Provided by: convmv_2.04-1_all bug

NAME

       convmv - converts filenames from one encoding to another

SYNOPSIS

       convmv [options] FILE(S) ... DIRECTORY(S)

OPTIONS

       -f ENCODING
           specify the current encoding of the filename(s) from which should be converted

       -t ENCODING
           specify the encoding to which the filename(s) should be converted

       -i  interactive mode (ask y/n for each action)

       -r  recursively go through directories

       --nfc
           target files will be normalization form C for UTF-8 (Linux etc.)

       --nfd
           target files will be normalization form D for UTF-8 (OS X etc.).

       --qfrom , --qto
           be more quiet about the "from" or "to" of a rename (if it screws up your terminal e.g.). This will in
           fact do nothing else than replace any non-ASCII character (bytewise) with ? and any control character
           with * on printout, this does not affect rename operation itself.

       --exec command
           execute the given command. You have to quote the command and #1 will be substituted by the old, #2 by
           the  new  filename.  Using  this option link targets will stay untouched. Have in mind that #1 and #2
           will be quoted by convmv already, you must not add extra quotation marks around them.

           Example:

           convmv -f latin1 -t utf-8 -r --exec "echo #1 should be renamed to #2" path/to/files

       --list
           list all available encodings. To get support for more Chinese or Japanese encodings install the  Perl
           HanExtra or JIS2K Encode packages.

       --lowmem
           keep  memory  footprint  low  by  not creating a hash of all files. This disables checking if symlink
           targets are in subtree. Symlink target pointers  will  be  converted  regardlessly.  If  you  convert
           multiple hundredthousands or millions of files the memory usage of convmv might grow quite high. This
           option would help you out in that case.

       --nosmart
           by  default  convmv  will  detect  if  a  filename is already UTF8 encoded and will skip this file if
           conversion from some charset to UTF8 should be performed.  "--nosmart" will also force conversion  to
           UTF-8 for such files, which might result in "double encoded UTF-8" (see section below).

       --fixdouble
           using the "--fixdouble" option convmv does only convert files which will still be UTF-8 encoded after
           conversion.  That's  useful  for  fixing double-encoded UTF-8 files. All files which are not UTF-8 or
           will not result in UTF-8 after conversion will not be touched. Also see chapter "How to  undo  double
           UTF-8 ..."  below.

       --notest
           Needed to actually rename the files. By default convmv will just print what it wants to do.

       --parsable
           This  is  an  advanced  option  that  people who want to write a GUI front end will find useful (some
           others maybe, too). It will convmv make print out what it would do in an easy parsable way. The first
           column contains the action or some kind of information, the second column mostly  contains  the  file
           that  is to be modified and if appropriate the third column contains the modified value.  Each column
           is separated by \0\n (nullbyte newline). Each row (one  action)  is  separated  by  \0\0\n  (nullbyte
           nullbyte newline).

       --run-parsable
           This  option  can  be used to blindly execute the output of a previous --parsable run.  This way it's
           possible to rename a huge amount of file in a minimum of time.

       --no-preserve-mtimes
           modifying filenames usually causes the parent directory's  mtime  being  updated.   Since  version  2
           convmv  by  default  resets  the  mtime  to  the  old  value.  If your filesystem supports sub-second
           resolution the sub-second part of the atime and mtime will be lost as Perl does not yet support that.
           With this option you can disable the preservation of the mtimes.

       --replace
           if the file to which shall be renamed already exists, it  will  be  overwritten  if  the  other  file
           content is equal.

       --unescape
           this option will remove this ugly % hex sequences from filenames and turn them into (hopefully) nicer
           8-bit characters. After --unescape you might want to do a charset conversion. This sequences like %20
           etc. are sometimes produced when downloading via http or ftp.

       --upper , --lower
           turn filenames into all upper or all lower case. When the file is not ASCII-encoded, convmv expects a
           charset to be entered via the -f switch.

       --map=some-extra-mapping
           apply some custom character mappings, currently supported are:

           ntfs-sfm(-undo),  ntfs-sfu(-undo)  for  the mapping of illegal ntfs characters for Linux or Macintosh
           cifs clients (see MS KB 117258 also mapchars mount option of mount.cifs on Linux).

           ntfs-pretty(-undo) for for the mapping of illegal ntfs characters to pretty legal  Japanese  versions
           of them.

           See  the  map_get_newname()  function  how  to easily add own mappings if needed.  Let me know if you
           think convmv is missing some useful mapping here.

       --dotlessi
           care about the dotless i/I issue. A lowercase version of "I" will also be dotless while an  uppercase
           version of "i" will also be dotted. This is an issue for Turkish and Azeri.

           By  the  way:  The  superscript  dot  of the letter i was added in the Middle Ages to distinguish the
           letter (in manuscripts) from adjacent vertical strokes in such letters as u, m, and n. J is a variant
           form of i which emerged at this time and subsequently became a separate letter.

       --caseful-sz
           let convmv convert the sz ligature (U+00DF) to the uppercase version (U+1E9E) and vice versa.  As  of
           2017  most  fs  case  mapping  tables don't treat those two code points as case equivalents. Thus the
           default of convmv is to treat it caseless for now also (unless this option is used).

