Provided by: po4a_0.52-1_all bug

NOME

       po4a-updatepo - atualizar a tradução de documentação (em formato PO)

SINOPSE

       po4a-updatepo -f fmt (-m master.doc)+ (-p XX.po)+

       (XX.po são as saídas, todos os outros são entradas)

DESCRIÇÃO

       O objetivo do projeto po4a (PO para tudo) é facilitar traduções (e mais interessante, a
       manutenção das traduções) usando ferramentas gettext em áreas onde eles não eram esperados
       como documentação.

       O script po4a-updatepo é encarregado de atualizar ficheiros PO para faze-los refletir as
       alterações feitas no ficheiro de documentação original. Para isso, converte o ficheiro de
       documentação num ficheiro POT, e invoca msgmerge(1) neste novo POT e nos ficheiros PO
       fornecidos.

       É possível dar mais do que um ficheiro PO (se você quiser atualizar vários idiomas de uma
       só vez), e os alguns ficheiros de documentação (se deseja armazenar as traduções de
       diversos documentos no mesmo ficheiro PO).

       Se o documento principal tem carateres não-ASCII, irá converter ficheiro PO para UTF-8 (se
       não estiverem já), a fim de permitir carateres não-padrãonuma maneira de cultura
       independente.

OPÇÕES

       -f, --format
           O formato da documentação que pretende processar. Use a opção --help-format para ver a
           lista de formatos disponíveis.

       -m, --master
           Ficheiro(s) contendo o documento principal para traduzir.

       -M, --master-charset
           Conjunto de carateres dos ficheiros contendo o documento a traduzir. Note que todos os
           ficheiros devem ter o mesmo conjunto de carateres.

       -p, --po
           Ficheiro(s) PO para atualizar. Se esses ficheiros não existirem, são criados por
           po4a-updatepo.

       -o, --option
           Opção(s) extra para passar para o formato em modo de extensão e outros modulos
           internos do po4a. Especifique cada opção em formato 'name=value'. Consulte a secção
           documentação de cada modo de extensão para obter mais informações sobre as opções
           válidas e seus significados.

       --no-previous
           Esta opção remove --previous a partir das opções passadas para B <msgmerge> Isto
           permite suportar versões do gettext mais cedo do que 0.16.

       --previous
           Esta opção acrescenta --previous ás opções passadas para msgmerge. Isso requer gettext
           0.16 ou posterior, e é ativado por padrão.

       --msgmerge-opt options
           Extra options for msgmerge(1).

       -h, --help
           Mostrar uma pequena mensagem de ajuda.

       --help-format
           Lista os formatos de documentação compreendidos por po4a.

       -V, --version
           Mostrar a versão do script e sair

       -v, --verbose
           Aumentar o detalhe do programa.

       -d, --debug
           Saída de alguma informação de depuração.

       --porefs type[,wrap|nowrap]
           Specify the reference format. Argument type can be one of never to not produce any
           reference, file to only specify the file without the line number, counter to replace
           line number by an increasing counter, and full to include complete references
           (default: full).

           O argumento pode ser seguido por uma vírgula ou pela palavra-chave wrap ou nowrap.
           Referências são escritas por padrão em uma única linha. A opção wrap envolve
           referências sobre várias linhas, para imitar as ferramentas gettext (xgettext e
           msgmerge). Esta opção irá tornar-se o padrão num lançamento futuro, porque é mais
           sensível. A opção nowrap é acessível para os utilizadores que querem manter o
           comportamento antigo.

       --msgid-bugs-address email@address
           Definir o endereço do relatório para msgid bugs. Por padrão, os ficheiros POT criados
           não têm campos Report-Msgid-bugs-To.

       --copyright-holder string
           Definir o titular dos direitos de autor no cabeçalho POT. O valor padrão é " Free
           Software Foundation, Inc. "

       --package-name string
           Definir o nome do pacote para o cabeçalho POT. O padrão é "PACOTE".

       --package-version string
           Definir o nome do pacote para o cabeçalho POT. O padrão é "VERSÃO".

VER TAMBÉM

       po4a-gettextize(1), po4a-normalize(1), po4a-translate(1), po4a(7)

AUTORES

        Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
        Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
        Martin Quinson (mquinson#debian.org)

DIREITOS DE AUTOR E LICENÇA

       Direitos de Autor 2002-2012 por SPI, inc.

       Este programa é software livre, você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da
       GPL (consulte o ficheiro CÓPIA).