Provided by: manpages-pl_0.7-1_all bug

NAZWA

       slrn - Łatwy w użyciu czytnik news oparty o NNTP

NOTKA DOKUMENTACYJNA

       Ta  dokumentacja  jest trochę przedawniona. Zachęcamy do obejrzenia slrn/changes.txt i slrn/doc/slrn.rc z
       dystrybucji slrn. Są tam bardziej aktualne dane. Zobacz też http://space.mit.edu/%7Edavis/slrn.html .

SKŁADNIA

       slrn [ -n ] [ -h nazwa-serwera-nntp ] [ -f plik-newsrc ] [ -create ] [ -C ] [ -help ]

OPIS

        Uwaga! To tłumaczenie może być nieaktualne!

       slrn jest łatwym w użyciu, lecz potężnym czytnikiem news, opartym o NNTP. Opiera się on w dużym  zakresie
       na bibliotece programowania S-Lang , dając w wyniku dostęp do wielu jej właściwości.

       Jeśli w linii komend nie podano żadnego serwera poprzez opcję -h , użyty zostanie serwer, określony przez
       zmienną środowiskową NNTPSERVER.  Opcja -f okresla, którego pliku newsrc należy  użyć.  Jeśli  żaden  nie
       zostanie  podany,  domyślnie  zostanie użyty .jnewsrc.  Wartość ta może być na serwerze ustawiona poprzez
       plik konfiguracyjny .slrnrc.

       Opcja -create powinna być używana podczas pierwszego połączenia slrn z konkretnym serwerem. Powoduje  to,
       że  slrn odczytuje całą listę dostępnych na serwerze grup i umieszcza je w pliku newsrc. Jeśli połączenie
       NNTP nie jest najszybsze, proces ten może zająć kilka minut. Na szczęście dzieje się  to  tylko  podczasu
       używania flagi -create.

       Jeśli  w  linii  komend podane jest -C, robione jest założenie, że terminal obsługuje kolory. Kolory mogą
       być podawane przy użyciu pliku inicjalizacyjnego  .slrnrc.   Jeśli  obecna  jest  opcja  -n,  nie  będzie
       dokonywane sprawdzanie nowych grup dyskusyjnych. Może to zaowocować szybszym uruchamianiem.

PODSTAWOWA OBSŁUGA

       Używanie  slrn  jest dość proste. Zazwyczaj proste wpisanie slrn spowoduje połączenie z serwerem news. Po
       uruchomieniu, slrn sprawdza czy nie pojawiły się nowe grupy i automatycznie się do nich podłącza. Po  tym
       etapie,  slrn  przechodzi  do  trybu ``pełnoekranowego'', gdzie użytkownik może się wypisać z jednej, lub
       większej ilości grup.  slrn Wyświetla listę grup w następujący sposób:

       ->  3      sci.research.postdoc                 689-705
           1      comp.databases.olap                  1-1
           4      rec.antiques.radio+phono             1-4
           1      comp.emulators.ms-windows.win        339-349
         113      comp.unix.questions                  74401-74513
          11      gnu.ghostscript.bug                  4874-4884
         100      alt.music.pink-floyd                 7941-8040
          11      rec.sport.baseball.analysis          239-249
           3      rec.sport.baseball.data              267-269
          13      sci.physics.electromag               1159-1171
          65      comp.sys.ibm.pc.hardware.systems     4754-4818
           5      sci.physics.particle                 1069-1073
           2      comp.sources.x                       2362-2363
           2      comp.unix.user-friendly              2603-2604

       Środkowa kolumna pokazuje nazwę grupy dyskusyjnej, a lewa ilość  nieprzeczytanych  artykułów.  Po  prawej
       mamy  zakresy  artykułów,  obecnych na serwerze. Zwróć uwagę na obecność -> w pierwszej kolumnie, w linii
       `sci.research.postdoc'. Symbol ten jest używany przez slrn  jako  wskaźnik,  pokazujący  obecnie  wybraną
       linię. Może być poruszany w górę i w dół przy użyciu strzałek. Naciśnięcie RETURN, lub spacji spowoduje w
       tym  momencie  wybranie  grupy  `sci.research.postdoc'.  Pojawi  się  wtedy  nowy  ekran,  który  wygląda
       następująco:

       ->-   703   (P) Lecturer in Comp.        dumontet@nuri.inria.fr (dumo
         -   704   Research & Developnment      dumontet@nuri.inria.fr (dumo
         -   705   Re: Example of proposal      shinbrot@bart.chem-eng.nwu.e

       Każda  linia  składa się tu z czterech pół i ewentualnie z kursora ->.  Pierwsze pole okresla czy artykuł
       był przeczytany, czy nie. Kreska ( - ) w pierwszym polu  oznacza,  że  artykuł  nie  został  przeczytany.
       Ponieważ  kreska  pojawia  się  w  pierwszym polu dla wszystkich trzech wypisanych wyżej linii, wnioskiem
       jest, że żaden z tych artykułów nie  został  jeszcze  zaznaczony  jako  przeczytany.  Jeśli  w  polu  tym
       wystąpiłaby  litera  d,  oznaczałoby  to,  że  artykuł  został  przeczytany. Obecnie wybrany artykuł może
       zmieniać stan read na unread i odwrotnie. Zaznaczenia  jako  nieprzeczytany  dokonuje  się,  przyciskając
       klawisz  u.   Klawisz  d  z kolei służy do zaznaczania artykułu znakiem przeczytanego.  Klawisz c używany
       jest do zaznaczania jako przeczytane wszystkich artykułów (Jest to najlepszy  sposób  używania  czytnika:
       przejrzyj  artykuły,  szukając  czegoś interesującego, a tuż przed przejściem do następnej grupy naciśnij
       `c').

