Provided by: po4a_0.66-1_all bug

NOME

       Locale::Po4a::Text - converte documenti di testo da/a file PO

DESCRIZIONE

       L'obiettivo del progetto po4a (PO per tutto) è di facilitare le traduzioni (e cosa più
       interessante, la manutenzione delle traduzioni) usando gli strumenti associati a gettext
       in aree inaspettate come la documentazione.

       Locale::Po4a::Text è un modulo che aiuta la traduzione in altre lingue della
       documentazione in formato testo.

       I paragrafi sono divisi su righe vuote (o righe contenenti solo spazi o tabulazioni).

       Se un paragrafo contiene una riga che inizia con uno spazio (o tabulazione), questo
       paragrafo non verrà riformattato.

OPZIONI ACCETTATE DA QUESTO MODULO

       Queste sono le opzioni speciali per questo modulo:

       keyvalue
           Tratta i paragrafi che sembrano una coppia chiave-valore come letterali (con il flag
           no-wrap nel file PO). Le coppie chiave-valore sono definite come una riga contenente
           uno o più caratteri non due punti e non spazio seguiti da due punti seguiti da almeno
           un carattere non spazio prima del fine riga.

       nobullets
           Disattiva il rilevamento elenco puntato.

           Per impostazione predefinita, quando viene rilevato un elenco puntato, il paragrafo
           non viene considerato come un paragrafo letterale (con il flag no-wrap nel file PO).
           Invece, il paragrafo corrispondente viene riformattato nella traduzione.

       tabs=modalità
           Specifica come devono essere gestite le tabulazioni. La modalità può essere una
           qualsiasi di:

           split
               Le righe con tabulazioni introducono interruzioni nel paragrafo corrente.

           verbatim
               I paragrafi contenenti tabulazioni non verranno riformattati.

           Per impostazione predefinita, le tabulazioni sono considerate come spazi.

       breaks=regex
           Un'espressione regolare che corrisponde a righe che introducono interruzioni.
           L'espressione regolare verrà ancorata in modo che l'intera riga corrisponda.

       debianchangelog
           Gestisce l'intestazione e il piè di pagina delle versioni rilasciate, che contengono
           solo informazioni non traducibili.

       fortunes
           Gestisci il formato fortune, che separa le frasi fortune con una linea che consiste in
           '%' o '%%', e usa '%%' come inizio di un commento.

       markdown
           Gestisci alcuni markup speciali nei testi formattati per Markdown.

       yfm_keys (solo-markdown)
           Elenco separato da virgole di chiavi da elaborare per la traduzione nella sezione
           Front Matter di YAML. Tutte le altre chiavi vengono ignorate. Le chiavi vengono
           confrontate senza differenziare tra maiuscolo e minuscolo. I valori degli array
           vengono sempre tradotti, a meno che non si usi l'opzione yfm_skip_array.

       yfm_skip_array (solo-markdown)
           Indica di non tradurre il valori array nella sezione Front Matter di YAML.

       control[=elencotag]
           Gestisci i file di controllo. È possibile fornire un elenco separato da virgole di tag
           da tradurre.

       neverwrap
           Impedisci a po4a di formattare le righe. Ciò significa che ogni contenuto viene
           gestito alla lettera, anche i paragrafi semplici.

STATO DI QUESTO MODULO

       Testato con successo su semplici file di testo e file NEWS.Debian.

AUTORI

        Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>

TRADUZIONE

        Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>
        Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>

COPYRIGHT E LICENZA

        Copyright © 2005-2008 by Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois@centraliens.net>.

        Copyright © 2008-2009, 2018 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>.
        Copyright © 2020 Martin Quinson <mquinson#debian.org>.

       Questo programma è software libero; è lecito ridistribuirlo o modificarlo secondo i
       termini della licenza GPL (vedere il file COPYING).