Provided by: gaupol_0.24.3-1_all bug

NAME

       gaupol - editor for text-based subtitle files

SYNOPSIS

       gaupol [OPTION...] [FILE...] [+[NUM]]

DESCRIPTION

       gaupol  is  an  editor  for text-based subtitle files.  It supports multiple subtitle file
       formats and provides means of correcting texts and timing subtitles to match video.

OPTIONS

       -h, --help
              Show command line options.

       --version
              Show version number.

       -e, --encoding=ENCODING
              Set the character encoding to use for opening files.

       --list-encodings
              List possible character encodings to use with --encoding.

       +[NUM] Go to subtitle number NUM in the opened file.  If NUM is missing  go  to  the  last
              subtitle.

       -t, --translation-file=FILE
              Open translation file.

       -a, --align-method=METHOD
              Method  used  to  align  translation  file's  subtitle  texts  with main document's
              subtitles. Possible values are 'number' and 'position'. The default is  'position',
              which  compares  the  positions  in  the main document and the translation file and
              inserts the translation texts so that those positions match. Existing subtitles are
              skipped and new ones inserted as needed. 'number' discards position information and
              inserts the N translation texts into the first N subtitles.

       -v, --video-file=FILE
              Select video file.

ENVIRONMENT VARIABLES

       The behaviour of gaupol is affected by the following environment variables.

       GAUPOL_DEBUG
              If set to a non-empty string, gaupol will perform additional checks during run-time
              that may help in finding and locating bugs.

AUTHOR

       Written by Osmo Salomaa <otsaloma@iki.fi>.

                                          August 4, 2012                                GAUPOL(1)