Provided by: devscripts_2.14.1ubuntu0.1_amd64 bug

NOM

       grep-excuses - Rechercher les fichiers d'excuses pour testing d'un responsable

SYNOPSIS

       grep-excuses [options] [responsable|paquet]

DESCRIPTION

       grep-excuses  télécharge  le  fichier  update_excuses.html  et  y recherche (avec grep) un
       certain nom de responsable. Le paquet libwww-perl est nécessaire pour ce script. Si  aucun
       nom  n'est  fourni  en  ligne  de  commande,  la  variable d'environnement DEBFULLNAME est
       utilisée si elle est définie et sinon, la variable de configuration décrite plus  bas  est
       utilisée.

OPTIONS

       --no-conf, --noconf
              Ne  lire  aucun  fichier  de  configuration.  L'option  ne peut être utilisée qu'en
              première position de la ligne de commande.

       --wipnity, -w
              Récupérer les informations de  <http://release.debian.org/migration/>.  Un  nom  de
              paquet doit être fourni quand on utilise cette option.

       --help Affiche un bref message d'aide.

       --version
              Affiche la version et le copyright.

VARIABLES DE CONFIGURATION

       Les deux fichiers de configuration /etc/devscripts.conf et ~/.devscripts sont évalués dans
       cet ordre par un interpréteur de commandes pour placer les variables de configuration. Des
       options  de  ligne  de commande peuvent être utilisées pour neutraliser les paramètres des
       fichiers de configuration. Les paramètres des variables  d'environnement  sont  ignorés  à
       cette  fin.  Si  la  première  option  donnée en ligne de commande est --noconf, alors ces
       fichiers ne sont pas évalués. Les variables actuellement identifiées sont :

       GREP_EXCUSES_MAINTAINER
              Le responsable, l'adresse électronique ou le paquet qui sera utilisé par défaut  si
              aucun n'est indiqué en ligne de commande.

VOIR AUSSI

       devscripts.conf(5)

AUTEUR

       Joey Hess <joeyh@debian.org> ; modifications par Julian Gilbey <jdg@debian.org>.

TRADUCTION

       Ce    document    est    une    traduction,   maintenue   à   l'aide   de   l'outil   po4a
       <http://po4a.alioth.debian.org/> par l'équipe de traduction francophone du projet Debian.

       Nicolas François, Guillaume Delacour, Cyril Brulebois, Thomas Huriaux et David Prévot  ont
       réalisé cette traduction.

       L'équipe  de  traduction  a  fait  le  maximum  pour  réaliser une adaptation française de
       qualité.   Veuillez   signaler   toute   erreur    de    traduction    en    écrivant    à
       <debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le paquet devscripts.

       La  version  anglaise  la  plus à jour de ce document est toujours consultable en ajoutant
       l'option « -L C » à la commande man.