bionic (1) linuxdoc.1.gz

Provided by: manpages-it_3.73-2_all bug

NOME

       linuxdoc - LinuxDoc DTD SGML convertitore ad altri formati di uscita

SINTASSI

       linuxdoc --backend=formato
       --papersize=size    --language=lang   --charset=char   --style=file   --debug   --define attributo=valore
       --include entity [opzioni-backend...]  file(.sgml)

       o (Uso vechio, obsoleto)
       sgmlxxxx [opzioni-generiche...] [opzioni-backend...]   file(.sgml)

DESCRIZIONE

       La suite linuxdoc e` una collezione di formatatori di testo che comprendono  un  file  sorgente  SGML  di
       LinuxDoc  DTD.  Ogni  formattatore (o "back-end") converte il file sorgente in una varieta` di formati di
       uscita, includendo HTML, TeX, DVI, PostScript, testo semplice, e il sorgente groff(1) nel  formato  delle
       pagine  di  manuale.  La suite linuxdoc e` fornita di retro compatibilita`, dato che ci sono ancora molti
       documenti utili scritti in sorgente sgml di LinuxDoc DTD.

       Il liguaggio di  macatuta  accettato  da  questi  formattatori  e`  descritto  nella  Linuxdoc-ToolsGuida
       dell'Utente.   Ci  sono delle varianti di una document type definition SGML sviluppate originariamente da
       Matt Welsh per la documentazione di Linux.

OPZIONI-GENERICHE

       La maggior parte delle opzioni da riga di comando sono accettate da tutti  i  back-end.  Alcuni  back-end
       hanno  opzioni  specifiche  per controllare la loro resa al proprio particolare formato di uscita. Queste
       sono le opzioni piu` comuni:

       --backend=formato, -B
              Imposta il back-end per un formato specifico.  Il  formato  predefinito  e`  nessuno  dei  formati
              attuali,  ma  solo  l'uscita  dell'uso  di questa suites.  I formati disponibili sono: html, info,
              latex, lyx, rtf, txt, check.

       --papersize=size, -p
              Imposta le dimensioni della pagina. Il formato prdefinito e` ``a4'' (pagina Europea 297x210mm). Si
              puo` specificare amche il formato ``letter''.

       --language=lang, -l
              Specifica  la lingua del documento (questo puo` cambiare dipendentemente da quale file di stile e`
              usato da un back-end per la formattazione).  La lingua predefinita e`  l'Inglese.  Per  vedere  la
              lista dei codici di lingua validi eseguire un comando LinuxDoc-tools senza argomenti.

       --charset=chars, -c
              Specifica  la  codifica  del carattere di uscita. La codifica predefinita a ``ascii'' seleziona il
              set di caratteri ASCII; si puo` specificare "latin" per specificare il set di caratteri ISO 8859-1
              (Latin-1).   Inoltre,  ``nippon''  e ``euc-kr'' sono richiesti per gestire le rispettive codifiche
              euc-jp e euc-kr del file sgml.

       --style=file, -S
              Include un DTD (Document Type Definition) ausiliario da /usr/share/linuxdoc-tools/dtd.

       --tabsize=n, -t
              Imposta gli spazi di tabulazione (tab) assunti per la generazione  del  documento  di  uscita.  Il
              valore perdefinito degli spazi di tabulazione e` 8.

       --debug, -d
              Non  elimina  i  file  intermedi (come i file .TeX generati sul passaggio a un .dvi, o i file .man
              eliminati sul passaggio al testo semplice).

       --define, -D
              Passa la coppia attributo/valore per essere corrisposta su i condizionali "if" e "unless".  Vedere
              la   Guida   dell'Utente   per  una  discussione  estesa  di  di  questa  caratteristica.   Questa
              condizionalizzazione e` gestita dal comando sgmlpre.  Vedere la pagina di  manuale  di  sgmlpre(1)
              cosi` come la Guida dell'Utente.

       --include, -i
              Passa  una  opzione  -i  al  comando  nsgmls(1).   Questo  puo`  essere  usato per l'inclusione di
              condizionali. Vedere la pagina di manuale di nsgmls(1) per i dettagli.

       --pass, -P
              Passa una stringa di opzioni al back-end. L'esatta semantica di queste opzioni e`  dipendente  dal
              back-end e dovrebbe essere spiegata nella pagina di manuale relativa a ogni back-end.

       file   Il file sorgente SGML, chiamato file o file.sgml.

       L'esecuzione  di  un  back-end  senza  alcun  argomento  produrra`  una lista di tutte le sue opzioni (Il
       messaggio di errore riguardo a "no filenames given" in questo caso puo` essere sicuramente  ignorato).  I
       back-end disponibili includono (i nomi tra parentesi sono la forma vecchia & osoleta):

       linuxdoc -B html (sgml2html)
              traduce in HTML

       linuxdoc -B info (sgml2info)
              traduce in GNU info

       linuxdoc -B lyx (sgml2lyx)
              traduce in macro di Lyx

       linuxdoc -B latex (sgml2latex)
              traduce in LaTeX 2e

       linuxdoc -B rtf (sgml2rtf)
              traduce in Microsoft Rich Text Format

       linuxdoc -B txt (sgml2txt)
              traduce in testo semplice o nel markup delle pagine di manuale Unix

       C'e` anche linuxdoc-Bcheck
        (sgmlcheck)  uno  strumento  disponibile  per  verificare  la  sintassi  LinuxDoc DTD SGML dei documenti
       sorgenti attualmente senza generare una versione tradotta.

