Provided by: manpages-fr-dev_4.13-4_all bug

NOM

       getgrent, setgrent, endgrent - Lire les enregistrements du fichier de groupes

SYNOPSIS

       #include <sys/types.h>
       #include <grp.h>

       struct group *getgrent(void);

       void setgrent(void);

       void endgrent(void);

   Exigences    de    macros    de   test   de   fonctionnalités   pour   la   glibc   (consulter
   feature_test_macros(7)) :

       setgrent() :
           _XOPEN_SOURCE >= 500
               || /* Glibc since 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE
               || /* Glibc versions <= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE
       getgrent(), endgrent() :
           Since glibc 2.22:
               _XOPEN_SOURCE >= 500 ||
                   _DEFAULT_SOURCE
           Glibc 2.21 and earlier
               _XOPEN_SOURCE >= 500
                   || /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE >= 200809L
                   || /* Glibc versions <= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE

DESCRIPTION

       La fonction getgrent() renvoie un pointeur sur une structure  contenant  les  champs  d'un
       enregistrement  de  la  base de données de groupe (par exemple, le fichier de groupe local
       /etc/group, NIS ou LDAP). Au premier appel, getgrent() renvoie le premier  enregistrement,
       puis les autres enregistrements lors des appels successifs.

       La  fonction  setgrent()  ramène le pointeur au début de la base de données de groupe pour
       permettre des balayages répétitifs.

       La fonction endgrent() est utilisée pour fermer la base de données  de  groupe  après  que
       toutes les actions ont été réalisées.

       La structure group est définie dans <grp.h> comme ceci :

           struct group {
               char   *gr_name;        /* nom de groupe */
               char   *gr_passwd;      /* mot de passe de groupe */
               gid_t   gr_gid;         /* identifiant de groupe */
               char  **gr_mem;         /* tableau de pointeurs de nom des membres de groupe
                                          terminé par un pointeur NULL */
           };

       Pour plus d'informations à propos des champs de cette structure, consultez group(5).

VALEUR RENVOYÉE

       La  fonction  getgrent()  renvoie un pointeur vers une structure group ou un pointeur NULL
       s'il n'y a plus d'enregistrement, ou si une erreur se produit.

       En cas d'erreur, errno peut être positionnée. Si vous souhaitez vérifier sa valeur, il est
       nécessaire de la positionner à zéro avant l'appel.

       La valeur de retour peut pointer sur une zone de mémoire statique et peut être écrasée par
       des appels successifs à getgrent(), getgrgid(3) ou getgrnam(3). (Ne pas passer le pointeur
       renvoyé à free(3).)

ERREURS

       EAGAIN The service was temporarily unavailable; try again later. For NSS backends in glibc
              this indicates a temporary error talking to the  backend.  The  error  may  correct
              itself, retrying later is suggested.

       EINTR  Un signal a été intercepté ; consultez signal(7).

       EIO    Erreur d'entrée-sortie.

       EMFILE La limite du nombre de descripteurs de fichiers par processus a été atteinte.

       ENFILE La  limite  du  nombre  total  de  fichiers  ouverts  pour  le système entier a été
              atteinte.

       ENOENT A necessary input file cannot be found. For NSS backends in  glibc  this  indicates
              the backend is not correctly configured.

       ENOMEM Pas assez de mémoire pour allouer la structure group.

       ERANGE L'espace tampon fourni est insuffisant.

FICHIERS

       /etc/group
              Base de données des groupes locaux

ATTRIBUTS

       Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7).

       ┌────────────┬──────────────────────┬─────────────────────────────┐
       │InterfaceAttributValeur                      │
       ├────────────┼──────────────────────┼─────────────────────────────┤
       │getgrent()  │ Sécurité des threads │ MT-Unsafe race:grent        │
       │            │                      │ race:grentbuf locale        │
       ├────────────┼──────────────────────┼─────────────────────────────┤
       │setgrent(), │ Sécurité des threads │ MT-Unsafe race:grent locale │
       │endgrent()  │                      │                             │
       └────────────┴──────────────────────┴─────────────────────────────┘
       In the above table, grent in race:grent signifies that if any of the functions setgrent(),
       getgrent(),  or  endgrent()   are used in parallel in different threads of a program, then
       data races could occur.

CONFORMITÉ

       POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD.

VOIR AUSSI

       fgetgrent(3),  getgrent_r(3),  getgrgid(3),  getgrnam(3),  getgrouplist(3),   putgrent(3),
       group(5)

COLOPHON

       Cette  page  fait partie de la publication 5.10 du projet man-pages Linux. Une description
       du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de  cette
       page peuvent être trouvées à l'adresse https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCTION

       La  traduction  française  de  cette  page  de  manuel  a  été créée par Christophe Blaess
       <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan  Rafin  <stephan.rafin@laposte.net>,  Thierry
       Vignaud  <tvignaud@mandriva.com>,  François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>,
       Jean-Philippe   Guérard   <fevrier@tigreraye.org>,   Jean-Luc   Coulon   (f5ibh)    <jean-
       luc.coulon@wanadoo.fr>,    Julien    Cristau    <jcristau@debian.org>,    Thomas   Huriaux
       <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin
       Duneau  <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis
       Barbier <barbier@debian.org> et David Prévot <david@tilapin.org>

       Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter  à  la  GNU  General
       Public   License   version 3  ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  concernant  les
       conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un
       message à debian-l10n-french@lists.debian.org ⟨⟩.

                                        15 septembre 2017                             GETGRENT(3)