       --help
           print a short summary of available options

       --dump-options
           print a list of all available options

DESCRIPTION

       convmv is meant to help convert a single filename, a directory tree and the contained files  or  a  whole
       filesystem  into  a  different  encoding. It just converts the filenames, not the content of the files. A
       special feature of convmv is that it also takes care  of  symlinks,  also  converts  the  symlink  target
       pointer in case the symlink target is being converted, too.

       All this comes in very handy when one wants to switch over from old 8-bit locales to UTF-8 locales. It is
       also  possible  to convert directories to UTF-8 which are already partly UTF-8 encoded. convmv is able to
       detect if certain files are UTF-8 encoded and will skip them by default. To turn this smartness  off  use
       the "--nosmart" switch.

   Filesystem issues
       Almost all POSIX filesystems do not care about how filenames are encoded, here are some exceptions:

       HFS+ on OS X / Darwin

       Linux  and (most?) other Unix-like operating systems use the so called normalization form C (NFC) for its
       UTF-8 encoding by default but do not enforce this.   Darwin,  the  base  of  the  Macintosh  OS  enforces
       normalization  form  D  (NFD),  where  a  few characters are encoded in a different way. On OS X it's not
       possible to create NFC UTF-8 filenames because this is prevented at filesystem layer.  On HFS+  filenames
       are  internally  stored  in  UTF-16 and when converted back to UTF-8, for the underlying BSD system to be
       handable, NFD is created.  See http://developer.apple.com/qa/qa2001/qa1173.html for defails. I  think  it
       was  a  very  bad  idea  and breaks many things under OS X which expect a normal POSIX conforming system.
       Anywhere else convmv is able to convert files from NFC to NFD or vice versa which makes  interoperability
       with such systems a lot easier.

       JFS

       If  people  mount JFS partitions with iocharset=utf8, there is a similar problem, because JFS is designed
       to store filenames internally in UTF-16, too; that is because Linux' JFS is  really  JFS2,  which  was  a
       rewrite  of JFS for OS/2. JFS partitions should always be mounted with iocharset=iso8859-1, which is also
       the default with recent 2.6.6 kernels. If this is not done, JFS does not behave like a  POSIX  filesystem
       and  it  might  happen  that  certain files cannot be created at all, for example filenames in ISO-8859-1
       encoding. Only when interoperation with OS/2 is needed iocharset should be set  according  to  your  used
       locale charmap.

       NFS4

       Despite  other  POSIX filesystems RFC3530 (NFS 4) mandates UTF-8 but also says: "The nfs4_cs_prep profile
       does not specify a normalization form.  A later revision of this specification may specify  a  particular
       normalization  form."  In  other  words,  if  you  want  to  use  NFS4  you might find the conversion and
       normalization features of convmv quite useful.

       FAT/VFAT and NTFS

       NTFS and VFAT (for long filenames) use UTF-16 internally to store filenames.   You  should  not  need  to
       convert filenames if you mount one of those filesystems.  Use appropriate mount options instead!

   How to undo double UTF-8 (or other) encoded filenames
       Sometimes it might happen that you "double-encoded" certain filenames, for example the file names already
       were  UTF-8  encoded and you accidently did another conversion from some charset to UTF-8. You can simply
       undo that by converting that the other way round. The from-charset has to be UTF-8 and the to-charset has
       to be the from-charset you previously accidently used.  If you use the "--fixdouble" option  convmv  will
       make sure that only files will be processed that will still be UTF-8 encoded after conversion and it will
       leave  non-UTF-8  files  untouched.  You  should check to get the correct results by doing the conversion
       without "--notest" before, also the "--qfrom" option might be helpful,  because  the  double  utf-8  file
       names might screw up your terminal if they are being printed - they often contain control sequences which
       do  funny  things  with  your terminal window. If you are not sure about the charset which was accidently
       converted from, using "--qfrom" is a good way to fiddle out the required encoding without destroying  the
       file names finally.

   How to repair Samba files
       When in the smb.conf (of Samba 2.x) there hasn't been set a correct "character set" variable, files which
       are created from Win* clients are being created in the client's codepage, e.g. cp850 for western european
       languages.  As  a  result of that the files which contain non-ASCII characters are screwed up if you "ls"
       them on the Unix server. If you change the  "character  set"  variable  afterwards  to  iso8859-1,  newly
       created  files  are  okay,  but  the old files are still screwed up in the Windows encoding. In this case
       convmv can also be used to convert the old Samba-shared files from cp850 to iso8859-1.

       By the way: Samba 3.x finally maps to UTF-8 filenames by default, so also when you migrate from  Samba  2
       to Samba 3 you might have to convert your file names.

   Netatalk interoperability issues
       When  Netatalk  is  being  switched to UTF-8 which is supported in version 2 then it is NOT sufficient to
       rename      the      file      names.      There      needs      to      be      done      more.      See
       http://netatalk.sourceforge.net/2.0/htmldocs/upgrade.html#volumes-and-filenames  and  the uniconv utility
       of Netatalk for details.

SEE ALSO

       locale(1) utf-8(7) charsets(7)

BUGS

       no bugs or fleas known

DONATE

       You can support convmv by doing a donation, see <https://www.j3e.de/donate.html>

AUTHOR

       Bjoern JACKE

       Send mail to bjoern [at] j3e.de for bug reports and suggestions.

perl v5.26.1                                       2017-12-10                                          CONVMV(1)