Provided by: po4a_0.66-1_all 

名称
Locale::Po4a::Text - 将文本文档从/转换为 PO 文件
描述
Po4a (PO For Anything) 项目的目标是在文档等不需要翻译的领域使用 gettext 工具简化翻译(更有趣的是,简化翻译
的维护)。
Locale::Po4a::Text 是一个帮助将文本文档翻译成其他 [人类] 语言的模块。
段落以空行 (或仅包含空格或表格的行) 拆分。
如果段落包含以空格(或制表符)开头的行,则此段落不会重新换行。
此模块接受的选项
以下是此模块的特定选项:
keyvalue
将看起来像键值对的段落逐字处理 (在 PO 文件中使用无换行标志)。键值对定义为一行包含一个或多个非冒号和非
空格字符,后跟冒号,后跟至少一个非空格字符。
nobullets
停用对项目符号的检测。
默认情况下,当检测到项目符号时,项目符号段落不会被视为逐字段落(PO 文件中带有无换行标志)。相反,相应的
段落在翻译中重新换行。
tabs=mode
指定应如何处理制表。mode 可以是以下任一项:
split
带有表格的行会在当前段落中引入分隔符。
verbatim
包含表格的段落将不会重新换行。
默认情况下,制表符被视为空格。
breaks=regex
引入中断的正则表达式匹配行。 正则表达式将锚定,以便整行必须匹配。
debianchangelog
处理仅包含不可翻译信息的已发布版本的页眉和页脚。
fortunes
处理富文本格式,该格式用位于 '%' 或 '%%' 中的一行分隔财富,并使用 '%%' 作为注释的开头。
markdown
处理 Markdown 格式文本中的一些特殊标记。
yfm_keys (仅限 markdown)
要在 YAML Front Matter 部分中处理以进行翻译的关键字的逗号分隔列表。将跳过所有其他关键点。密钥与不区分
大小写的匹配匹配。除非提供了 yfm_skip_array 选项,否则始终转换数组值。
yfm_skip_array (仅限 markdown)
不要转换 YAML Front Matter 部分中的数组值。
control[=taglist]
处理控制文件。可以提供要翻译的标签的逗号分隔列表。
neverwrap
防止 po4a 换行。这意味着每个内容都是逐字处理的,即使是简单的段落。
此模块的状态
在简单文本文件和 NEWS.Debian 文件上测试成功。
作者
Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
版权和许可
版权所有 © 2005-2008 Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois@centraliens.net>.
版权所有 © 2008-2009, 2018 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>.
版权所有 © 2020 Martin Quinson <mquinson#debian.org>.
此程序是自由软件;您可以根据 GPL 条款重新分发和/或修改它(请参阅复制文件)。
Po4a 工具 2022-01-02 Locale::Po4a::Text(3pm)