DRIVER DI BACKEND

       Di seguito c'e` la descrizione per ogni driver di backend:

        ****************************************************

       linuxdoc -B html  (sgml2html) converte un file sorgente SGML di LinuxDoc DTD  in  file  HTML  di  uscita.
       L'uscita  apparirà  nel  file  di  livello  piu`  alto  file.html  e file-n.html per ogni sezione (azione
       predefinita, ma puo` essere cambiata con un'opzione), dove file e` il nome del file sorgente SGML e n  e`
       il nome della sezione.

       La coppia attributo/valore "output=html" e` impostata per i condizionali.

       linuxdoc -B html accetta le seguenti opzioni: [--split 0|1|2 ] [--dosnames] [--imagebuttons] [--toc 0|1|2
       ]

       Il significato di queste opzioni e`:

       --split, -s
              A quale livello dividere i documenti sorgenti.  0 = non  dividere,  1  =  dividere  attraverso  le
              sezioni principali, 2 = dividere attraverso le sottosezioni.

       --toc, -T
              A quale livello generare la toc (table of contents).
                0 = non generare la toc,
                1 = include le sezioni principali(/capitoli/parti),
                2 = include le sottosezioni.

       --dosnames, -h
              Usa ".htm" invece di ".html" come estensione dei file

       --imagebuttons, -I
              Usa le icone delle immagini "next" (successivo), "previous" (precedente), e "contents" (contenuti)
              incluse nella directory /usr/share/linuxdoc-tools come pulsanti di navigazione.

       --footer, -F
              Usa il file specificato come il footer in ogni file html ottenuto.  Il footer predefinito e`  solo
              il semplice

               </BODY>\n </HTML>\n

       --header, -H
              Usa il file specificato come la parte piu` alta dell'intestazione in ogni file html ottenuto.
              Notare che questo non e` la parte completa dell'intestazione.  (per esempio, il titolo e i links
              (next,previous,contents) non sono tenuti nell'intestazione predefinita. L'intestazione predefinita
              e`

               <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">\n
               <HTML>\n <HEAD>\n

        ****************************************************

       linuxdoc -B info  (sgml2info) converte un file sorgente SGML di LinuxDoc DTD al formato info GNU.
       L'uscita apparira` nel file.info dove file e` il nome del file sorgente SGML.

       La coppia attributo/valore "output=info" e` impostata per i condizionali.

       linuxdoc -B info non ha opzioni specifiche di backend.

        ****************************************************

       linuxdoc -B latex  (sgml2latex) converte un file sorgente SGML di LinuxDoc DTD in un file di uscita
       LaTeX, usando l'analizzatore nsgmls(1) o onsgmls(1), e il traduttore sgmlsasp(1).  Usando l'uscita LaTeX,
       e il formattatore di testo latex(1), si puo` creare un'uscita DVI, e un'uscita PostScript usando il
       convertitore dvips(1).  L'uscita apparira` nel file.tex per l'uscita LaTeX, file.dvi per l'uscita DVI, o
       file.ps per l'uscita PostScript, dove file e` il nome del file sorgente SGML.

       Usando l'uscita LaTeX, e il formattatore di testo pdflatex(1), poi si puo` creare un file di uscita PDF
       piacevole, adatto per essere visualizzato con visualizzatori di PDF come xpdf(1), acroread(1) o
       ghostview(1).

       La coppia attributo/valore "output=latex2e" e` impostata per i condizionali.

       linuxdoc -B latex accetta le seguenti opzioni specifiche di backend: [--output=tex|dvi|ps|pdf] [--bibtex]
       [--makeindex] [--pagenumber=n] --quick [--latex=latex|hlatexp|platex|jlatex] [--dvips=dvips|dvi2ps]

       Il significato di queste opzioni e`:

       --output=fmt, -o
              Specifica il formato di uscita voluto. Il formato specificato fmt puo` essere ``tex'', ``dvi'',
              ``ps'', o ``pdf''.

       Nota: Questa versione non sovrascrive/rimuove i file intermedi: il file per l'uscita dvi, o i file per
       l'uscita ps.  Questo comportamento e` differente dall'SGML-Tools 1.0.9 originale, cosi` si e` avvertiti.

       --bibtex, -b
              Elabora il file TeX generato con bibtex(1).

       --makeindex, -m
              Genera un file index TeX adatto per l'elaborazione con makeindex(1) dai tag <idx> e <cdx> presenti
              nel sorgente SGML.

       --pagenumber, -n
              Imposta il numero della pagina iniziale nel file di uscita DVI o PS.

       --quick, -q
              Fa solamente un passaggio della formattazione. Spesso questo non e` sufficiente per produrre
              un'uscita finale (dovuta ai riferimenti, ecc.)  ma e` utile per mostrare gli errori di TeX e i
              problemi di giustificazione.

