bionic (1) subtitle2pgm.1.gz

Provided by: subtitleripper_0.3.4-dmo1ubuntu2_amd64 bug

NAME

       subtitle2pgm - Convert a subtitle stream to pgm images.

SYNTAX

       subtitle2pgm  [-i  <filename>]  [-o  <basename>]  [-c  <c0,c1,c2,c3>]  [-g  <format>]  [-t  <format>] [-l
       <seconds>] [-C <border>] [-e <hh:mm:ss,n>] [-v] [-P]

DESCRIPTION

       subtitle2pgm converts a subtitle stream to pgm images, (see: pgm(5)).  The subtitle stream is produced by
       tcextract(1), e.g.

                  tcextract -x ps1 -t vob -a 0x20 -i file.vob

       and are piped directly into subtitle2pgm, e.g.

                  tcextract -x ps1 -t vob -a 0x20 -i file.vob | subtitle2pgm

       If the subtitle stream already exists as a file, use the -i option to read from it, e.g.

                  subtitle2pgm -i subtitle_stream.ps1

OPTIONS

       -i <filename>
              Use <filename> for input instead of stdin.

       -o <name>
              Use  <name>  as  the  basename  for  output  files.  If  no  <name>  was  given,  it  defaults  to
              "movie_subtitle".  Output file names are of the form nameXXXX.pgm where XXXX is  a  title  number.
              Caution: existing files will be overwritten without warning.

       -c <c0,c1,c2,c3>
              Override  the default grey levels in output image.  Default is 255,255,0,255.  Valid values are in
              the range 0<=c<=255 where 0 is black and 255 white.

       -g <format>
              Set output image format, where format is a number from 0 to 5.
                   0 PGM (default)
                   1 PPM
                   2 PGM.GZ
                   3 PNG_GRAY (simple gray image)
                   4 PNG_GRAY_ALPHA (gray image with alpha channel)
                   5 PNG_RGAB (8 bit RGB + alpha channel).

              PPM and PGM.GZ output won't work unless the program was compiled with support  for  it.  -g  2  is
              recommended to save disk space.

       -t <format>
              Set the output format, where format is a number from 0 to 1.
                   0 (default)    srtx-files used by srttool (see README.srttool)
                   1 XML file format usable by DVDauthor ( http://dvdauthor.sourceforge.net/ ).

       -l <seconds>
              Add  <seconds>  to  PTS  (Presentation  Time Stamp) for every DVD-9 layer skip (default 0.0).  The
              internal PTS in VOB files is reset to 0 when a new layer is started. This is  already  handled  by
              tcextract  and  should  not  be  noticeable  in  subtitle2pgm.  If  for  some reason the timing is
              misadjusted after a layer skip, try adding an appropriate offset with this option.

       -C <border>
              Reduce border around the text to <border> pixels. Many DVDs come with full screen subtitles  where
              only  a tiny part is really covered with text.  Thus saving only the interesting part of the image
              saves space on your hard disk. Default: Don't crop.  Usually this option  is  used  with  a  small
              value for <border> e.g. -C 0.

       -e <hh:mm:ss,n>
              Extract  only n subtitles starting from the time stamp hh:mm:ss.  This gives a preview of what the
              subtitles would look like. E.g.  -e 00:05:00,10 skips the first 5 minutes then outputs the next 10
              subtitles.

       -v     Enables more output messages that usually aren't needed.

       -P     Write a progress report to show the program is doing something useful.

EXAMPLES

       Suppose the current directory is a mounted DVD of "Foo", or contains the VOB files from the DVD.

            # change these as needed
            MOVIE="Foo"     # name of movie
            TITLENO=1       # subtitle language number
            VOBSET="`echo VTS_01_[0-9].VOB`"   # not all movies start at '0'

            # make 'pgm' files of the subtitles
            cat $VOBSET | tcextract -x ps1 -t vob -a 0x2$TITLENO | subtitle2pgm -o "$MOVIE"
            # Use OCR to convert them to text, (imperfectly)
            pgm2txt -f en "$MOVIE"
            # make a '.srt' file of it.
            srttool -s -i "$MOVIE".srtx -o "$MOVIE".srt

       The  result  is  usually over a thousand '.pgm' and  '.pgm.txt' files, plus the desired '.srt' file.  The
       '.srt' file will only be as good as the OCR, so expect errors.

       View the resulting '.srt' over the movie, in a large antialiased yellow font:

            mplayer  -sub   "$MOVIE".srt   $VOBSET   -ass   -ass-color   ffff0000   -ass-border-color   00000000
       -ass-font-scale 1.8 -fontconfig -font Verdana

AUTHOR

       Arne Driescher, with tweaks and examples by A. Costa.

SEE ALSO

       tcextract(1), pgm(5)