Provided by: manpages-fr-dev_4.13-4_all bug

NOM

       sync, syncfs - Vider les caches du système de fichiers sur le disque

SYNOPSIS

       #include <unistd.h>

       void sync(void);

       int syncfs(int fd);

   Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter feature_test_macros(7)) :

       sync() :
           _XOPEN_SOURCE >= 500
               || /* Depuis glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE
               || /* Glibc versions <= 2.19: */ _BSD_SOURCE

       syncfs() :
           _GNU_SOURCE

DESCRIPTION

       sync() force l'écriture sur les systèmes de fichiers sous-jacents de toutes les métadonnées de fichier et
       données modifiées en cache.

       syncfs() agit comme sync(), mais ne synchronise que le système de fichiers contenant le fichier référencé
       par le descripteur de fichier ouvert fd.

VALEUR RENVOYÉE

       Si  elle  réussit,  syncfs()  renvoie 0.  Si  elle échoue, elle renvoie -1 et définit errno pour indiquer
       l'erreur.

ERREURS

       sync() réussit toujours.

       syncfs()  can fail for at least the following reasons:

       EBADF  fd n'est pas un descripteur de fichier valable.

       EIO    An error occurred during synchronization. This error may relate to data written to any file on the
              filesystem, or on metadata related to the filesystem itself.

       ENOSPC Disk space was exhausted while synchronizing.

       ENOSPC, EDQUOT
              Data was written to a files on NFS or another filesystem which does not allocate space at the time
              of a write(2)  system call, and some previous write failed due to insufficient storage space.

VERSIONS

       syncfs() est apparue dans Linux 2.6.39, la glibc la gère depuis la version 2.14.

CONFORMITÉ

       sync(): POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD.

       syncfs() est spécifique à Linux.

NOTES

       Depuis la glibc 2.2.2, le prototype sous Linux de sync() est celui indiqué plus haut, ce qui correspond à
       diverses normes. Dans glibc jusqu'à 2.2.1 c'était « int sync(void) », et sync() renvoyait toujours 0.

       According to the standard specification (e.g., POSIX.1-2001), sync() schedules the writes, but may return
       before the actual writing is done. However Linux waits for I/O completions, and thus sync()  or  syncfs()
       provide the same guarantees as fsync()  called on every file in the system or filesystem respectively.

       In  mainline  kernel  versions  prior  to 5.8, syncfs()  will fail only when passed a bad file descriptor
       (EBADF). Since Linux 5.8, syncfs()  will also report an error if one or more inodes failed to be  written
       back since the last syncfs()  call.

BOGUES

       Avant la version 1.3.20, Linux n'attendait pas la fin de l'écriture.

VOIR AUSSI

       sync(1), fdatasync(2), fsync(2)

COLOPHON

       Cette page fait partie de la publication 5.10 du projet man-pages Linux. Une description du projet et des
       instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page  peuvent  être  trouvées  à
       l'adresse https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCTION

       La   traduction   française   de   cette   page   de   manuel   a   été   créée   par  Christophe  Blaess
       <https://www.blaess.fr/christophe/>,   Stéphan   Rafin   <stephan.rafin@laposte.net>,   Thierry   Vignaud
       <tvignaud@mandriva.com>,  François  Micaux,  Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard
       <fevrier@tigreraye.org>,   Jean-Luc   Coulon   (f5ibh)   <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>,   Julien   Cristau
       <jcristau@debian.org>,      Thomas      Huriaux      <thomas.huriaux@gmail.com>,     Nicolas     François
       <nicolas.francois@centraliens.net>,    Florentin    Duneau    <fduneau@gmail.com>,     Simon     Paillard
       <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>,    Denis    Barbier   <barbier@debian.org>   et   David   Prévot
       <david@tilapin.org>

       Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la  GNU  General  Public  License
       version 3   ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩   concernant   les  conditions  de  copie  et  de
       distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel,  veuillez  envoyer  un  message  à
       debian-l10n-french@lists.debian.org ⟨⟩.