Provided by: manpages-pl_0.6-2_all bug

NAZWA

       iso_8859-9 - zestaw znaków ISO 8859-9 zakodowany ósemkowo, dziesiętnie i szesnastkowo

OPIS

       Standard  ISO  8859  zawiera  kilka ośmiobitowych rozszerzeń zestawu znaków ASCII (znanego
       także jako ISO 646-IRV). W ISO 8859-9, znanym też jako "Alfabet łaciński nr 5"  zakodowane
       są znaki używane w języku tureckim.

   Alfabety ISO 8859
       Pełny zestaw alfabetów ISO 8859 obejmuje:

       ISO 8859-1    języki zachodnioeuropejskie (Latin-1)
       ISO 8859-2    języki środkowo- i wschodnioeuropejskie (Latin-2)
       ISO 8859-3    języki południowoeuropejskie i inne (Latin-3)
       ISO 8859-4    języki skandynawskie i bałtyckie (Latin-4)
       ISO 8859-5    łaciński/cyrylica
       ISO 8859-6    łaciński/arabski
       ISO 8859-7    łaciński/grecki
       ISO 8859-8    łaciński/hebrajski
       ISO 8859-9    Latin-1 zmodyfikowany dla tureckiego (Latin-5)
       ISO 8859-10   języki nordyckie, lapoński i eskimoski (Latin-6)
       ISO 8859-11   łaciński/tajlandzki
       ISO 8859-13   języki wybrzeża bałtyckiego (Latin-7)
       ISO 8859-14   celtycki (Latin-8)
       ISO 8859-15   języki zachodnioeuropejskie (Latin-9)
       ISO 8859-16   rumuński (Latin-10)

   Znaki ISO 8859-9
       Poniższa  tabela  zawiera  te  drukowalne  znaki z ISO 8859-9 (Latin-5), które nie zostały
       wymienione na stronie podręcznika ascii(7).

       ós.   dzies.   szes.   zn.   opis
       ────────────────────────────────────────────────────────────────────────
       240   160      A0      Â     NO-BREAK SPACE
       241   161      A1      ¡    INVERTED EXCLAMATION MARK
       242   162      A2      ¢    CENT SIGN
       243   163      A3      £    POUND SIGN
       244   164      A4      ¤    CURRENCY SIGN
       245   165      A5      ¥    YEN SIGN
       246   166      A6      ¦    BROKEN BAR
       247   167      A7      §    SECTION SIGN
       250   168      A8      ¨    DIAERESIS
       251   169      A9      ©    COPYRIGHT SIGN
       252   170      AA      ª    FEMININE ORDINAL INDICATOR
       253   171      AB      «    LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK
       254   172      AC      ¬    NOT SIGN
       255   173      AD       Â    SOFT HYPHEN
       256   174      AE      ®    REGISTERED SIGN
       257   175      AF      ¯    MACRON
       260   176      B0      °    DEGREE SIGN
       261   177      B1      ±    PLUS-MINUS SIGN
       262   178      B2      ²    SUPERSCRIPT TWO
       263   179      B3      ³    SUPERSCRIPT THREE
       264   180      B4      ´    ACUTE ACCENT
       265   181      B5      µ    MICRO SIGN
       266   182      B6      ¶    PILCROW SIGN
       267   183      B7      ·    MIDDLE DOT
       270   184      B8      ¸    CEDILLA
       271   185      B9      ¹    SUPERSCRIPT ONE
       272   186      BA      º    MASCULINE ORDINAL INDICATOR
       273   187      BB      »    RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK

