Provided by: manpages-es_4.15.0-9_all bug

NOMBRE

       gpm - una utilidad para cortar y pegar y un servidor de ratón para las consolas virtuales

SINOPSIS

       gpm [ opciones ]

DESCRIPCIÓN

       Este  paquete  intenta ser un servidor de raton útil para las aplicaciones que se ejecutan
       en la consola de Linux. Está basado en el paquete llamado "selección", y algunas partes de
       su  código  provienen  de  dicho  paquete.   Este  paquete está pensado para reemplazar el
       paquete "selección" como mecanismo de cortar y pegar; además ofrece  mejoras  adicionales.
       El  paquete  "seleccion"  ofrecía  una primera implementación del método de cortar y pegar
       para Linux usando dos botones del ratón,  así,  la  memoria  intermedia  usada  al  cortar
       todavía  se  sigue  denominando  buffer  de  selección  o  simplemente "selección" en este
       documento.  La información contenida en este documento ha sido  extraida  del  fichero  de
       Texinfo, que es la fuente de información recomendada actualmente.

       El ejecutable de gpm actúa como un demonio (así que gpmd sería un nombre más acertado para
       él). Esta sección describe las opciones de la línea de órdenes de gpm,  mientras  que  los
       detalles internos son comentados en la siguiente sección.

       Debido  a  las restricciones impuestas por la llamada a sistema ioctl(TIOCLINUX), gpm debe
       ser ejecutado por el superusuario. Dichas restricciones fueron añadidas  a  partir  de  la
       versión  1.1  del  kernel  para  solucionar  un  agujero  de  seguridad relacionado con la
       selección y el vaciado de memoria en pantalla.

       The server can be configured to match the user's taste,  and  any  application  using  the
       mouse  will  inherit the server's attitude. From release 1.02 up to 1.19.2 is was possible
       for any user logged on the system console to change the mouse feeling using the -q option.
       This is no longer possible for security reasons.

       Igualmente,  desde  la versión 0.97, el servidor se pone a si mismo en segundo plano. Para
       matar el servidor gpm, simplemente se  puede  ejecutar  con  el  parámetro  -k,  de  todas
       maneras, "killall gpm" puede ser otra solución.

ÓRDENES ESPECIALES

       La  versión  1.10  introduce  la  capacidad  de  ejecutar  órdenes especiales bajo ciertas
       circunstancias. Por defecto, estas órdenes especiales son rebotar y parar el sistema, pero
       el  usuario  puede  especificar  cualquier  otra orden.  La posibilidad de invocar órdenes
       usando el ratón es muy útil para programadores, ya que permite rebotar o parar el  sistema
       de  manera ordenada cuando el teclado está bloqueado y no hay red disponible para devolver
       el sistema a un estado consistente.

       Las órdenes especiales son ejecutados haciendo un triple clic sobre los botones  izquierdo
       y  derecho  a  la vez (un evento poco probable durante el uso normal del ratón). La manera
       más fácil de realizar un triple clic es pulsar uno de los dos botones y  hacer  un  triple
       clic  sobre el otro. Cuando se ejecuta esta acción, se pasa a un modo de trabajo especial,
       un mensaje aparece en la consola y el altavoz del sistema emite dos pitidos (si  se  tiene
       altavoz); si el usuario suelta todos los botones y pulsa otra vez sobre uno de ellos antes
       de tres segundos, entonces la orden especial asociado al botón es ejecutado.

       Las órdenes especiales ejecutadas por defecto son:

       botón izquierdo:
              Rebotar el sistema mediante el envío de una señal al proceso init

       botón central (si existe):
              Ejecutar `/sbin/shutdown -h now'

       botón derecho:
              Ejecutar `/sbin/shutdown -r now'

       El parámetro -S de la línea de órdenes habilita las órdenes especiales y permite modificar
       los  tres  especificados  por  defecto.  Para  usar  las órdenes especiales propuestos por
       defecto, usar `-S ""' (es decir, especificar un argumento vacío a  -S).  Para  especificar
       otras órdenes, usar una lista separada por el carácter dos puntos (:) para especificar las
       órdenes asociados a los botones izquierdo, central y derecho respectivamente. Si alguna de
       las  órdenes está vacía, será interpretado como `enviar un signal al proceso init'. En vez
       de ejecutar órdenes externas, este comportamiento tan particular está  soportado  por  que
       algunas  situaciones  extrañas  pueden llevar al sistema a un estado tal que sea imposible
       ejecutar más programas  mediante  la  llamada  a  sistema  fork();  ante  esta  improbable
       situación, el usuario será capaz de apagar el sistema de manera ordenada. Matar el proceso
       init desde un proceso que se esté ejecutando es la única manera de lograrlo.

