Provided by: dpkg-dev_1.17.5ubuntu5.8_all bug

NAZWA

       deb-control - format głównego pliku pakietu Debiana

SKŁADNIA

       control

OPIS

       Każdy pakiet Debiana zawiera główny plik "control", składający się z pewnej liczby pól lub
       linii komentarza, czyli linii zaczynających się znakiem "#". Każde  pole  zaczyna  się  od
       identyfikatora,  takiego  jak  Package  lub  Version (wielkość liter nie ma znaczenia), po
       którym  następują  dwukropek  oraz  wartość  pola.   Pola   są   rozdzielane   od   siebie
       identyfikatorami  pól.  Innymi  słowy, tekst pola może się składać z wielu linii, jednakże
       narzędzia instalacyjne połączą te linie podczas przetwarzania wartości pola  (z  wyjątkiem
       pola Description, patrz niżej).

POLA WYMAGANE

       Package: nazwa-pakietu
              Wartość  tego  pola określa nazwę pakietu i przez większość narzędzi instalacyjnych
              jest używana do generowania nazw plików.

       Version: oznaczenie wersji
              Zazwyczaj jest to oryginalna wersja pakietu w takiej postaci,  jakiej  używa  autor
              pakietu.   Może   także   zwierać   wersję  zmian  pakietu  Debiana  (dla  pakietów
              nienatywnych). Dokładny format i algorytm sortowania są opisane w deb-version(5).

       Maintainer: pełna-nazwa e-mail
              Powinna być w formacie "Jan Nowak  <jnowak@foo.com>"  i  zazwyczaj  oznacza  osobę,
              która utworzyła pakiet (a nie osobę, która jest autorem programu).

       Description: krótki-opis
               długi-opis
              Format opisu pakietu jest następujący: pierwsza linia (zaraz po polu "Description")
              zawiera krótkie podsumowanie. Kolejne  linie  powinny  zawierać  dłuższy,  bardziej
              szczegółowy opis. Każda linia długiego opisu musi być poprzedzona znakiem spacji, a
              linie, które mają być puste, powinny zawierać pojedynczą kropkę  (".")  poprzedzoną
              znakiem spacji.

POLA NIEWYMAGANE

       Section:sekcja
              Jest to ogólne pole zawierające kategorię pakietu bazowaną na oprogramowaniu, które
              zawiera. Niektóre częściej występujące sekcje to: "utils", "net",  "mail",  "text",
              "x11" itp.

       Priority: priorytet
              Ustawia   ważność  pakietu  w  stosunku  do  całego  systemu.  Najczęściej  używane
              priorytety  to:  "required"  (wymagany),  "standard"  (standardowy)  ,   "optional"
              (opcjonalny), "extra" (dodatkowy) itp.

       W  Debianie  pola Section i Pririty mają ściśle zdefiniowany zbiór akceptowalnych wartości
       opisany w Zasadach polityki Debiana. Listę tych wartości można znaleźć w najnowszej wersji
       pakietu debian-policy.

       Essential: yes|no
              To  pole  jest użyteczne tylko, gdy jego wartością jest yes. Oznacza ono, że pakiet
              jest niezbędny do poprawnego działania systemu. Ani dpkg, ani żadne inne  narzędzie
              instalacyjne nie pozwolą usunąć pakietu oznaczonego jako Essential (chyba, że użyje
              się specjalnej opcji wymuszającej usunięcie takiego pakietu).

       Architecture: architektura|all
              Architektura  określa,  dla  jakiego  typu  maszyn  pakiet   został   skompilowany.
              Zwyczajowe  architektury to "i386", "m68k", "sparc", "alpha", "powerpc" itp. Uwaga:
              opcja all oznacza, że pakiet jest niezależny od architektury - na przykład  zawiera
              tylko skrypty powłoki lub Perla albo dokumentację.

       Origin: nazwa
              Nazwa dystrybucji, z której pochodzi pakiet.

       Bugs: URL
              URL  systemu  zgłaszania błędów dla tego pakietu. Obecnie używanym formatem jest is
              typ_bts://adres_bts, na przykład: debbugs://bugs.debian.org.