       274   188      BC      ¼    VULGAR FRACTION ONE QUARTER
       275   189      BD      ½    VULGAR FRACTION ONE HALF
       276   190      BE      ¾    VULGAR FRACTION THREE QUARTERS
       277   191      BF      ¿    INVERTED QUESTION MARK
       300   192      C0      À    LATIN CAPITAL LETTER A WITH GRAVE
       301   193      C1      Á    LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE
       302   194      C2      Â    LATIN CAPITAL LETTER A WITH CIRCUMFLEX
       303   195      C3      Ã    LATIN CAPITAL LETTER A WITH TILDE
       304   196      C4      Ä    LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS
       305   197      C5      Å    LATIN CAPITAL LETTER A WITH RING ABOVE
       306   198      C6      Æ    LATIN CAPITAL LETTER AE
       307   199      C7      Ç    LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA
       310   200      C8      È    LATIN CAPITAL LETTER E WITH GRAVE
       311   201      C9      É    LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE
       312   202      CA      Ê    LATIN CAPITAL LETTER E WITH CIRCUMFLEX
       313   203      CB      Ë    LATIN CAPITAL LETTER E WITH DIAERESIS
       314   204      CC      Ì    LATIN CAPITAL LETTER I WITH GRAVE
       315   205      CD      Í    LATIN CAPITAL LETTER I WITH ACUTE
       316   206      CE      Î    LATIN CAPITAL LETTER I WITH CIRCUMFLEX
       317   207      CF      Ï    LATIN CAPITAL LETTER I WITH DIAERESIS
       320   208      D0      Ğ    LATIN CAPITAL LETTER G WITH BREVE
       321   209      D1      Ñ    LATIN CAPITAL LETTER N WITH TILDE
       322   210      D2      Ò    LATIN CAPITAL LETTER O WITH GRAVE
       323   211      D3      Ó    LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE
       324   212      D4      Ô    LATIN CAPITAL LETTER O WITH CIRCUMFLEX
       325   213      D5      Õ    LATIN CAPITAL LETTER O WITH TILDE
       326   214      D6      Ö    LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS
       327   215      D7      ×    MULTIPLICATION SIGN
       330   216      D8      Ø    LATIN CAPITAL LETTER O WITH STROKE
       331   217      D9      Ù    LATIN CAPITAL LETTER U WITH GRAVE
       332   218      DA      Ú    LATIN CAPITAL LETTER U WITH ACUTE
       333   219      DB      Û    LATIN CAPITAL LETTER U WITH CIRCUMFLEX
       334   220      DC      Ü    LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS
       335   221      DD      Ä°    LATIN CAPITAL LETTER I WITH DOT ABOVE
       336   222      DE      Ş    LATIN CAPITAL LETTER S WITH CEDILLA
       337   223      DF      ß    LATIN SMALL LETTER SHARP S
       340   224      E0      Ã     LATIN SMALL LETTER A WITH GRAVE
       341   225      E1      á    LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE
       342   226      E2      â    LATIN SMALL LETTER A WITH CIRCUMFLEX
       343   227      E3      ã    LATIN SMALL LETTER A WITH TILDE
       344   228      E4      ä    LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS
       345   229      E5      å    LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE
       346   230      E6      æ    LATIN SMALL LETTER AE
       347   231      E7      ç    LATIN SMALL LETTER C WITH CEDILLA
       350   232      E8      è    LATIN SMALL LETTER E WITH GRAVE
       351   233      E9      é    LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE
       352   234      EA      ê    LATIN SMALL LETTER E WITH CIRCUMFLEX
       353   235      EB      ë    LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS
       354   236      EC      ì    LATIN SMALL LETTER I WITH GRAVE
       355   237      ED       Ã    LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE
       356   238      EE      î    LATIN SMALL LETTER I WITH CIRCUMFLEX
       357   239      EF      ï    LATIN SMALL LETTER I WITH DIAERESIS
       360   240      F0      ğ    LATIN SMALL LETTER G WITH BREVE
       361   241      F1      ñ    LATIN SMALL LETTER N WITH TILDE
       362   242      F2      ò    LATIN SMALL LETTER O WITH GRAVE
       363   243      F3      ó    LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE
       364   244      F4      ô    LATIN SMALL LETTER O WITH CIRCUMFLEX
       365   245      F5      õ    LATIN SMALL LETTER O WITH TILDE
       366   246      F6      ö    LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS
       367   247      F7      ÷    DIVISION SIGN
       370   248      F8      ø    LATIN SMALL LETTER O WITH STROKE
       371   249      F9      ù    LATIN SMALL LETTER U WITH GRAVE
       372   250      FA      ú    LATIN SMALL LETTER U WITH ACUTE
       373   251      FB      û    LATIN SMALL LETTER U WITH CIRCUMFLEX
       374   252      FC      ü    LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS

       375   253      FD      ı    LATIN SMALL LETTER DOTLESS I
       376   254      FE      ş    LATIN SMALL LETTER S WITH CEDILLA
       377   255      FF      ÿ    LATIN SMALL LETTER Y WITH DIAERESIS

ZOBACZ TAKŻE

       ascii(7)

O STRONIE

       Angielska wersja tej strony  pochodzi  z  wydania  3.71  projektu  Linux  man-pages.  Opis
       projektu,  informacje  dotyczące  zgłaszania błędów, oraz najnowszą wersję oryginału można
       znaleźć pod adresem http://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TŁUMACZENIE

       Uwaga! Znaki w powyższej tabeli są jedynie reprezentacją oryginalnego kodowania  w  UTF-8.
       Aby  wyświetlić  znaki  w  ISO  8859-9,  proszę zapoznać się z angielską wersją niniejszej
       strony (man -L C iso_8859-9). Proszę pamiętać, że aby  znaki  zostały  wówczas  prawidłowo
       wyświetlone, konieczne jest ustawienie odpowiedniego kodowania.

       Autorami   polskiego   tłumaczenia  niniejszej  strony  podręcznika  man  są:  Andrzej  M.
       Krzysztofowicz (PTM) <ankry@green.mf.pg.gda.pl> i Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>.

       Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów  na
       stronie   http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/.   Jest   zgodne   z  wersją   3.71
       oryginału.