       Kolejne pole zawiera numer artykułu na serwerze. Trzecie i czwarte pole zawierają temat artykułu  i  jego
       autora.

       Naciśnięcie  spacji,  lub  RETURN  utworzy  następne  okno i wyświetli zawartość wybranego artykułu. Okno
       składać się będzie teraz z dwóch okien - jednego dużego i jednego małego. Duże okno, określane jako  okno
       artykułu  będzie  zawierać  obecnie  wybrany  artykuł. Małe okno, określane jako okno podsumowania będzie
       zawierać listę artykułów, podobną do tej poprzedniej. Do przewijania artykułu w dół można używać  spacji,
       a  do  przewijania w górę można używać klawiszy DELETE lub `B'. Strzałki góra/dół poruszają kursorem -> w
       oknie podsumowania.  Aby usunąć okno artykułu,  naciśnij  klawisz  h.   Spowoduje  to  powiększenie  okna
       podsumowania na pełny ekran.

       Do wysłania odpowiedzi na wiadomość (followup), używa się klawisza f.  Aby wrócić do listy grup, naciśnij
       klawisz Q.

DOMYŚLNE WIĄZANIA KLAWISZY

       Wiązana te są zawsze dostępne:

       ?      Pomoc

       PageUp Ctrl-U
              Ekran w górę

       PageDn Ctrl-D
              Ekran w dół

       Ctrl-Z Zawieś program

       Na poziomie grup dyskusyjnych można używać tych klawiszy:

       SPACJA  Wybierz artykuły z bieżącej grupy.

       Strzałka w górę P
               Przejdź do poprzedniej grupy

       Strzałka w dół
               Przejdź do następnej grupy

       q       Zakończ program

       p       Wyślij artykuł

       l       Włącz/wyłącz wyświetlanie grup, które nie zawierają artykułów nieprzeczytanych.

       L       Włącz wyświetlanie grup, do których nie jesteś zapisany (można się tak zapisać)

       u       Wypisz się z bieżącej grupy

       s       Zapisz się na bieżącą grupę

       c       Zaznacz wszystkie artykuły bieżącej grupy jako przeczytane.

       a       Zapisz się do podanej grupy

       /       Szukaj grupy, do której jesteś zapisany

       G       Odśwież grupy z serwera news

       X       Zachowaj .newsrc

       ESC >   Przejdź do ostatniej grupy

       ESC <   Przejdź do pierwszej grupy

       Następujące wiązania są dostępne po wybraniu grupy:

       SPACJA  Wybierz lub przewijaj do przodu obecnie wybrany artykuł

       DELETE, b
               Przewijaj obecnie wybrany artykuł do tyłu

       d       Zaznacz  obecnie  wybrany  artykuł  jako   przeczytany   i   przejdź   do   następnego   artykułu
               nieprzeczytanego.

       u       Zaznacz obecnie wybrany artykuł jako nieprzeczytany

       #       Zaznacz  numerycznie  artykuł  dla  wielokrotnego  zachowania (zobacz komendę Numerically tag the
               article for multiple save (see o )

       g       Przejdź do następnego digest

       h       Ukryj okno artykułu przez powiększenie okna podsumowania do pełnego ekranu

       Ctrl-^  Zmniejsz rozmiar okna nagłówkowego o jedną linię.

       ^       Zwiększ rozmiar okna nagłówkowego o jedną linię.

       f       Wyślij odpowiedź (follow-up) do obecnie wybranego artykułu.

       F       Forwarduj obecnie wybrany artykuł do kogoś

       r       Odpowiedz bezpośrednio do autora wybranego artykułu

       o       Zapisz wybrany artykuł lub wątek do pliku w formacie unixowej skrzynki pocztowej przez doklejenie
               go do podanego pliku, a następnie opcjonalne zdekodowanie przez uudecode lub unshar. Jeśli obecne
               są zaznaczone numerycznie artykuły (zobacz # ),  to opcjonalnie zachowaj  i  zdekoduj  zaznaczone
               artykuły.   Wbudowany   uudekoder   może  dekodować  pliki,  zawierające  wiele  wieloczęściowych
               zakodowanych artykułów. Muszą one jednak być zaznaczone w odpowiedniej kolejności. Do odznaczenia
               artykułów można użyć klawisza ESC # .

       q       Wyjdź z tego okna i przejdź do listy grup

       T       Włącz wyświetlanie cytatów

       K       Włącz scoring

       TAB     Pomiń cytaty w artykule

       t       Przełączaj  nagłówki  artykułu  między  stanem  "schowanym"  i  "widocznym".   Domyślnie nieważne
               nagłówki są ukrywane.

       Strzałka w górę
               Przejdź do poprzedniego artykułu

       Strzałka w dół
               Przejdź do następnego artykułu

       ESC Strzałka w dół, RETURN
               Przewiń artykuł w dół o jedną linię

       <       Przeskocz na początek artykułu

       ESC Strzałka w górę
               Przewiń artykuł w górę o jedną linię

       ESC >   Przejdź do ostatniego artykułu

       ESC <   Przejdź do pierwszego artykułu

       Strzałka w prawo
               Przewiń artykuł w prawo

       Strzałka w lewo
               Przewiń artykuł w lewo

       n       Przejdź do następnego nieprzeczytanego artykułu

       o       Dopisz artykuł do pliku; opcjonalnie zdekoduj przy pomocy uudecode lub shar

       p       Przejdź do poprzednio nieprzeczytanego artykułu

       PageUp, PageDn
               Przewiń ekran w górę lub w dół listę nagłówków.

       /       Szukaj w artykule w kierunku postępowym.

       ?       Szukaj w artykule w kierunku wstecznym.

       a       Szukaj autora w kierunku postępowym.

       A       Szukaj autora w kierunku wstecznym.

       s       Szukaj tematu w kierunku postępowym.

