Provided by: manpages-de_4.15.0-9_all bug

BEZEICHNUNG

       msggrep - Übereinstimmungssuche nach Mustern in einem Meldungskatalog

ÜBERSICHT

       msggrep [OPTION] [EINGABEDATEI]

BESCHREIBUNG

       Liest  alle  Meldungen  aus  einem  Meldungskatalog  aus,  die  einem  angegebenen  Muster
       entsprechen oder aus angegebenen Quelldateien stammen.

       Die obligatorischen Argumente für Optionen sind für deren Kurz- und Langform gleich.

   Orte der Eingabedateien:
       EINGABEDATEI
              PO-Eingabedatei

       -D, --directory=VERZEICHNIS
              fügt das angegebene VERZEICHNIS zur Liste hinzu, in der nach Eingabedateien gesucht
              wird.

       Wenn keine Eingabedatei oder »-« angegeben ist, wird die Standardeingabe gelesen.

   Orte der Ausgabedateien:
       -o, --output-file=DATEI
              schreibt die Ausgabe in die angegebene DATEI.

       Die  Ergebnisse  werden  in  die  Standardausgabe  geschrieben,  wenn keine Datei oder »-«
       angegeben ist.

   Auswahl der Meldungen:
              [-N QUELLDATEI]  …  [-M  DOMAIN]  …   [-J  MSGCTXT-MUSTER]  [-K  MSGID-MUSTER]  [-T
              MSGSTR-MUSTER] [-C KOMMENTAR-MUSTER] [-X QUELLTEXTKOMMENTAR-MUSTER]

       Eine  Meldung  wird  nach  folgenden  Kriterien  ausgewählt:  Sie  stammt  aus  einer  der
       angegebenen Quelldateien oder gehört zu einer der angegebenen Domains. Falls -J  angegeben
       ist,  muss  deren  Kontext  (»msgctxt«) dem MSGCTXT-MUSTER entsprechen. Falls -K angegeben
       ist, müssen deren Schlüssel (»msgid« oder »msgid_plural«)  dem  MSGID-MUSTER  entsprechen.
       Falls  -T  angegeben ist, muss deren Übersetzung (»msgstr«) dem MSGSTR-MUSTER entsprechen.
       Falls -C angegeben ist, muss deren Übersetzerkommentar dem  KOMMENTAR-MUSTER  entsprechen.
       Falls  -X  angegeben  ist,  muss  deren  Quelltextkommentar  dem QUELLTEXTKOMMENTAR-MUSTER
       entsprechen.

       Wenn mehrere Auswahlkriterien angegeben sind, ist die  Menge  der  ausgewählten  Meldungen
       eine Aneinanderreihung der ausgewählten Meldungen für jedes Kriterium.

       Syntax  für MSGCTXT-MUSTER oder MSGID-MUSTER oder MSGSTR-MUSTER oder KOMMENTAR-MUSTER oder
       QUELLTEXTKOMMENTAR-MUSTER:

              [-E | -F] [-e MUSTER | -f DATEI] …

       MUSTER  sind  per  Vorgabe  grundlegende  reguläre  Ausdrücke,  oder  erweiterte  reguläre
       Ausdrücke, wenn -E angegeben ist, oder feste Ausdrücke, wenn -F angegeben ist.

       -N, --location=QUELLDATEI
              wählt Meldungen aus, die aus der angegebenen QUELLDATEI stammen.

       -M, --domain=DOMAIN
              wählt Meldungen aus, die zur angegebenen DOMAIN gehören.

       -J, --msgctxt
              gibt den Beginn der Muster für »msgctxt« an.

       -K, --msgid
              gibt den Beginn der Muster für »msgid« an.

       -T, --msgstr
              gibt den Beginn der Muster für »msgstr« an.

       -C, --comment
              gibt den Beginn der Muster für den Übersetzerkommentar an.

       -X, --extracted-comment
              gibt den Beginn der Muster für den Quelltextkommentar an.

       -E, --extended-regexp
              gibt an, dass das MUSTER ein erweiterter regulärer Ausdruck ist.

