Provided by: manpages-pt-dev_20040726-4_all bug

NOME

       sysconf - obtém informações de configuração em tempo de execução

SINOPSE

       #include <unistd.h>

       long sysconf(int name);

DESCRIÇÃO

       sysconf() fornece um meio para a aplicação determinar valores para os limites ou opções do
       sistema em tempo de execução.

       As macros equivalentes definidas em <unistd.h> só podem dar valores conservativos; se  uma
       aplicação  quer  tomar  proveito  de valores que podem mudar, pode ser feita uma chamada a
       sysconf() , que pode render resultados mais liberais.

       Para obter informações sobre um arquivo em particular, veja fpathconf() ou pathconf().

       Os seguintes valores são suportados name.  Primeiro, os valores compatíveis com POSIX.1:

       _SC_ARG_MAX
              O comprimento máximo dos argumentos para as famílias de funções exec()  ;  a  macro
              correspondente é ARG_MAX.

       _SC_CHILD_MAX
              O  número  de  processos  simultâneos  por  id de usuário, a macro correspondente é
              _POSIX_CHILD_MAX.

       _SC_CLK_TCK
              O número de pulsos de relógio por segundo; a macro correspondente é CLK_TCK.

       _SC_STREAM_MAX
              O número máximo de fluxos que um processo pode manter abertos a qualquer tempo.   A
              macro  POSIX  correspondente  é  STREAM_MAX,  a macro com padrão C correspondente é
              FOPEN_MAX.

       _SC_TZNAME_MAX
              O número máximo de bytes em um nome de  fuso  horário,  a  macro  correspondente  é
              TZNAME_MAX.

       _SC_OPEN_MAX
              O número máximo de arquivos que um processo pode manter abertos a qualquer tempo, a
              macro correspondente é _POSIX_OPEN_MAX.

       _SC_JOB_CONTROL
              Isto indica se  o  controle  de  tarefa  no  estilo  POSIX  é  suportado,  a  macro
              correspondente é _POSIX_JOB_CONTROL.

       _SC_SAVED_IDS
              Isto  indica  se um processo tem um set-user-ID e um set-group-ID gravados; a macro
              correspondente é _POSIX_SAVED_IDS.

       _SC_VERSION
              indica  o  ano  e  o  mês  em  que  o  padrão  POSIX.1  foi  aprovado,  no  formato
              YYYYMML;ovalor 199009L indica a revisão mais recente, 1990.

       A seguir, os valores de POSIX.2:

       _SC_BC_BASE_MAX
              indica   o   valor  máximo  de  obase  aceito  pelo  utilitário  bc(1)  ;  a  macro
              correspondente é BC_BASE_MAX.

       _SC_BC_DIM_MAX
              indica o valor máximo dos elementos permitidos em uma matriz  por  bc(1);  a  macro
              correspondente é BC_DIM_MAX.

       _SC_BC_SCALE_MAX
              indica  o  valor  máximo  de  scale  permitido  por bc(1); a macro correspondente é
              BC_SCALE_MAX.

       _SC_BC_STRING_MAX
              indica o comprimento máximo de uma string aceita por bc(1); a macro  correspondente
              é BC_STRING_MAX.

       _SC_COLL_WEIGHTS_MAX
              indica  os  números  máximos  de  pesos  que  podem ser atribuídos a uma entrada da
              palavra-chave de ordem LC_COLLATE no arquivo de  definição  de  'locale';  a  macro
              correspondente é COLL_WEIGHTS_MAX.

       _SC_EXPR_NEST_MAX
              é  o  número  máximo de expressões que podem ser aninhadas dentro de parênteses por
              expr(1).  A macro correspondente é EXPR_NEST_MAX.

       _SC_LINE_MAX
              O comprimento máximo de uma linha de entrada do utilitário de uma entrada padrão ou
              de  um  arquivo.  Isto  inclui  o  comprimento de uma nova linha seguinte.  A macro
              correspondente é LINE_MAX.

       _SC_RE_DUP_MAX
              O número máximo de ocorrências repetidas de uma expressão regular quando a  notação
              de intervalo \{m,n\} é usada. O valor da macro correspondente é RE_DUP_MAX.

       _SC_2_VERSION
              indica  a  versão  do  padrão  POSIX.2 no formato YYYYMML. A macro correspondente é
              POSIX2_VERSION.

       _SC_2_DEV
              indica se  as  facilidades  de  desenvolvimento  na  linguagem  C  do  POSIX.2  são
              suportadas. A macro correspondente é POSIX2_C_DEV.

       _SC_2_FORT_DEV
              indica se os utilitários de desenvolvimento em FORTRAN do POSIX.2 são suportados. A
              macro correspondente é POSIX2_FORT_RUN.

       _SC_2_FORT_RUN
              indica se os utilitários de tempo de execução FORTRAN do POSIX.2 são suportados.  A
              macro correspondente é POSIX2_FORT_RUN.

       _SC_2_LOCALEDEF
              indica  se  a  criação  de locais do POSIX.2 através de localedef(1) é suportada. A
              macro correspondente é _POSIX2_LOCALEDEF.

       _SC_2_SW_DEV
              indica se a opção de utilitários  de  desenvolvimento  de  software  do  POSIX.2  é
              suportada. A macro correspondente é POSIX2_SW_DEV.

       SUSv2 também lista

       _SC_PAGESIZE _SC_PAGE_SIZE
              O tamanho de uma página  (em bytes).

       Estes valores também existem, mas podem não ser padrões.

       _SC_PHYS_PAGES
              O  número  de  páginas  de  memória física. Note que é possível que o produto deste
              valor com o valor de _SC_PAGE_SIZE cause um estouro.

       _SC_AVPHYS_PAGES
              O número de páginas da memória física disponíveis no momento.

VALOR DE RETORNO

       O valor retornado é o valor do  recurso  do  sistema,  1  se  uma  opção  pesquisada  está
       disponível, 0 se não, ou -1 em caso de erro. A variável errno não é setada.

CONFORME

       POSIX.1, POSIX.2 proposto

ERROS

       É  difícil usar ARG_MAX porque não é especificado quanto espaço de argumento para exec() é
       consumido pelas variáveis de ambiente do usuário.

       Alguns valores de retorno podem  ser  gigantes;  eles  não  são  apropriados  para  alocar
       memória.

       POSIX.2 ainda não é um padrão aprovado; as informações nesta página de manual são sujeitas
       a mudanças.

VEJA TAMBÉM

       bc(1), expr(1), locale(1), fpathconf(3), pathconf(3)

TRADUZIDO POR LDP-BR EM 03/08/2000

       RUBENS  DE  JESUS  NOGUEIRA  <darkseid99@usa.net>  (tradução)  XXXXXX  XX  XXXXX  XXXXXXXX
       <xxxxxxxxxx@xxx.xxx> (revisão)