       S       Szukaj tematu w kierunku wstecznym.

       H       Ukryj artykuł (spowoduj, by jego okno znikło)

       N       Przeskocz do następnej grupy dyskusyjnej

       j       Przejdź do artykułu

       P       Wyślij artykuł (zobacz też f , służący do wysyłania odpowiedzi (follow-up))

       ŚREDNIK Ustaw na obecnym artykule znacznik.

       PRZECINEK
               Powróć do poprzednio ustawionego znacznika, ustawiając wpierw znacznik.

       *       Zaznacz artykuł jako 'ważny' (chroni przed zaznaczeniem artykułu jako skasowany)

       |       Prześlij artykuł do zewnętrznej komendy (poprzez łącze)

       ESC Ctrl-C
               Anuluj bieżący artykuł.

       ESC Ctrl-S
               Zastąp bieżący artykuł przez edycję oryginalengo tekstu.

       c       Zaznacz wszystkie artykuły jako przeczytane

       ESC C   Zaznacz artykuły znajdujące się do tego miejsca jako przeczytane.

       ESC U   Zaznacz artykuły, znajdujące się do tego miejsca jako nieprzeczytane.

       Ctrl-R, Ctrl-L
               Odśwież zawartość ekranu.

       ESC R   Włącz/wyłącz dekodowanie ROT13.

       ESC S   Włącz/wyłącz wątkowanie nagłówków.

       ESC T   Włącz zwijanie wątkowania nagłówków

       ESC A   Przełączaj między metodami wyświetlania nagłówków

       ESC p   Znajdź nagłówek rodzicielski

       ESC Ctrl-P
               Znajdź nagłówek potomka

       ?       Pokaż pomoc

       Ctrl-Z  Zawieś czytnik.

       E       Edytuj parametry score (punktowania), używając tego artykułu jako wzorca.

ZMIENNE ŚRODOWISKOWE

       slrn używa następującej listy zmiennych środowiskowych:

       NNTPSERVER  serwer NNTP, z którym ma się połączać, jeśli nie podano żadnego podczas uruchamiania slrn.

       EDITOR

       SLANG_EDITOR
                   Edytor, którego używać podczas tworzenia wiadomości. '%s' i '%d' mogą służyć do przekazywania
                   nazwy  pliku  i  liczby linii. Na przykład, jeśli twoim edytorem jest `jed', to możesz użyć w
                   swoim pliku startowym powłoki czegoś w rodzaju: setenv SLANG_EDITOR ´jed %s  -g  %d´.   Jeśli
                   używasz  basha,  możesz  zamiast  tego  użyć  komendy:  export  SLANG_EDITOR=´jed  %s -g %d´.
                   SLANG_EDITOR jest preferowaną zmienną środowiskową, gdyż wszystkie  aplikacje  S-Lang,  które
                   korzystają z edytora, poszukują tej zmiennej i rozumieją jej składnię.

       REPLYTO     Adres, wstawiany do pola `Reply-To'.

       ORGANIZATION
                   Łańcuch, używany w polu `Organization'.

PLIK INICJALIZACYJNY slrn

       Jesli  w  katalogu  domowym  użytkownika  istnieje  plik  o  nazwie  .slrnrc, to slrn użyje go jako pliku
       inicjalizacyjnego.  Plik  ten  może  zawierać  listę  prywatnych  wiązań  klawiszy,  lub  listę   mapowań
       serwer--newsrc.

       WIĄZANIE KLAWISZY

       Aby przywiązać do jakiejś funkcji klawisz, użyj składni:

       setkey mapaklawisza funkcja sekwencja-klawiszowa

       Funkcja  setkey  wymaga  trzech  argumentów. Pierwszy określa mapęklawisza (keymap), używaną do wiązania.
       Prawidłowe mapy to  group  i  article.   Argument  funkcja  określa  funkcję,  którą  należy  wywołać  po
       naciśnieńciu klawiszy z ostatniego argumentu. Na przykład,

                              setkey  group  quit "x"

       oznacza,  że  jeśli  w  poziomie  group  naciśnięty  zostanie  klawisz  x,  to  wywołana zostanie funkcja
       quit(zakończenia).  Zauważ, że choć normalnie nie  jest  to  konieczne,  ostatni  argument  powinien  być
       ujmowany w cudzysłowy, gdyż może zawierać spacje.

       Sekwencja  klawiszowa może składać się z wielu znaków. Na przykład, na wielu terminalach strzałka w prawo
       przesyła trzy znaki ESC, `[' i `C'. Aby przywiązać strzałkę w prawo do  funkcji  `select_group'  (wybierz
       grupę), użyj:

                               setkey group select_group "\e[C"

       Czasami przed przywiązaniem klawisza trzeba anulować istniejące wiązanie.  Np. nie można zrobić:

                               setkey group quit "\e"

       w  celu  przywiązania  klawisza ESC do funkcji quit, bez uprzedniej anulacji.  Jest tak dlatego, że znaku
       ESC używają wiązania domyślne. Aby wykorzystać ten klawisz, użyj funkcji unsetkey:

                                unsetkey group "\e"
                                setkey group quit "\e"

       W tym wypadku funkcja unsetkey usunęłą wszystkie wiązania znaku ESC. Nastepnie nastąpiło  wiązanie  go  z
       funkcją  `quit'.  Zauważ  proszę, że anulowanie klawisza ESC anuluje również wszystkie sekwencje, które z
       nim występowały. Czyli większość klawiszy funkcyjnych.

       Zobacz niżej przykładowy plik inicjalizacyjny. Jest tam lista funkcji i ich znaczeń.