       -F, --fixed-strings
              gibt   an,   dass  das  MUSTER  eine  Liste  von  durch  Zeilenvorschub  getrennten
              Zeichenketten ist.

       -e, --regexp=MUSTER
              verwendet das angegebene MUSTER als regulären Ausdruck.

       -f, --file=DATEI
              bezieht das MUSTER aus der angegebenen DATEI.

       -i, --ignore-case
              ignoriert Groß- und Kleinschreibung.

       -v, --invert-match
              gibt nur die Meldungen aus, die keinem der Suchkriterien entsprechen.

   Syntax der Eingabedatei:
       -P, --properties-input
              Eingabedatei folgt der .properties-Syntax von Java.

       --stringtable-input
              Eingabedatei folgt der .strings-Syntax von NeXTstep/GNUstep.

   Details zur Ausgabe:
       --color
              verwendet immer Farben und andere Text-Attribute.

       --color=WERT
              verwendet Farben und andere Text-Attribute.  Der  angegebene  WERT  kann  »always«,
              »never«, »auto« oder »html« sein.

       --style=STILDATEI
              gibt die CSS-Datei mit Stil-Regel für --color an.

       --no-escape
              verwendet keine C-Maskier-Sequenzen in der Ausgabe (Vorgabe).

       --escape
              verwendet C-Maskier-Sequenzen in der Ausgabe, keine erweiterten Zeichen.

       --force-po
              erstellt die PO-Datei auch dann, wenn sie leer ist.

       --indent
              stellt die Ausgabe eingerückt dar.

       --no-location
              schreibt keine Zeilen mit »#: Dateiname:Zeilennummer«.

       -n, --add-location
              schreibt Zeilen mit »#: Dateiname:Zeilennummer« (Vorgabe).

       --strict
              schreibt die Ausgabe strikt im Uniforum-Stil.

       -p, --properties-output
              schreibt eine .properties-Datei für Java.

       --stringtable-output
              schreibt eine .strings-Datei für NeXTstep/GNUstep.

       -w, --width=ANZAHL
              legt die Breite der Ausgabe auf die angegebene ANZAHL Spalten fest.

       --no-wrap
              bricht  Zeilen  in Meldungen, die länger als die Breite der Ausgabe sind, nicht auf
              mehrere Zeilen um.

       --sort-output
              erstellt eine sortierte Ausgabe.

       --sort-by-file
              sortiert die Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien.

   Informative Ausgabe:
       -h, --help
              zeigt Hilfeinformationen an und beendet das Programm.

       -V, --version
              gibt Versionsinformationen aus und beendet das Programm.

AUTOR

       Geschrieben von Bruno Haible.

FEHLER MELDEN

       Melden         Sie         Fehler          im          Fehlererfassungssystem          auf
       <https://savannah.gnu.org/projects/gettext>   oder  per  E-Mail  an  <bug-gettext@gnu.org>
       (jeweils auf Englisch).

COPYRIGHT

       Copyright © 2001-2020 Free Software Foundation, Inc. Lizenz  GPLv3+:  GNU  GPL  Version  3
       ⟨https://gnu.org/licenses/gpl.html⟩ oder neuer.
       Dies ist freie Software: Sie können sie verändern und weitergeben. Es gibt KEINE GARANTIE,
       soweit gesetzlich zulässig.

SIEHE AUCH

       Die vollständige Dokumentation für msggrep wird als ein  Texinfo-Handbuch  gepflegt.  Wenn
       die Programme info(1) und msggrep auf Ihrem Rechner ordnungsgemäß installiert sind, können
       Sie mit dem Befehl

              info msggrep

       auf das vollständige Handbuch zugreifen.

ÜBERSETZUNG

       Die   deutsche   Übersetzung   dieser   Handbuchseite   wurde   von   Mario    Blättermann
       <mario.blaettermann@gmail.com> erstellt.

       Diese  Übersetzung  ist  Freie  Dokumentation;  lesen  Sie  die GNU General Public License
       Version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ oder neuer bezüglich der  Copyright-
       Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen.

       Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-
       Mail an die Mailingliste der Übersetzer ⟨debian-l10n-german@lists.debian.org⟩.