Provided by: manpages-de_2.16-1_all bug

BEZEICHNUNG

       ipcrm - bestimmte IPC-Ressourcen entfernen

ÜBERSICHT

       ipcrm [Optionen]

       ipcrm {shm|msg|sem} ID

BESCHREIBUNG

       ipcrm  entfernt Objekte der System V Interprocess Communication (IPC) und die zugehörigen Datenstrukturen
       aus dem System. Um solche Objekte entfernen  zu  können,  müssen  Sie  entweder  Administrator  oder  der
       Ersteller oder Besitzer des Objektes sein.

       IPC-Objekte  von  System V gibt es in drei Typen: gemeinsam genutzter Speicher, Nachrichtenwarteschlangen
       und Semaphoren. Nachrichtenwarteschlangen oder Semaphor-Objekte werden unmittelbar  gelöscht,  unabhängig
       davon,  ob  ein  Prozess  einen  IPC-Bezeichner  für  dieses  Objekt  besitzt.  Ein  gemeinsam  genutztes
       Speicherobjekt wird nur dann gelöscht, wenn alle  aktuell  angehängten  Prozesse  das  Objekt  von  deren
       virtuellem Adressraum abgehängt haben (shmdt(2)).

       Zwei  Syntax-Stile  werden unterstützt. Die historische Linux-Syntax verwendet ein Schlüsselwort aus drei
       Buchstaben, welches die Klasse des  zu  löschenden  Objekts  angibt,  gefolgt  von  einem  oder  mehreren
       IPC-Bezeichnern für Objekte dieses Typs.

       Die  SUS-konforme  Syntax  ermöglicht  die  Angabe  von null oder mehr Objekten aller drei Typen in einer
       einzigen Befehlszeile, wobei Objekte entweder durch Schlüssel oder  Bezeichner  angegeben  werden,  siehe
       unten.  Sowohl  Schlüssel  als  auch  Bezeichner  können in dezimaler, hexadezimaler (angegeben durch ein
       initiales »0x« oder »0X«) oder oktaler (angegeben durch eine initiale »0«) Schreibweise übergeben werden.

       Details zu den Löschvorgängen werden in msgctl(2), shmctl(2) und semctl(2)  beschrieben.  Die  Bezeichner
       und Schlüssel können durch ipcs(1) ermittelt werden.

OPTIONEN

       -a, --all [shm] [msg] [sem]
              entfernt  alle Ressourcen. Wenn ein Optionsargument angegeben wird, dann werden nur die Ressourcen
              der angegebenen Typen entfernt. Achtung! Verwenden Sie -a nicht, wenn Sie nicht sicher  sind,  wie
              die  Software  darauf  reagiert,  welche die Ressourcen verwendet. Einige Programme erzeugen diese
              Ressourcen beim Start und können mit deren unerwartetem Verschwinden nicht umgehen.

       -M, --shmem-key shmkey
              entfernt  das  mit  shmkey  erzeugte  gemeinsam  genutzte  Speichersegment,  nachdem  der   letzte
              Abhängevorgang abgeschlossen wurde.

       -m, --shmem-id shmid
              entfernt  das  mit  shmid  angegebene  gemeinsam  genutzte  Speichersegment,  nachdem  der  letzte
              Abhängevorgang abgeschlossen wurde.

       -Q, --queue-key msgkey
              entfernt die mit msgkey erzeugte Nachrichtenwarteschlange.

       -q, --queue-id msgid
              entfernt die mit msgid angegebene Nachrichtenwarteschlange.

       -S, --semaphore-key semkey
              entfernt den mit semkey erzeugten Semaphor.

       -s, --semaphore-id semid
              entfernt den mit semid angegebenen Semaphor.

       -V, --version
              zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm.

       -h, --help
              zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm.

ANMERKUNGEN

       In der ersten Linux-Implementation von ipcrm wurde die in der  zweiten  Zeile  der  ÜBERSICHT  angezeigte
       veraltete  Syntax  verwendet.  Seither  wurden die in anderen *nix-Implementationen von ipcrm verfügbaren
       Funktionen hinzugefügt, insbesondere die Möglichkeit zum Löschen von  Ressourcen  anhand  des  Schlüssels
       (nicht  nur  anhand des Bezeichners) und die Verwendung der gleichen Befehlszeilensyntax. Aus Gründen der
       Abwärtskompatibilität wird die alte Syntax weiterhin unterstützt.

SIEHE AUCH

       ipcmk(1), ipcs(1), msgctl(2), msgget(2), semctl(2), semget(2), shmctl(2), shmdt(2), shmget(2), ftok(3)

VERFÜGBARKEIT

       Der Befehl ipcrm ist Teil des Pakets util-linux, welches  aus  dem  Linux Kernel-Archiv.  heruntergeladen
       werden kann.

ÜBERSETZUNG

       Die  deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>
       und Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org> erstellt.

       Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 3 oder  neuer
       bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen.

       Wenn  Sie  Fehler  in  der  Übersetzung  dieser  Handbuchseite  finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an
       <debian-l10n-german@lists.debian.org>.

util-linux                                          Juli 2014                                           IPCRM(1)