       UŻYWANIE WIELU SERWERÓW

       Najprostszym sposobem używania wielu serwerów  jest  skorzystanie  z  komendy  server  w  pliku  .slrnrc.
       Komenda ta wiąże nazwę serwera z plikiem newsrc:

       server nntp-server newsrc-file

       Na  przykład,  załóżmy,  że  używasz  trzech  serwerów o nazwach hostów `red.news.edu', `blue.news.edu' i
       `green.news.edu'. Wtedy linie:

       server red.news.edu .jnewsrc-red

       server blue.news.edu .jnewsrc-blue

       server green.news.edu .jnewsrc-green

       określają, że plik .jnewsrc-red jest używany z serwerem red.news.edu itd.

       DEFINIOWANIE KOLORÓW

       Obsługa kolorów jest włączana przełącznikiem `-C' w linii komend. Kolory mogą być definiowane przy użyciu
       słowa kluczowego `color' w pliku konfiguracyjnym `.slrnrc'. Składnia jest następująca:

           color NAZWA-OBIEKTU KOLOR_PIERWSZEGO-PLANU KOLOR-TŁA

       NAZWA-OBIEKTU może być jednym z następujących elementów:

           menu           --  Linia na górze wyświetlacza (pasek menu)
           menu_press     --  Aktywny element menu
           status         --  Linia statusu, dołączona do okien
           cursor         --  Wskaźnik pozycji -->
           error          --  Komunikaty o błędach
           group          --  Nazwy grup dyskusyjnych (tryb group)
           description    --  Opisy grup dyskucyjnych (tryb group)
           article        --  Ciało artykułu (nie nagłówki)
           headers        --  Linie, które tworzą nagłówek artykułu
           author         --  Nazwisko autora
           subject        --  Temat
           signature      --  Sygnaturka autora
           quotes         --  Materiał cytowany
           high_score     --  Artykuły o dużej punktacji (score)
           tree           --  Drzewo artykułów
           tilde          --  Tyldy (tryb tilde)
           thread_number  --  Numery wątków
           normal         --  wszystko pozostałe

       Nazwy kolorów pierwszego planu/tła mogą być następujące:

           black                gray
           red                  brightred
           green                brightgreen
           brown                yellow
           blue                 brightblue
           magenta              brightmagenta
           cyan                 brightcyan
           lightgray            white
           default

       Większość terminali nie obsługuje kolorów drugiej grupy dla tła.

       UKRYWANIE CYTOWANYCH ARTYKUŁÓW

       Często  artykuły  zawierają  cytaty  poprzednich  artykułów.   slrn  jest  w  stanie nie wyświetlać linii
       artykułu, które odpowiadają określonemu wyrażeniu regularnemu. Wrażenie regularne może być  podane  przez
       wstawienie do pliku .slrnrc linii o postaci

            ignore_quotes  WYRAŻENIE-REGULARNE

       . Domyślnym wyrażeniem regularnym jest

            "^ ?[:>=]"

       co  odpowiada  dowolnej  linii, rozpoczynającej się od potencjalnej spacji, za którą następuje dwukropek,
       znak większości, lub znak równości.

       Aby włączyć lub wyłączyć wyświetlanie takich linii, w trybie `article' naciśnij `T'.

PUNKTOWANIE ARTYKUŁÓW

       (Dla szczegółowego opisu elastyczności slrn'owego  pliku  punktacyjnego  zajrzyj  do  plików  KILL_FAQ  i
       score.txt, obecnych w dystrybucji slrn)

       W  niektórych  czytnikach,  jedna  z  właściwości  punktacyjnych  slrn  mogłaby być określana jako tzw. "
       killfile ".  Jednak w przeciwieństwie do pewnych innych czytników, slrn daje dobre  narzędzia  nie  tylko
       wycinania artykułów, lecz również specjalnego ich zaznaczania.

       Dostępne są cztery poziomy punktowania:

       -9999  Punktowany artykuł jest kasowany (jak w killfile) i nie będzie się pojawiał w oknie nagłówków

       -1 do -9998
              Punktowany artykuł pojawia się ze znacznikiem " D " jak we fladze "Deleted"

       0      normalny artykuł

       1 do 9999
              Punktowany artykuł pojawi się z flagą " !  ", oznaczającą ważność

       KONFIGUROWANIE PLIKU PUNKTACJI

       System  punktowania  jest  wyłączony  do  czasu,  gdy  ustawisz  scorefile na ścieżkę pliku, którego slrn
       powienien używac do przechowywania parametrów punktowania.

       Po ustawieniu, plik punktacyjny może być osiągany przez  komendę  E  w  oknie  nagłówków.  Może  też  być
       edytowany  ręcznie.  W  wypadku dostępu przez komendę E , dopisuje zawierający trochę parametrów wzorzec,
       oparty o bieżący artykuł.  Następnie jesteś umieszczany w swoim edytorze. Aby włączyć punktowanie, skasuj
       symbol % z pierwszej kolumny linii nagłówkowej, którą chcesz punktować.

       Innym  sposobem  konfigurowania  pliku  punktacyjnego  jest  jego  ręczna  edycja.   Oto przykładowy plik
       punktacyjny:

         [news.software.readers]
            Score: 9999
            % Wszystkie artykuły są dobre
            Subject: slrn

            Score: 9999
            % To jest ktoś, kogo chcę słyszeć
            From: davis@space.mit.edu

            Score = -9999
            Subject: <f?agent>

         [comp.os.linux.*]
            Score: -10
            Expires: 1/1/1996
            Subject: swap

            Score: 20
            Subject: SunOS

            Score: 50
            From: Linus

            % Usuń wszystkie artykuły crosspostowane na grupę adcocacy
            Score: -9999
            Xref: advocacy
            ~From: Linus

            % Od osoby tej nie chcę nic słyszeć, chyba że napisze coś o
            % `gizmos', lecz tylko w comp.os.linux.development.*

            Score: -9999
            From: someone@who.knows.where
            ~Subject: gizmo
            ~Newsgroup: development

            % Lubię ich śledzić

            [alt.fan.warlord]
            Score:: 20
            Subject: larry
            Subject: curly

       Plik ten składa się z dwóch  sekcji.  Pierwsza  sekcja  definiuje  zestaw  testów,  stosowanych  do  grup
       news.software.readers.  Następna sekcja tyczy się grup comp.os.linux.

