Provided by: manpages-de_4.15.0-9_all bug

BEZEICHNUNG

       switch_root - zu einem anderen Dateisystem als Wurzel des Einhängebaums wechseln

ÜBERSICHT

       switch_root [-hV]

       switch_root newroot init [Argumente …]

BESCHREIBUNG

       switch_root verschiebt bereits eingehängte /proc-, /dev-, /run- und /sys-Verzeichnisse
       nach newroot, legt dieses als neues Wurzeldateisystem fest und startet den init-Prozess.

       WARNUNG: switch_root entfernt rekursiv alle Dateien und Verzeichnisse im aktuellen
       Wurzeldateisystem.

OPTIONEN

       -h, --help
           zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm.

       -V, --version
           zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm.

EXIT-STATUS

       switch_root gibt 1 bei Fehlschlag zurück; bei Erfolg wird nichts zurückgegeben.

ANMERKUNGEN

       switch_root wird scheitern, wenn newroot nicht die Wurzel eines Einhängepunkts ist. Wenn
       Sie in ein Verzeichnis wechseln wollen, das diese Anforderung nicht erfüllt, können Sie
       vorher einen bind-basierten Trick beim Einhängen anwenden, um ein Verzeichnis in einen
       Einhängepunkt umzuwandeln:

           mount --bind $DIR $DIR

AUTOREN

       Peter Jones <pjones@redhat.com>, Jeremy Katz <katzj@redhat.com>, Karel Zak
       <kzak@redhat.com>

SIEHE AUCH

       chroot(2), init(8), mkinitrd(8), mount(8)

FEHLER MELDEN

       Verwenden Sie zum Melden von Fehlern das Fehlererfassungssystem auf
       https://github.com/util-linux/util-linux/issues.

VERFÜGBARKEIT

       Der Befehl switch_root ist Teil des Pakets util-linux, welches heruntergeladen werden kann
       von: Linux Kernel Archive <https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/>.

ÜBERSETZUNG

       Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Mario Blättermann
       <mario.blaettermann@gmail.com> erstellt.

       Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License
       Version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ oder neuer bezüglich der Copyright-
       Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen.

       Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-
       Mail an die Mailingliste der Übersetzer ⟨debian-l10n-german@lists.debian.org⟩.