Provided by: po4a_0.47-2_all bug

NOME

       po4a-runtime - po4a e tradução gettext em tempo de execução sem Autotools

Introdução

       Com po4a-build, po4a também inclui suporte para adicionar tradução de script de mensagens
       de saída em tempo de execução usando gettext mas sem exigir o pacote para adotar Autotools
       e o típico processo ./configure.

       Usando 'snippets' como exemplo Makefile, os pacotes podem aproveitar intltool com o mínimo
       de esforço.

Apresentação

       Tradução de documentação NÃO deve usar o mesmo diretório po/ como a tradução em tempo de
       execução. Enquanto tradução tempo de execução pode usar outros diretórios além de po/, é
       geralmente mais fácil ir com a convenção.

Multiplos Idiomas

       Apenas uma palavra sobre os pacotes que usam scripts na programação múltipla de idiomas.
       Uma mistura comum é Perl e shell. Note bem: gettext VAI ficar confuso e omitir sequências
       de um ou outro idioma a não ser que extensões de ficheiros sejam utilizadas para o idioma
       que for menos problemático.

       Ao usar vários idiomas, experimentar com várias configurações em po/Makevars até obter
       todas as sequências que você precisa no  ficheiro POT.

       Em particular, especificando duas línguas em po/Makevars pode ser problemático. Em vez de:

        # Não fazer isso:
        XGETTEXT_OPTIONS = -L Perl -L Shell --from-code=iso-8859-1

       Considere renomear (ou fornecer ligações simbólicas para) todos os ficheiros por um dos
       idiomas envolvidos e omitindo as opções explícitas -L. A extensão do ficheiro só precisa
       existir durante o tempo em que po/POTFILES.in está sendo processado.

       The --keywords option can also be useful - see the xgettext(1) documentation.

Preenchendo po/

       Então, crie o seu diretório de nível mais alto po/ e, em seguida, usar os ficheiros de
       exemplo em /usr/share/doc/po4a/examples/ para preenchê-lo.

       LINGUAS
           Must exist, even if empty. Consists of a list of translations - each line not starting
           with a '#' must match an existing PO file.  E.g. if LINGUAS contains a single line,
           'fr', an fr.po file must exist alongside the LINGUAS file.

            $ cat po/LINGUAS
            cs
            de
            fr
            $

           Por convenção, o ficheiro LINGUAS é classificado por ordem alfabética, mas isso é um
           processo manual.

       POTFILES.in
           A lista de ficheiros contendo as mensagens que precisam de ser traduzidas em tempo de
           execução - ou seja, os seus scripts. Se você já usou o diretório de nível superior
           po/, os caminhos devem ser relativos ao diretório de nível superior, e não ao próprio
           diretório po/.

            $ ls -l
            myscript.pl
            another.pl
            foo/support.pl
            po/
            po/POTFILES.in
            $ cat po/POTFILES.in
            myscript.pl
            another.pl
            foo/support.pl
            $

           Note que é explicitamente suportado que os próprios scripts podem conter sequências
           tanto para tempo de execução como para tradução da documentação, por exemplo, usando
           funções gettext para tempo de execução e conteúdo POD incorporado para documentação.
           Assim não é um problema ter o mesmo ficheiro listado em po/POTFILES.in e
           doc/po4a-build.conf.

       Makevars-perl.example
           Se seus scripts são em Perl, copie este ficheiro exemplo como po/Makevars e edite-o
           para se adequar.

       Makevars-shell.example
           Se seus scripts são em shell, copie este ficheiro exemplo como po/Makevars e edite-o
           para se adequar.

       po4a-build.make
           Copie este ficheiro exemplo como po/Makefile - não deve precisar de edição, mas você
           pode querer mantê-lo atualizado contra / usr/share/doc/po4a/examples/po4a-build.make
           como ele pode precisar de ser atualizado dentro dos lançamentos po4a como as mudanças
           de suporte subjacentes intltool. (O ficheiro em si foi gerado a partir de outro
           projeto utilizando Autotools e intltool.)

Construindo

       Estes 'snippets' precisam ser adicionados ao seu Makefile de nível superior ou qualquer
       outro método que usar para preparar as suas fontes para distribuição.

        clean:
               $(MAKE) -C po/ clean

        install:
               $(MAKE) -C po/ install DESTDIR=$(DESTDIR)

        dist:
               $(MAKE) -C po/ pot

       (Num projeto Autotools, isso iria acontecer automaticamente, basta adicionar po ao valor
       "SUBDIRS" em Makefile.am.)

Manutenção

       Tradução em tempo de execução não é tão fácil como po4a-build em que a adição de uma nova
       tradução exige a edição po/LINGUAS, mas aparte disso, atualizar traduções é apenas um caso
       de substituir o ficheiro PO relevante com a nova versão.

       Dependendo de como preparar o seu pacote de código, você também pode precisar de listar
       novos ficheiros PO no ficheiro manifest ou adicionar ao script(s) que preparar o
       'tarball'. (Isso também se aplica a po4a-build.)

       Qualquer ficheiro *.mo ou *.gmo em po/ pode ser apagado / limpo.

Direitos de Autor

       Enquanto os ficheiros exemplo são parte do projeto po4a, você está livre para usar,
       modificar e distribuí-los nos seus próprios projetos sem a necessidade de remeter para
       po4a ou listar a equipa po4a, nos seus próprios direitos de autor, da mesma forma como
       outras ferramentas de construção como o próprio Automake. Se você quiser mencionar po4a,
       isso é bom também.

AUTORES

        Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>