       Homepage: URL
              URL do strony internetowej projektu macierzystego.

       Tag: lista-znaczników
              Lista znaczników opisujących cechy pakietu. Opis i listę  obsługiwanych  znaczników
              można znaleźć w pakiecie debtags.

       Multi-Arch: same|foreign|allowed
              Pole  jest  używane  do  określenia  sposobu, w jaki pakiet będzie się zachowywał w
              instalacjach wieloarchitekturowych.  Wartość  same  (ta  sama)  oznacza,  że  można
              zainstalować  wiele  kopii  pakietu,  ale  nie  mogą  one  posłużyć  do  spełnienia
              zależności innej architektury, niż architektura  pakietu.  Wartość  foreign  (obca)
              określa,  że  nie  można  zainstalować kilku kopii pakietu, ale pakiet może spełnić
              zależności  pakietu  z  innej  architektury,  niż  jego  własna.  Wartość   allowed
              (dozwolona)  oznacza,  że  odwrócone  zależności  mogą wskazać w swoim polu Depends
              (wymaga), czy akceptują pakiet z obcej architektury, a jeśli nie,  to  nie  ma  ona
              znaczenia.

       Source: nazwa-źródła
              Nazwa  pakietu  źródłowego,  na  podstawie  którego  został  utworzony  dany pakiet
              binarny, jeżeli jest różna od nazwy tego pakietu binarnego.

       Subarchitecture: wartość
       Kernel-Version: wartość
       Installer-Menu-Item: wartość
              Pola te są używane przez debian-installer (instalator  Debiana)  i  zwykle  nie  są
              potrzebne.   Plik   /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt   z   pakietu
              debian-installer zawiera więcej informacji.

       Depends: lista-pakietów
              Lista pakietów potrzebnych temu  pakietowi,  aby  mógł  dostarczyć  znaczącą  część
              swojej   funkcjonalności.   Narzędzia  do  zarządzania  pakietami  nie  pozwolą  na
              zainstalowanie pakietu (o ile nie użyje się opcji typu --force), zanim nie  zostaną
              zainstalowane  wszystkie  pakiety  wymienione  w  polu  Depends. Podczas instalacji
              skrypty poinstalacyjne pakietów wymienionych w polu Depends: są  uruchamiane  przed
              skryptami  pakietów, które od nich zależą. Podczas usuwania, skrypty przedusuwające
              pakietu są uruchamiane przed skryptami pakietów wymienionych w polu Depends:.

       Pre-Depends: lista-pakietów
              Lista pakietów, które muszą być zainstalowane oraz skonfigurowane zanim ten  pakiet
              będzie mógł być zainstalowany. Zazwyczaj jest używane w przypadku gdy pakiet wymaga
              innego pakietu do uruchomienia swoich skryptów preinstalacyjnych.

       Recommends: lista-pakietów
              Lista pakietów, które powinny się znaleźć razem  we  wszystkich  instalacjach  poza
              tymi   bardzo   niestandardowymi.   Narzędzia  do  zarządzania  pakietami  ostrzegą
              użytkownika, podczas instalacji pakietu bez instalowania  pakietów  wymienionych  w
              polu Recommends.

       Suggests: lista-pakietów
              Lista  pakietów  powiązanych z tym pakietem, które mogą zwiększyć jego użyteczność,
              ale bez których pakiet może się obejść.

       Wartością pól Depends, Pre-Depends, Recommends i Suggests jest lista  grup  alternatywnych
       pakietów.  Każda  grupa  jest listą pakietów oddzielonych symbolami pionowej kreski ("|").
       Grupy oddzielone są od siebie przecinkami. Przecinki mają znaczenie  "I"  (koniunkcja),  a
       kreski  - "LUB" (alternatywa), przy czym priorytet koniunkcji jest wyższy. Po każdej nawie
       pakietu może opcjonalnie występować numer wersji podany w nawiasach.

       Numer wersji może zaczynać się od ">>", co oznacza, że  każda  późniejsza  wersja  pakietu
       będzie  odpowiednia;  można  także  podawać  lub  pomijać  wersję  zmian Debiana (po znaku
       myślnika). Akceptowalne relacje są następujące: ">>" - większy niż, "<<" -  mniejszy  niż,
       ">=" - większy lub równy, "<=" - mniejszy lub równy oraz "=" - równy.