       Pierwsza  sekcja  zwiera  trzy  testy.  Pierwszy  test daje punktację 9999 wszelkim tematom, zawierającym
       łańcuch `slrn'. Następny test dotyczy się `From'. Mówi, że  każdy  artykuł  od  `davis@space.mit.edu'  ma
       uzyskać  punktację  9999.  Trzeci  daje  punktację  -9999 każdemu artykułowi, którego temat zawiera słowo
       `agent'. Ponieważ testy są aplikowane w kolejności, to  jeśli  artykuł  zawiera  zarówno  `slrn',  jak  i
       `agent', to dostanie punktację 9999. 9999 jest specjalną wartością punktacyjną.

       Druga  sekcja  jest  bardziej złożona. Tyczy się grup dyskusyjnych comp.os.linux i składa się z 5 testów.
       Pierwsze trzy są proste: -10 punktów dla tematu, zawierającego `swap', 20 jeśli zawiera SunOs i 50, jeśli
       jest to artykuł od kogoś, o nazwisku `Linus'. Znaczy to, że jeśli Bill@Somewhere napisze artykuł o tytule
       `Swap, Swap, Swap', to artykuł dostanie -10 punktów. Jednak jeśli  Linus  napisze  artykuł  o  tym  samym
       tytule, to uzyska -10 + 50 = 40 punktów. Zauważ, że pierwszy test ulegnie przedawnieniu na początku 1996.

       Czwarty test usuwa wszystkie artykuły, które były crosspostowane na grupę advocacy, chyba że były wysłane
       przez Linusa. Zauważ, że jeśli słowo kluczowe  rozpoczyna  się  od  znaku  `~',  to  działanie  wyrażenia
       regularnego jest odwracane.

       Czwarty  test  filtruje  wiadomości  od  someone@who.knows.where,  chyba  że  pisze o `gizmos' na grupach
       comp.os.development.  Znów zwróć uwagę na znak `~'.

       Ostatni test zaznacza jako ważne wiadomości od Moe lub Curly w grupie  alt.fan.warlord.   Demonstruje  to
       użycie warunku "OR" w pliku punktacji.

KOPIA GRZECZNOŚCIOWA

       Jeśli  chcesz  wysłać kopię grzecznościową swojego artykułu odpowiedzi do oryginalnego nadawcy, to możesz
       tak zrobić, dodając do artykułu nagłówek "Cc:". Oto przykład, jak wysłać kopię grzecznościową  odpowiedzi
       do Johna Davisa (autora slrn) na ogłoszenie nowej wersji slrn:

        Newsgroups: news.software.readers
        Subject: Re: slrn 0.8.0 Released!
        References: <46c6b8$e2@news.mit.edu>
        Organization: a clean well lit place
        Reply-To: hg@n2wx.ampr.org
        Followup-To:
        Cc: davis@space.mit.edu

        On 22 Oct 1995 01:26:45 GMT, John Davis <davis@space.mit.edu> wrote:
        ...

       John  odbierze  kopię  odpowiedzi  pocztą, gdzie wiadomosć zostanie poprzedzona linią tekstu, mówiącą, że
       [This message has also been posted.] (ta wiadomość została  również wysłana na grupę  dyskusyjną)  (Tekst
       wewnątrz nawiasów może być konfigurowany w pliku .slrnrc, z pomocą parametru cc_followup_string .)

       RÓŻNE USTAWIENIA

       Plik inicjalizacyjny .slrnrc obsługuje też następujące komendy:

          signature             <nazwa pliku z sygnaturką>
          organization          <nazwa organizacji>
          replyto               <adres email, używany jako reply-to>
          quote_string          <łańcuch używany do cytowania artykułu>
          editor_command        <łańcuch używany do wywołania edytora>
          scorefile             <nazwa pliku punktacyjnego>

       Na przykład,

          signature         .news-signature
          organization      "Society of Famous Outlaws"
          signature         "Billy the Kid"
          quote_string      ">"
          editor_command    "jed %s -g %d -tmp"
          scorefile         "News/Score"

PLIKI

       $HOME/.slrnrc - plik inicjalizacyjny slrn

       $HOME/.jnewsrc - domyślny plik newsrc slrn.

PRZYKŁAD PLIKU INICJALIZACYJNEGO

        % Oto przykładowy plik startowy czytnika slrn. Znak procenta oznacza
        % komentarz

        % mapowanie SERVER na NEWSRC
        %server hsdndev.harvard.edu .jnewrc-hsdndev
        %server news.uni-stuttgart.de .jnewsrc-stuttgart

        % następna linia jest dla serwerów, wymagających hasła
        %nnrpaccess HOSTNAME USERNAME PASSWORD

        %hostname "YOUR.HOSTNAME"
        %set username "jdoe"
        %set realname "John Doe"
        %set replyto  "jd@somthing.com"

        % Nazwa używanego pliku sygnaturki
        %set signature ".signature"

        % Znak cytowania, używany podczas odpowiadania
        quote_string ">"

        % jeśli niezerowe, sygnatur anie będzie włączana do cytowanego tekstu
        % odpowiedzi
        set followup_strip_signature 0

        % to wyrażenie regularne definiuje linie, uważane za linie cytowania.
        % Mówi, że wszystkie linie, zaczynające się od 0-2 spacji i znaku
        % >, <, :, |, lub = są liniami cytowanymi.
        ignore_quotes "^ ? ?[><:=|]"

