Provided by: manpages-de_4.15.0-9_all
BEZEICHNUNG
readlink - Aufgelöste symbolische Links oder kanonische Dateinamen ausgeben
ÜBERSICHT
readlink [OPTION]… DATEI…
BESCHREIBUNG
Beachten Sie, dass realpath(1) der bevorzugte Befehl zur Funktionalität für die Kanonisierung ist. Den Wert eines symbolischen Links (Verweises) oder den kanonischen Dateinamen ausgeben -f, --canonicalize Kanonisieren, indem jedem symbolischen Link in jeder Komponente des gegebenen Namens rekursiv gefolgt wird; alle außer der letzten Komponente müssen existieren -e, --canonicalize-existing Kanonisieren, indem jedem symbolischen Link in jeder Komponente des gegebenen Namens rekursiv gefolgt wird; alle Komponenten müssen existieren -m, --canonicalize-missing Kanonisieren, indem jedem symbolischen Link in jeder Komponente des gegebenen Namens rekursiv gefolgt wird; ohne Anforderung an Existenz der Komponenten -n, --no-newline Keinen abschließenden Trenner ausgeben -q, --quiet -s, --silent Die meisten Fehlermeldungen unterdrücken (Voreinstellung) -v, --verbose Fehlermeldungen ausgeben -z, --zero Jede Ausgabezeile mit einem Nullbyte statt des Zeilenumbruchs abschließen --help zeigt Hilfeinformationen an und beendet das Programm. --version gibt Versionsinformationen aus und beendet das Programm.
AUTOR
Geschrieben von Dmitry V. Levin.
FEHLER MELDEN
Onlinehilfe für GNU coreutils: ⟨https://www.gnu.org/software/coreutils/⟩ Melden Sie Fehler in der Übersetzung an das deutschsprachige Team beim GNU Translation Project ⟨https://translationproject.org/team/de.html⟩.
COPYRIGHT
Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 ⟨https://gnu.org/licenses/gpl.html⟩ oder neuer. Dies ist freie Software: Sie können sie verändern und weitergeben. Es gibt KEINE GARANTIE, soweit gesetzlich zulässig.
SIEHE AUCH
readlink(2), realpath(1), realpath(3) Vollständige Dokumentation unter: <https://www.gnu.org/software/coreutils/readlink> oder lokal verfügbar mit: info '(coreutils) readlink invocation'
ÜBERSETZUNG
Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Karl Eichwalder <ke@suse.de>, Lutz Behnke <lutz.behnke@gmx.de>, Michael Piefel <piefel@debian.org>, Michael Schmidt <michael@guug.de>, Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org> und Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> erstellt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ oder neuer bezüglich der Copyright- Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E- Mail an die Mailingliste der Übersetzer ⟨debian-l10n-german@lists.debian.org⟩.