Provided by: apt_2.3.13_amd64 bug

NAME

       apt-patterns - Syntax und Semantik von APT-Suchmustern

BESCHREIBUNG

       Beginnend mit Version 2.0 bietet APT Unterstützung für Muster, die benutzt werden können,
       um Pakete aus dem APT-Zwischenspeicher abzufragen.

LOGISCHE MUSTER

       Diese Muster stellen die grundlegenden Mittel zur Verfügung, um andere Muster zu
       komplexeren Ausdrücken zu kombinieren, sowohl zu ?true- als auch zu ?false-Mustern.

       ?and(MUSTER, MUSTER, ...), MUSTER MUSTER ...
           wählt Objekte aus, auf die alle angegebenen Muster passen.

       ?false, ~F
           wählt nichts aus.

       ?not(MUSTER), !MUSTER
           wählt Objekte aus, auf die MUSTER nicht passt.

       ?or(MUSTER, MUSTER, ...), MUSTER | MUSTER | ...
           wählt Objekte aus, auf die mindestens eines der angegebenen Muster passt.

       ?true, ~T
           wählt alle Objekte aus.

       (MUSTER)
           wählt dasselbe aus wie MUSTER, kann benutzt werden, um Prioritäten zu umgehen, zum
           Beispiel (~ramd64|~ri386)~nfoo

EINSCHRÄNKENDE MUSTER

       ?all-versions(MUSTER)
           wählt Pakete aus, bei denen alle Versionen auf MUSTER passen. Wenn stattdessen
           Versionen verglichen werden, entspricht es MUSTER.

       ?any-version(MUSTER)
           wählt alle Versionen aus, bei denen das Muster auf die Version passt.

           Während beispielsweise ?and(?version(1),?version(2)) auf Pakete passt, die eine
           Version haben, die 1 enthält und eine Version, die 2 enthält, beschränkt
           ?any-version(?and(?version(1),?version(2))) das ?and auf dieselbe Version.

       ?narrow(MUSTER...)
           wählt jede Version aus, die auf alle MUSTER passt, Kurzschreibweise für
           ?any-version(?and(MUSTER...)).

PAKETMUSTER

       Diese Muster wählen bestimmte Pakete aus.

       ?architecture(PLATZHALTER), ~rPLATZHALTER
           wählt Pakete aus, die auf die angegebene Architektur passen, darf Platzhalter mit
           »any« enthalten.

       ?automatic, ~M
           wählt Pakete aus, die automatisch installiert wurden.

       ?broken, ~b
           wählt Pakete aus, die kaputte Abhängigkeiten haben.

       ?config-files, ~c
           wählt Pakete aus, die nicht vollständig installiert sind, von denen aber
           ausschließlich Reste von Konfigurationsdateien übriggeblieben sind.

       ?essential, ~E
           wählt Pakete aus, die in deren control-Datei »Essential: yes« gesetzt ist.

       ?exact-name(NAME)
           wählt Pakete mit exakt dem angegebenen Namen aus.

       ?garbage, ~g
           wählt Pakete aus, die automatisch entfernt werden können.

       ?installed, ~i
           wählt Pakete aus, die derzeit installiert sind.

       ?name(REGULÄRER_AUSDRUCK), ~nREGULÄRER_AUSDRUCK
           wählt Pakete aus, deren Name auf den angegebenen regulären Ausdruck passt.

       ?obsolete, ~o
           wählt Pakete aus, die in keinen Depots mehr existieren.

       ?upgradable, ~U
           wählt Pakete aus, bei denen ein Upgrade durchgeführt werden kann (die einen neueren
           Kandidaten haben).

       ?virtual, ~v
           wählt alle virtuellen Pakete aus. Dies sind Pakete ohne eine Version. Diese
           existieren, wenn sie von irgendwo im Archiv referenziert werden, zum Beispiel, weil
           etwas von diesem Namen abhängt.

VERSIONSMUSTER

       Diese Muster wählen bestimmte Versionen eines Pakets aus.

       ?archive(REGULÄRER_AUSDRUCK), ~AREGULÄRER_AUSDRUCK
           wählt Versionen aus, die aus dem Archiv stammen, auf das der reguläre Ausdruck passt.
           Archiv bedeutet hier, die Werte nach a= in apt-cache policy.

       ?origin(REGULÄRER_AUSDRUCK), ~OREGULÄRER_AUSDRUCK
           wählt Versionen aus, deren Ursprung auf den regulären Ausdruck passt. Ursprung
           bedeutet hier, die Werte nach o= in apt-cache policy.

       ?section(REGULÄRER_AUSDRUCK), ~sREGULÄRER_AUSDRUCK
           wählt Versionen aus, bei denen der Abschnitt auf den regulären Ausdruck passt.

       ?source-package(REGULÄRER_AUSDRUCK), ~eREGULÄRER_AUSDRUCK
           wählt Versionen aus, bei denen der Name des Quellpakets auf den angegebenen regulären
           Ausdruck passt.

