Provided by: devscripts_2.17.12ubuntu1.1_amd64 bug

NOM

       mergechanges - Fusionner plusieurs fichiers changes

SYNOPSIS

       mergechanges [-d] [-f] [-S] [-i] fichier1 fichier2 [fichier...]

DESCRIPTION

       mergechanges  fusionne  deux  fichiers  .changes  (ou  plus),  en fusionnant les champs « Architecture »,
       « Description » et « Files » des fichiers (ainsi que les  champs  « Checksums-* »,  s'il  y  en  a).  Des
       vérifications  de  base  sont  effectuées pour s'assurer que les fichiers « changes » proviennent du même
       paquet source et de la même version, et qu'ils utilisent  le  même  format  de  fichier  « changes ».  Le
       premier  fichier  « changes »  est  utilisé  comme  base et les informations des fichiers suivants y sont
       ajoutées.

       La sortie est normalement dirigée vers la sortie standard (stdout).  Si  l'option  -f  est  utilisée,  la
       sortie  est  écrite  dans  paquet_version_multi.changes,  dans  le même répertoire que le premier fichier
       « changes ».

       Si l'option -d est passée et la sortie générée avec succès, les fichiers d'entrées seront détruits.

       Si l'option -i ou --indep est passée, les paquets source et les paquets  indépendants  de  l'architecture
       (Architecture: all) sont inclus dans la sortie, mais pas les paquets dépendant de l'architecture.

       Si l'option -S ou --source est donnée, seuls les paquets source sont inclus dans la sortie.

AUTEUR

       Gergely  Nagy  <algernon@debian.org>,  modifications  par  Julian  Gilbey  <jdg@debian.org>,  Mark Hymers
       <mhy@debian.org>, Adam D. Barratt <adam@adam-barratt.org.uk> et Simon McVittie <smcv@debian.org>.

TRADUCTION

       Ce document est une traduction, maintenue à l'aide de l'outil po4a <https://po4a.alioth.debian.org/>  par
       l'équipe de traduction francophone du projet Debian.

       Nicolas  François,  Guillaume Delacour, Cyril Brulebois, Thomas Huriaux et David Prévot ont réalisé cette
       traduction.

       L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une  adaptation  française  de  qualité.  Veuillez
       signaler toute erreur de traduction en écrivant à <debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport
       de bogue sur le paquet devscripts.

       La  version anglaise la plus à jour de ce document est toujours consultable en ajoutant l'option « -L C »
       à la commande man.

DEBIAN                                         Utilitaires Debian                                MERGECHANGES(1)