        % To ustawia łańcuch followup. Rozpoznawane są tu następujące specyfikatory
        % formatu: %d:data, %r:nazwa rzeczywista, %f:email, %s:temat,
        %             %m:msgid, %n:grupy dyskusyjne, %%: procent
        followup "On %d, %r <%f> wrote:"

        %Własne nagłówki do dodania podczas odpowiedzi
        %set custom_headers "X-Whatever: bla0-Misc: bla bla"

        % Używana przeglądarka WWW. Klawisz 'U' w trybie artykułowym przeszukuje
        % artykuł w poszukiwaniu URL i wywołuje Xbrowser (jeśli pracuje w X),
        % lub w przeciwnym wypadku non_Xbrowser
        set Xbrowser "netscape %s &"
        set non_Xbrowser "lynx %s"

        % Jeśli obecny jest autobaud, wielkość wyjścia będzie synchronizowana
        % z wielkością baud
        %autobaud

        % jeśli niezerowe, przy wejściu w tryb artykułowy wyświetl najpierw
        % (pierwszy?) artykuł
        % if non-zero, display first article when entering article-mode.
        set show_article 0

        % jeśli niezerowe, pokaż opis grupy dyskusyjnej
        set show_descriptions 1

        % kolumna, przy której rozpoczynają się opisy
        set group_dsc_start_column 40

        % Jeśli niezerowe, nie są robione kopie zapasowe newsrc
        set no_backups 0

        % Jeśli zero, nie rób beepów. Jeśli 1, wysyłaj beep. Jeśli 2, wysyłaj tylko
        % wizualny dzwonek. Jeśli 3, wysyłaj obydwa.
        set beep 1

        % Jesli niezerowe, slrn automatycznie będzie się zapisywał do nowych grup.
        % domyślnie 0.
        set unsubscribe_new_groups 0

        % Jeśli niezerowe, wszystkie tytuły tematów zostaną wyświetlone, nawet gdy
        % wiele może być zduplikowanych.. Wartość 0 powoduje, że ekran wygląda
        % spokojniej.
        set show_thread_subject 0

        % Włącz obsługę myszy w xterm: 1 włącza, 0 wyłacza
        set mouse 0

        % Ustawienie któregoś z nich na 0 umożliwi ci przechodzenie bezpośrednio do
        % następnego artykułu/grupy, bez potwierdzanai
        set query_next_group 1
        set query_next_article 1

        % jeśli zero, nie zobaczysz znaku zachęty "next group:". Nie jest to to
        % samo co zmienna 'query_next_group'.
        set prompt_next_group 1

        % Ustaw to na 0 dla wyłączenia potwierdzeń przy odpowiadaniu,
        % wychodzeniu, ...
        set confirm_actions 1

        % Jeśli 0, nie wyświetlaj nazwiska autora. Jeśli 1, wyświetlaj temat, a
        % potem nazwisko. Jeśli 2, wyświetlaj nazwisko, potem temat.
        set author_display 2

        % 0: zachowuj wszystkie grupy podczas pisania do newsrc
        % 1: nie zachowuj żadnych grup, do których nie jesteś zapisany
        % 2: nie zachowuj żadnych nieprzeczytanych-niezapisanych grup
        set write_newsrc_flags 1

        % Jeśli większe niż 0, do nadawcy będzie generowanya automatycznie nagłówek
        % Cc: (podczas followupów). Jeśli -1, najpierw będzie pytanie.
        set cc_followup 0
        cc_followup_string "[This message has also been posted.]"

        % Komenda sendmail umożliwia podstawienie innego mailera. Upewnij się, że
        % obsługuje taki sam interfejs jak sendmail!
        %set sendmail_command "/usr/lib/sendmail -oi -t -oem -odb"

        % nazwa pliku punktacyjnego (względem katalogu domowego)
        scorefile "News/Score"

        % Nazwa katalogu gdzie umieszczane są zdekodowane pliki (względem katalogu
        % domowego)
        set decode_directory "News"
        % katalog gdzie zachowywane są inne pliki
        set save_directory "News"

        % komenda, używana do wywoływania edytora. W poniższym przykładzie %s
        % określa nazwę pliku, a %d określa początkowy numer linii
        %editor_command "jed %s -g %d -tmp"

        % Jesli niezerowe, pliki używane do nadawania, odpowiadania będą
        % składowane jako pliki tymczasowe w katalogu określonym przez zmienną
        % środowiskową TMPDIR, lub w /tmp
        set use_tmpdir 0

        % 0: nie sortuj. 1: wątkuj. 2: sortuj według tematu
        % 3: włątkuj wynik sortowania tematów
        % 4: sortuj punktacyjnie. 5: wątkuj wynik 4.
        set sorting_method 3
        set display_score 0

        % Jeśli niezerowe, wątki będą nierozwinięte po wejściu do grupy
        set uncollapse_threads 0

        % Jeśli niezerowe, slrn spróbuje odczytać podczas startu plik active. Może
        % to prowadzić do szybszego startu JEŚLI twoje połączenie sieciowe jest
        % dość szybkie. W przeciwnym wypadku NIE UŻYWAJ TEGO. Jeśli możesz, polecam
        % ustawienie 1
        set read_active 0

        % Jeśli niezerowe, a read_active jest zerem, slrn spróbuje użyć komendy
        % XGTITLE podczas listowania niezapisanych grup
        set use_xgtitle 0

        % Co zawijać podczas zawijania artykułu:
        %  0 lub 4 ==> zawiń ciało
        %  1 lub 5 ==> zawiń nagłówki, ciało
        %  2 lub 6 ==> zawiń cytowany tekst, ciało
        %  3 lub 7 ==> zawiń nagłówki, cytowany tekst, ciało
        % Wyższe liczby wskazują że każdy artykuł będzie zawijany automatycznie
        set wrap_flags 4