       Breaks: lista-pakietów
              Lista  pakietów psutych przez dany pakiet, na przykład przez ujawnianie się błędów,
              kiedy dany pakiet zależy od tego. Narzędzia do zarządzania pakietami nie pozwolą na
              skonfigurowanie   takich   zepsutych  pakietów;  rozwiązaniem  tego  problemu  jest
              aktualizacja pakietu wymienionego w polu Breaks.

       Conflicts: lista-pakietów
              Lista pakietów, które są w konflikcie z danym pakietem, na przykład zawierają  plik
              o   tej   samej   nazwie,   Narzędzia  do  zarządzania  pakietami  nie  pozwolą  na
              zainstalowanie pakietów będących w konflikcie w tym samym czasie. Każdy z  pakietów
              będących w konflikcie powinien zawierać pole Conflicts wskazujące na drugi pakiet.

       Replaces: lista-pakietów
              Lista  pakietów,  które  są  zastępowane  przez  dany pakiet. Pozwala to na to, aby
              pakiet mógł nadpisać pliki znajdujące się w innym pakiecie i zazwyczaj jest używane
              równocześnie  z  polem  Conflicts,  żeby  wymusić  usunięcie innego pakietu, jeżeli
              zawiera on pliki o takich samych nazwach.

       Provides: lista-pakietów
              Jest to lista pakietów wirtualnych dostarczanych przez ten pakiet.  Zazwyczaj  jest
              to  używane w przypadku, gdy kilka pakietów dostarcza tej samej usługi. Na przykład
              sendmail  i  exim  są  serwerami  poczty,  dlatego  dostarczają  wspólnego  pakietu
              ("mail-transport-agent"),  od którego inne pakiety mogą zależeć. Pozwala to zarówno
              sendmailowi, jak i eximowi spełnić tę zależność.  Ponadto  w  ten  sposób  pakiety,
              które   zależą   od  serwera  poczty,  nie  muszą  znać  nazw  wszystkich  pakietów
              dostarczających tej usługi ani używać "|" do rozdzielenia listy takich pakietów.

       Pola Breaks, Conflicts, Replaces i Provides zawierają listę nazw pakietów, rozdzieloną  od
       siebie  przecinkami (i opcjonalnie białymi znakami). W polach Breaks i Conflicts przecinek
       oznacza "LUB". Opcjonalnie w polach Breaks, Conflicts i Replaces można podać numery wersji
       pakietów, używając składni opisanej wyżej.

       Built-Using: lista-pakietów
              Pola  zawierają  dodatkowe  pakiety źródłowe, które zostały użyte podczas budowania
              danego pakietu źródłowego.  Jest  to  wskazówka  do  oprogramowania  zarządzającego
              archiwum, że muszą one zostać zachowane, gdy dany pakiet jest zarządzany. Pole musi
              być listą pakietów źródłowych z wyraźnymi (=) wskazaniami wersji. Proszę  zauważyć,
              że  oprogramowanie zarządzające archiwum może odmówić zaakceptowania pakietu, który
              deklaruje  zależności  Built-Using,  które  nie  mogą  zostać  spełnione   wewnątrz
              archiwum.

PRZYKŁAD

       # Komentarz
       Package: grep
       Essential: yes
       Priority: required
       Section: base
       Maintainer: Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
       Architecture: sparc
       Version: 2.4-1
       Pre-Depends: libc6 (>= 2.0.105)
       Provides: rgrep
       Conflicts: rgrep
       Description: GNU grep, egrep and fgrep.
        The GNU family of grep utilities may be the "fastest grep in the west".
        GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about
        twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper
        search for a fixed string that eliminates impossible text from being
        considered by the full regexp matcher without necessarily having to
        look at every character. The result is typically many times faster
        than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing
        will run more slowly, however).

ZOBACZ TAKŻE

       deb(5), deb-version(5), debtags(1), dpkg(1), dpkg-deb(1).

TŁUMACZE

       Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
       Bartosz Feński <fenio@debian.org>, 2004-2005
       Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
       Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
       Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012