Provided by: brazilian-conjugate_3.0~beta4-22_all bug

NOME

       conjugue - conjugador de verbos da língua portuguesa

SINOPSE

       conjugue [-v VARIÁVEL=valor] ...

DESCRIÇÃO

       conjugue  lê  um  banco  de  verbos  contendo  paradigmas e listas de verbos que se conjugam segundo cada
       paradigma, e permite conjugar verbos através de um interface iterativa ou na forma de um comando  simples
       dado no prompt do shell.

       Pode‐se  passar  parâmetros para o conjugue através da opção -v do awk, que permite predefinir o valor de
       uma variável. As variáveis no caso são:

       BANCO  Path completo do banco de verbos (default /usr/lib/brazilian-conjugate/verbos).

       NOVOS  Path completo do arquivo onde o conjugue apenda verbos novos,  que  não  constam  ainda  do  banco
              (default $HOME/.conjugue-novos).

       FORMATO
              Formato  da  saída.  A  saída  é  a conjugação (as formas) do(s) verbos que se deseja conjugar. As
              possibilidades para a saída são: c (curto, usado para gerar listas  de  palavras),  n  (normal,  o
              formato original, um pouco críptico), ci (usado para listar os verbos para o br.ispell), aa (usado
              para gerar as regras de afixos verbais do br.ispell), l (longo, um pouco menos críptico do  que  o
              "n")  e  ll  (muito  longo, semelhante ao que as gramáticas costumam usar).  b (usado para gerar a
              lista dos paradigmas ou dos verbos nos formatos do dicionário base). O formato default é l.

       CMD    Execute esse comando. Nesse caso, o conjugue executa o comando dado e abandona. De outra forma,  o
              conjugue  apresentará um prompt para a entrada de comandos iterativos. Os comandos disponíveis são
              ?  para mostrar um sumário dos comandos, a para listar  as  abreviações,  n  para  exibir  algumas
              notas,  f  para  abandonar,  e  T  para  conjugar todos os verbos do banco. Para conjugar um verbo
              determinado, basta entrar com esse verbo no prompt de comandos (ou indicá‐lo na linha de  comandos
              como valor inicial de CMD ).

EXEMPLOS

       1. Conjugar o verbo "amar" com a saída no formato muito longo:

       $ conjugue -v FORMATO=ll -v CMD=amar

       2. Entrar no modo iterativo e exibe as conjugações no formato muito longo:

       $ conjugue -v FORMATO=ll

       3. Conjugar todos os verbos do banco explicitado, gerando uma lista de radicais para o br.ispell:

       $ conjugue -v BANCO=verbos -v FORMATO=ci -v CMD=T

BANCO DE VERBOS

       O  Banco  de  verbos contém a conjugação dos paradigmas e, para cada um deles, uma lista de verbos que se
       conjugam segundo aquele paradigma.  Cada paradigma pode conter também informações para a  heurística  que
       deduz  o  paradigma  a  ser  utilizado  nos  casos  em  que o banco não contém essa informação. Segue uma
       descrição do formato do banco de verbos:

       S == [a-záéíóúàèìòùçãõü]+
       V == Sr
       L == [S(,S)*]
       F == L(:L)*
       T == FN|IP|PI|II|EI|MI|TI|FI|PS|IS|FS|IA|IN
       P == paradigma:V[:S]<lf>(T:F<lf>)*<lf>
       A == abundante:V:L<lf>
       B == [[P(V0*]|[A]]*

       O banco pode conter, em qualquer posição, linhas começadas com o caracter "#" ou linhas  em  branco,  que
       são desprezadas.

       Em termos semânticos, os símbolos da gramática representam:

       S String não nula
       V Verbo
       L Lista de strings
       F Flexão num tempo ou modo
       T Nome de tempo ou modo
       P Paradigma
       A Particípio abundante
       B Banco

       O  termo  <lf>  é uma quebra de linha. A lista de verbos que segue um dado paradigma são os verbos que se
       conjugam conforme aquele paradigma. A string eventualmente dada como último componente na  linha  P  é  a
       terminação  que  heuristicamente  será  utilizada  para  decidir quando usar aquele paradigma (no caso de
       verbos que não especificam um paradigma).

REGRAS DE TRANSFORMAÇÃO DE RADICAIS

       Alguns verbos irregulares têm o radical alterado ao longo da conjugação. Por esse  motivo,  é  necessário
       que o programa deduza a partir do paradigma uma regra de alteração do radical, que será aplicada em todos
       os verbos que seguem aquele paradigma. Por exemplo, no verbo "seguir" a vogal "e" do  radical  é  trocada
       por "i" em alguns casos ("eu sigo").

       O modo com que isso vem sendo tratado é meramente conhecer de antemão os tipos de alterações de radicais,
       e codificá‐las. Até o momento foi possível codificar todas as regras de modificação de  radicais  através
       de variações de uma única regra, a saber, a substituição da última vogal do radical ou da última vogal do
       radical após o descarte da sua última letra.

       O função normaliza  do  script  contém  uma  tabela  de  transformação  de  vogais  que  cobre  todas  as
       transformações  conhecidas  até  o  momento.  Na  eventualidade  do conjugue exibir a mensagem "vogal não
       normalizada" ao ser iniciado, será necessário incluir uma nova regra de substituição de vogais na  função
       normaliza, e a sua inversa na função desnormaliza.  O script documenta como adicionar novas regras.

FORMAS ENCLÍTICAS

       A ênclise em alguns casos provoca alteração ortográfica do verbo, como por exemplo "amá‐la" (amar+ela). A
       partir da versão 1.1 o conjugue possui suporte específico para gerar algumas dessas formas, mas  isso  só
       está ativo quando o formato de saída é "ci". Para maiores detalhes, cheque por favor o fonte do conjugue.

ARQUIVOS

       /usr/lib/brazilian-conjugate/verbos - banco de verbos.

       $HOME/.conjugue-novos - arquivo para apendar verbos que não constam do banco.

BUGS

       O arquivo no qual vão sendo apendados verbos novos não é lido pelo conjugue na inicialização.

       A ocorrência de um mesmo verbo mais de uma vez no banco provoca malfuncionamento do programa.

       Essa  man  page  contém  caracteres  acentuados,  que  em alguns sistemas talvez não sejam exibidos. Para
       visualizá‐la corretamente, utilize um fonte ISO e, se o groff estiver disponível, tente o comando

       $ groff -Tlatin1 -man conjugue.1|more

VER TAMBÉM

       ispell(1),

AUTOR

       Ricardo Ueda Karpischek <ueda@ime.usp.br>