.

       На данный момент, исправление опечаток приводит к тому что все переводы
       помечаются как неточные, и это изменение является единственным в PO
       файле вашей основной директории и единственная в хранилище fridge. Ниже
       приведен метод решения этой проблемы.

       - Снять пометку неточного перевода, восстановив его из хранилища
       (fridge).
             cp po_fridge/*.po .

       - Вручную объедините PO файлы с новым POT файлом, учитывая
       бесполезность нечетких переводов
             msguntypot -o myfile.pot.orig -n myfile.pot *.po

       - Очистка.
             rm -rf myfile.pot.orig po_fridge

       Все выполнено. Опечатка была ликвидирована из строки msgstr, а также из
       POT и PO файлов, и в PO файлах отсутствуют пометки о неточном переводе.
       Ваши переводчики скажут вам спасибо за это.

СМ. ТАКЖЕ

       Несмотря на свое название, этот инструмент не входит в комплект
       gettext. Это часть po4a. Точнее, это  Perl скрипт использующий модули
       po4a. Более подробную информацию о po4a можно найти:

       po4a(7).

АВТОРЫ

        Martin Quinson (mquinson#debian,org)

АВТОРСКИЕ ПРАВА И ЛИЦЕНЗИИ

       Copyright 2005 by SPI, inc.

       This program is free software; you may redistribute it and/or modify it
       under the terms of GPL (see the COPYING file).