       --pass, -P
              L'argomento dell'opzione pass e` inserito subito dopo il preambolo di LaTeX generato dal tag del
              tipo di documento.  Specifica il formato di uscita voluto. Il formato specificato fmt puo` essere
              ``tex'', ``dvi'', ``ps'', o ``pdf''.

       --latex=comando_latex_alternativo, -x
              Questa opzione correntemente e` per il coreano e il giapponese.  Il comando_latex_alternativo puo`
              essere ``latex'' (predefinito), ``hlatexp'' (per il coreano), ``platex'' o ``jlatex'' (per il
              giapponese).  Questa opzione puo` essere usata per ottenere un documento coreano usando HLaTeXp, o
              per ottenere un documento giapponese usando pLaTeX/jLaTeX.  Altrimenti, HLaTeX dovrebbe essere
              installato per ottenere un documento coreano.  In altre parole, un documento giapponese puo`
              essere ottenuto con jLaTeX
               (che e` il predefinito quando e` specificato ``-c nippon''), cosi` se si ha gia` installato
              jLaTeX, non e` necessario installare pLaTeX.

       --dvips=comando_dvips_alternativo, -s
              Questa opzione e` correntemente per il giapponese.  Il comando_dvips_alternativo puo` essere
              ``dvips'' o ``dvi2ps''. Se non si conosce questo, allora questo non e' necessario.

        ****************************************************

       linuxdoc -B lyx  (sgml2lyx) converte un file sorgente SGML di LinuxDoc DTD a un file di uscita LyX.
       L'uscita apparira` nel file.lyx dove file e` il nome del file sorgente SGML.

       La coppia attributo/valore "output=lyx" e` impostata per i condizionali.

       linuxdoc -B lyx non ha opzioni specifiche di backend.

        ****************************************************

       linuxdoc -B rtf  (sgml2rtf) converte un file sorgente SGML di LinuxDoc DTD a RTF, il Rich Text Format
       usato dal sistema di aiuto di  Microsoft Windows. L'uscita apparira` nel file di piu` alto livello
       file.rtf e file-n.rtf per ogni sezione, dove file e` il nome del file sorgente SGML. L'uscita RTF e`
       adatta alla compilazione con il Compilatore dell'Help di Windows Help (hc31.exe).

       La coppia attributo/valore "output=rtf" e` impostata per i condizionali.

       linuxdoc -B rtf accetta [--twosplit] come un'opzione specifica di backend.  Il significato di questa
       opzione e` il seguente:

       --twosplit, -2
              Divide i file sia a n. seczioni che a n.m. sottosezioni

        ****************************************************

       linuxdoc -B txt  (sgml2txt) converte un file sorgente SGML di LinuxDoc DTD a file di uscita ASCII,
       ISO-8859-1, o EUC-JP. L'uscita apparira` nel file.txt dove file e` il nome del file sorgente SGML.

       La coppia attributo/valore "output=txt" e` impostata per i condizionali.

       linuxdoc -B txt accetta le seguenti opzioni di backend: [--manpage] [--filter] [--blanks=n]

       Il significato di queste opzioni e`:

       --manpage, -m
              Produce in uscita un file sorgente di groff, adatto per la formattazione con groff -man per le
              pagine di manuale

       --filter, -f
              Rimuove gli backspace-overstrikes dai file intermediari generati da groff(1).

       --pass, -P
              L'argomento dell'opzione pass e` aggiunto alle opzioni della riga di comando gestite da groff(1).

       --blanks=n, -b
              Imposta il limite delle linee bianche consecutive per la generazione del documento di uscita. Il
              limite predefinito e` 3. Se e` specificato 0 (zero), il risultato avra` molte linee bianche
              consecutive.

        ****************************************************

       linuxdoc -B check  (sgmlcheck) esegue un analizzatore SGML sul documento sorgente specificato. Ogni
       errore e` riportato sullo standard output. Nessuna versione formattata del sorgente e` prodotta.

       Notare che linuxdoc -B check pre-elabora il sorgente SGML di LinuxDoc DTD, facendo la
       condizionalizzazione descritta da ogni tag <#if></#if> e <#unless></#unless>.  I documenti sorgenti che
       contengono questi tag confonderanno un analizzatore SGML standalone.  linuxdoc -B check non ha opzioni
       specifiche di backend.
        ****************************************************

FILE

       Sono usati molti file ed eseguibili nelle directory /usr/share/linuxdoc-tools e /usr/bin.

BUG

       Potrebbe essercene qualcuno. Ci si senta liberi di inviare il proprio report al corrente manutentore.

MANUTENTORE

       Questa pagina di manuale e` stata mantenuta da Cees de Groot <cg@cdegroot.com> in SGML-Tools (v1).
       Attualmente e` mantenuta da Taketoshi Sano <sano@debian.org> per Linuxdoc-Tools.  Traduzione ed
       adattamenti a cura di Hugh Hartmann <hhartmann@libero.it>. Revisione a cura di Beatrice Torracca
       <beatricet@libero.it>.

                                                   27 Jul 2000                                       LINUXDOC(1)