       ?source-version(REGULÄRER_AUSDRUCK)
           wählt Versionen aus, bei denen die Version des Quellpakets auf den angegebenen
           regulären Ausdruck passt.

       ?version(REGULÄRER_AUSDRUCK), ~VREGULÄRER_AUSDRUCK
           wählt Versionen aus, bei denen die Versionszeichenkette auf den angegebenen regulären
           Ausdruck passt.

       ?priority(NAME), ~pNAME
           Selects versions where the Priority string equals the given name.

PACKAGE RELATIONSHIP PATTERNS

       These patterns match specific package versions that depend/conflict with some other
       packages.

       ?depends(PATTERN), ~DPATTERN, ?pre-depends(PATTERN), ~DPre-Depends:PATTERN,
       ?suggests(PATTERN), ~DSuggests:PATTERN, ?conflicts(PATTERN), ~DConflicts:PATTERN,
       ?replaces(PATTERN), ~DReplaces:PATTERN, ?obsoletes(PATTERN), ~DObsoletes:PATTERN,
       ?breaks(PATTERN), ~DBreaks:PATTERN, ?enhances(PATTERN), ~DEnhances:PATTERN
           Selects versions depending/pre-depending/suggesting/conflicting/etc on/with/ packages
           matching PATTERN.

       ?reverse-depType(PATTERN), ~RDepType:PATTERN
           Opposite of ?depends and friends - selects all packages that have reverse-dependencies
           (versions) matching PATTERN.

           depType is one of the dependency types such as depends, so that we don't have to
           repeat the entire list from the first paragraph here.

BEISPIELE

       apt remove ?garbage
           entfernt alle Pakete, die automatisch installiert wurden und nicht mehr benötigt
           werden – entspricht »apt autoremove«.

       apt purge ?config-files
           entfernt vollständig alle Pakete, von denen nur noch Konfigurationsdateien übrig sind.

       apt list '~i !~M (~slibs|~sperl|~spython)'
           führt alle manuell installierten Pakete in Abschnitten auf, auf die libs, perl oder
           python passen.

MIGRATION VON APTITUDE

       APT-Muster wurden stark von Aptitude inspiriert, mit einigen Anpassungen:

       ·   Die Syntax ist einheitlich: Falls es nach einem Begriff eine öffnende Klammer gibt,
           wird immer vom Anfang einer Argumentenliste ausgegangen.

           In Aptitude kann eine syntaktische Form »?foo(bar)« »?and(?foo,bar)« bedeuten, falls
           es kein Argument entgegen nimmt. In APT verursacht dies einen Fehler.

       ·   Nicht alle Muster werden unterstützt.

       ·   Es sind einige zusätzliche Muster verfügbar, zum Beispiel zum Suchen von
           Gstreamer-Codecs.

       ·   Maskieren von Begriffen mit ~ wird nicht unterstützt.

       ·   In Argumentenlisten ist ein abschließendes Komma erlaubt.

       ·   ?narrow akzeptiert unendliche Argumente

       ·   foo kann nicht als Kurzschreibweise für ?name(foo) benutzt werden, da dies unbemerkte
           Tippfehler verursachen kann. Betrachten Sie ?and(...,~poptional): Dies erfordert, dass
           das Paket die Priorität required hat, wenn Sie jedoch nicht das ~ eintippen, würde es
           erfordern, dass der Paketname poptional enthält.

       ·   Bündelnde Muster mit (...) oder der Schreibweise A|B für ?or(A,B) werden nicht
           unterstützt. Wir gehen nicht davon aus, dass die Verwendung von | üblich ist und ohne
           diese ist eine Bündelung unnötig.

       ·   Dependency types for ~D and related operators need to be specified in the canonical
           case.

SIEHE AUCH

       apt-get(8), apt(8)

FEHLER

       APT-Fehlerseite[1]. Wenn Sie einen Fehler in APT berichten möchten, lesen Sie bitte
       /usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt oder den reportbug(1)-Befehl. Verfassen Sie
       Fehlerberichte bitte auf Englisch.

AUTOR

       APT wurde vom APT-Team geschrieben <apt@packages.debian.org>.

ÜBERSETZUNG

       Die deutsche Übersetzung wurde 2009 von Chris Leick <c.leick@vollbio.de> in Zusammenarbeit
       mit dem deutschen l10n-Team von Debian <debian-l10n-german@lists.debian.org> angefertigt.

       Beachten Sie, dass diese Übersetzung Teile enthalten kann, die nicht übersetzt wurden.
       Dies ist so, damit kein Inhalt verloren geht, wenn die Übersetzung hinter dem
       Originalinhalt hinterherhängt.

AUTOREN

       Jason Gunthorpe

       APT-Team

FUßNOTEN

        1. APT-Fehlerseite
           http://bugs.debian.org/src:apt