Provided by: gaupol_0.24.3-1_all bug


       gaupol - editor for text-based subtitle files


       gaupol [OPTION...] [FILE...] [+[NUM]]


       gaupol  is  an  editor  for text-based subtitle files.  It supports multiple subtitle file
       formats and provides means of correcting texts and timing subtitles to match video.


       -h, --help
              Show command line options.

              Show version number.

       -e, --encoding=ENCODING
              Set the character encoding to use for opening files.

              List possible character encodings to use with --encoding.

       +[NUM] Go to subtitle number NUM in the opened file.  If NUM is missing  go  to  the  last

       -t, --translation-file=FILE
              Open translation file.

       -a, --align-method=METHOD
              Method  used  to  align  translation  file's  subtitle  texts  with main document's
              subtitles. Possible values are 'number' and 'position'. The default is  'position',
              which  compares  the  positions  in  the main document and the translation file and
              inserts the translation texts so that those positions match. Existing subtitles are
              skipped and new ones inserted as needed. 'number' discards position information and
              inserts the N translation texts into the first N subtitles.

       -v, --video-file=FILE
              Select video file.


       The behaviour of gaupol is affected by the following environment variables.

              If set to a non-empty string, gaupol will perform additional checks during run-time
              that may help in finding and locating bugs.


       Written by Osmo Salomaa <>.

                                          August 4, 2012                                GAUPOL(1)