        % Maksymalna liczba artykułów, odczytywana do zapytania slrn. Domyślnie 100.
        % Aby wyłączyć pytanie, wstaw 0
        set query_read_group_cutoff 100

        % Liczba linii, odczytywanych od serwera między procentowymi odświeżeniami
        % licznika. Liczba ta będzie zależeć od szybkości połączenia z twoim
        % serwerem
        set lines_per_update 100

        %---------------------------------------------------------------------------
        % obsługa mime
        %---------------------------------------------------------------------------
        set use_mime 1
        set mime_charset "iso-8859-1"
        % jesli niezerowe, wołaj metamail dla formatów mime, których slrn nie
        % potrafi obsłużyć.
        set use_metamail 1

        % Jeśli niezerowe, w lewym marginesie okna nagłówka będą wyświetlane liczby
        % nagłówków. Liczby te mogą być używane jako ``wybieracze wątków''.
        set use_header_numbers 1

        % Jeśli niezerowe, pytaj o ponowne połączenie, jeśli padnie NNTP. Jeśli
        % zero, próba jest dokonywana bez pytania.
        set query_reconnect 1

        % Znak używany do ukrywania spojlerów:
        set spoiler_char '*'

        %---------------------------------------------------------------------------
        %  Lokalna konfiguracja składowania
        %---------------------------------------------------------------------------
        % set spool_inn_root "/export/opt/inn"
        % set spool_root "/export/news"
        % set spool_nov_root "/export/news"
        %
        %% -- następujące nazwy plików są względne do spool_root
        %
        % set spool_nov_file ".overview"
        % set spool_active_file "data/active"
        % set spool_activetimes_file "data/active.times"
        % set spool_newsgroups_file "data/newsgroups"

        %---------------------------------------------------------------------------
        %  Obsługa GroupLens
        %---------------------------------------------------------------------------
        %set use_grouplens 1
        %color grouplens_display blue white
        %set grouplens_host          "grouplens.cs.umn.edu"
        %set grouplens_port          9000
        %set grouplens_pseudoname    "YOUR_PSEUDONAME"
        %grouplens_add "rec.cooking.recipes"
        %grouplens_add "comp.os.linux.misc"

        %------------
        % Kolory
        %------------
        color header_number green white
        color normal black white
        color error red white
        color status yellow blue
        color normal black white
        color error red white
        color status yellow blue
        color group blue white
        color article blue white
        color cursor brightgreen white
        color author magenta white
        color subject black white
        color headers brightcyan white
        color menu yellow blue
        color menu_press yellow blue
        color tree red white
        color quotes red white
        color thread_number blue white
        color high_score red white
        color signature red white
        color description blue white
        color tilde green white

        %-----------------------------------------------------
        % Czarnobiałe atrybuty dla terminali monochromatycznych
        %-----------------------------------------------------
        mono normal        none
        mono header_number none
        mono error         blink bold
        mono status        reverse
        mono group         bold
        mono article       none
        mono cursor        bold reverse
        mono author        none
        mono subject       none
        mono headers       bold
        mono menu          reverse
        mono menu_press         none
        mono tree          bold
        mono quotes        underline
        mono thread_number bold
        mono high_score         bold
        mono signature          none
        mono description   none


        %------------------------  Mapaklawiszowa group------------------------
        setkey group  add_group "A"    %  dodaj nową grupę
        setkey group  bob       "\<"  %  początek bufora
        setkey group  bob       "^K\OA"
        setkey group  bob       "^K\[A"
        setkey group  catch_up  "C"    %  zaznacz grupę jako przeczytaną
        setkey group  down      "\OB" %  następna grupa
        setkey group  down      "\[B"
        setkey group  down      "^N"
        setkey group  eob       "\>"  %  koniec bufora
        setkey group  eob       "^K\OB"
        setkey group  eob       "^K\[B"
        setkey group  group_search_forward     "/"
        setkey group  help      "?"
        setkey group  pagedown  "^D"   %  następna strona grup
        setkey group  pagedown  "\[6~"
        setkey group  pagedown  "^V"
        setkey group  pageup         "\V"  %  poprzednia strona grup
        setkey group  pageup         "^U"
        setkey group  pageup         "\[5~"
        setkey group  post      "P"
        setkey group  quit      "Q"
        setkey group  redraw         "^L"
        setkey group  redraw         "^R"
        setkey group  refresh_groups "G"
        setkey group  save_newsrc    """  %  odczytaj artykuły z grupy
        setkey group  select_group   "
        setkey group  select_group   " "
        setkey group  subscribe "S"    %  zapisz się do grupy
        setkey group  suspend        "^Z"
        setkey group  toggle_group_display     " 33A"
        setkey group  toggle_score   "K"
        setkey group  toggle_hidden  "l"
        setkey group  toggle_list_all     "L"
        setkey group  unsubscribe    "U"    %  wypisz się z grupy
        setkey group  up        "\OA" %  poprzednia linia
        setkey group  up        "\[A"
        setkey group  up        "^P"

        %---------------- Mapaklawiszowa article -------------------------------

        setkey article     goto_article   "j"
        setkey article     pipe_article   "|"
        setkey article     skip_quotes    ""

        setkey article     pageup         "^U"
        setkey article     pageup         "\[5~"
        setkey article     pageup         "\V"

        setkey article     pagedn         "\[6~"
        setkey article     pagedn         "^D"
        setkey article     pagedn         "^V"

        setkey article post "P"
        setkey article toggle_show_author "\a"
        setkey article get_parent_header "\p"
        setkey article     catchup_all    "c"
        setkey article     catchup_all    "\c"
        setkey article     uncatchup_all  "\u"
        setkey article     catchup        "\C"
        setkey article     uncatchup "\U"
        setkey article     scroll_dn " "  % przewiń do następnej strony artykułu lub wybierz artykuł
        setkey article     scroll_up "^?" % przewiń do następnej stronyartykułu
        setkey article     scroll_up "b"  % (scroll_up lub article_pageup)
        setkey article article_lineup     "\\[A"    % Przewiń artykuł linię w górę
        setkey article article_lineup     "\\OA"
        setkey article article_linedn     "\\[B"    % Przewiń artykuł linię w dół
        setkey article article_linedn     ""\OB"
        setkey article     article_linedn "
        setkey article  article_search    "/"  % Szukaj wprzód w artykule
        setkey article  author_search_forward  "a"  % Szukaj wprzód autora
        setkey article  author_search_backward "A"  % Szukaj wstecz autora
        setkey article  cancel       "\^C"     % Anuluj artykuł
        setkey article  delete       "d"  % Zaznacz artykuł za przeczytany i przejdź do następnego nieczytanego
        setkey article  down         "^N" % Przejdź do następnego artykułu
        setkey article  down         "\[B"
        setkey article  down         "\OB"
        setkey article  mark_spot    ";"  % Zaznacz artykuł
        setkey article  exchange_mark     ","  % Zaznacz artykuł i przejdź do poprzedniego zazanaczenia
        setkey article  followup     "f"  % Followup
        setkey article  forward      "F"  % Forward
        setkey article  help         "?"  % Pokaż pomoc
        setkey article  hide_article "H"  % Uktyj okno artykułu.
        setkey article  art_eob ">"  % idź na koniec artykułu
        setkey article  left         "\OD"
        setkey article  left         "\[D"
        setkey article  next         "n"  % następny nieczytany artykuł
        setkey article  skip_to_next_group     "N"  % następna grupa
        setkey article  prev         "p"  % poprzedni nieczytany artykuł
        setkey article  quit         "q"  % Wyjdź do trybu wyboru grupy.
        setkey article  redraw       "^L" % Odśwież wyświetlacz
        setkey article  redraw       "^R"
        setkey article  reply        "r"  % odpowiedz do autora artykułu
        setkey article  art_bob "<"  % Idź na początek artykułu
        setkey article  right        "\[C"
        setkey article  right        "\OC"
        setkey article  save         "O"  % Dołącz do pliku w formacie unix mail
        setkey article  subject_search_forward "s"  % Szukaj wprzód/wstecz artykułu o podanym temacie
        setkey article  subject_search_backward     "S"
        setkey article  suspend      "^Z" % Zawieś czytnik
        setkey article     toggle_rot13   "\R"
        setkey article     toggle_sort    "\S"
        setkey article  toggle_headers    "t"  % Włącz/wyłacz wyświetlanie nagłówków
        setkey article  toggle_quotes     "T"
        setkey article  undelete     "u"  % Zaznacz artykuł jako nieprzeczytany
        setkey article  up      "^P" % Przejdź do poprzedniego artykułu
        setkey article  up      "\OA"
        setkey article  up      "\[A"
        setkey article     header_bob     "\<" % Przejdź do pierwszego artykułu listy
        setkey article     header_eob     "\>" % Przejdź do ostatniego artykułu listy
        setkey article     shrink_window  "^^" % Ctrl-6 or Ctrl-^  % Skurcz okno nagłówków
        setkey article     enlarge_window "^"  % Shift-6 or just ^ % Powiększ okno nagłówków

        %setkey article  skip_to_prev_group ""     % Bez domyślnych wiązań
        %setkey article  fast_quit          ""     % bez domyślnych wiązań

        % Oto specjalna przeróbka dla terminali HP by uzyskać strzałki.
        % Są jeszcze jakieś terminale gdzie nie  ma strzałek w ANSI?
        #if$TERM hpterm
          setkey group up "\A"       % "^(ku)"
          setkey group down "\B"     % "^(kd)"
          setkey article down "\B"
          setkey article up "\A"
          setkey article left "\D"
          setkey article right "\C"
        #endif

ZOBACZ TAKŻE

       environ(5)

       Pytania  o  slrn można zadawać na grupie dyskusyjnej news.software.readers gdzie można uzyskać odpowiedzi
       od autora programu. Dodatkowo, puszczane są tam ogłoszenia nowych wersji slrn.

       Ostatnia wersja slrn jest dostępna przez anonimowy ftp z space.mit.edu z pub/davis/slrn.

AUTOR

       John E. Davis <davis@space.mit.edu>

PODZIĘKOWANIA

       (Lista jest niekompletna)

       Howard Goldstein <hg@n2wx.ampr.org> - odświeżanie tego podręcznika.

       Andrew Greer <Andrew.Greer@vuw.ac.nz> - port VMS.

       Jay Maynard <jmaynard@admin5.hsc.uth.tmc.edu> - port OS/2.

       Michael Elkins <elkins@aero.org> - kod MIME.

       Lloyd Zusman <ljz@ingress.com> - udoskonalenia kosmetyczne.

       J.B. Nicholson-Owens <jbn@mystery-train.cu-online.com> - intensywne testowanie.

       Mark Olesen <olesen@weber.me.queensu.ca> - wskazówki i pomoc w wersji AIX.

INFORMACJE O TŁUMACZENIU

       Powyższe tłumaczenie pochodzi z nieistniejącego już Projektu Tłumaczenia Manuali i może nie być aktualne.
       W  razie  zauważenia  różnic  między powyższym opisem a rzeczywistym zachowaniem opisywanego programu lub
       funkcji, prosimy o zapoznanie się z oryginalną (angielską) wersją strony podręcznika za pomocą polecenia:

              man --locale=C 1 slrn

       Prosimy  o  pomoc  w  aktualizacji  stron  man  -   więcej   informacji   można   znaleźć   pod   adresem
       http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/.