       Como ejemplo, `-S ":telinit 1:/sbin/halt"', asocia el envío de  la  señal  para  matar  al
       proceso  init  al  botón  izquierdo, pasar a modo monousuario al botón central, y parar el
       sistema al botón derecho.

       Evidentemente, los administradores del sistema tendrán que ir con cuidado con las  órdenes
       especiales,  ya  que  gpm  se  ejecuta  con  los  permisos  del  superusuario. Las órdenes
       especiales están pensados para ordenadores donde el ratón está disponible únicamente  para
       usuarios de confianza.

OPCIONES DE LA LÍNEA DE ÓRDENES

       Las opciones de la línea de órdenes disponibles son las siguientes:

       -a acel
              Fija  la  aceleración usada cuando se mueve el ratón por un tiempo superior a delta
              (ver "-d")

       -A[límite]
              Start up with selection pasting disabled.  This is intended as a security  measure;
              a  plausible attack on a system seems to be to stuff a nasty shell command into the
              selection buffer (`rm -rf /') including the terminating line break,  then  all  the
              victim  has  to  do is click the middle mouse button ..  As of version 1.17.2, this
              has developed into a more general aging mechanism; the gpm daemon can disable (age)
              selection  pasting automatically after a period of inactivity.  To enable this mode
              just give  the  optional  limit  parameter  (no  space  in  between  !)   which  is
              interpreted  as  the  time in seconds for which a selection is considered valid and
              pastable.  As of version  1.15.7,  a  trivial  program  called  `disable-paste'  is
              provided.  The  following  makes  a  good  addition  to `/etc/profile' if you allow
              multiple users to work on your console.

       `case $( /usr/bin/tty ) in
       /dev/tty[0-9]*) /usr/bin/disable-paste ;;
       esac'

       -b baudios
              Fija la velocidad en baudios.

       -B secuencia
              Fija la secuencia de los botones. “123” es la secuencia  normal,  “321”  puede  ser
              útil para los usuarios zurdos, y “132”puede ser útil con los ratones que únicamente
              poseen dos  botones  (especialmente  dentre  de  Emacs).  Todas  las  permutaciones
              posibles son permitidas.

       -d delta
              Fija  el  valor  delta. Cuando se mueve el ratón por un tiempo superior a delta, el
              parámetro acel es usado como factor multiplicativo. (Debe ser 2 o superior)

       -D     No ejecutar automáticamente en segundo plano cuando el programa comienza, y mostrar
              los  mensajes  a  la salida de error estándar y no mediante el mecanismo de syslog.
              Este parámetro es útil para corregir errores; en  versiones  anteriores,  se  hacía
              mediante una opción en tiempo de compilación.

       -g número
              Con  dispositivos  de  planeo, emula el botón especificado con un ligero golpe.  El
              número debe ser 1, 2 o 3, y se refiere al número antes que se haya remapeado con el
              parámetro -B. Esta opción se aplica a los decodificadores mman y ps2.  Por defecto,
              no se emula ningún botón, ya que el efecto de golpe ligero en los dispositivos  ps2
              es incompatible con algunos ratones ps2 normales.

       -h     Imprime por pantalla un resumen de los parámetros de la línea de órdenes.

       -i intervalo
              Fija  el  intervalo  a usar como el límite superior para los clics múltiples. Si el
              intervalo entre que se aprieta el botón y se suelta es  menor  que  el  límite,  la
              pulsación  se  considera  como  un  doble  o  triple  clic.  El  tiempo  se mide en
              milisegundos.

       -k     Mata un gpm que se esté ejecutando. Este parámetro puede ser usado si se  posee  un
              ratón  del  tipo  "busmouse" antes de entrar en Xwindow (a menos que se use -R o la
              limitación de apertura única (single-open) sea eliminada  del  núcleo  del  sistema
              operativo).

       -l juego_de_carácteres
              Choose  the `inword()' look up table. The charset argument is a list of characters.
              `-' is used to specify a range and `\ ' is used to escape the next character or  to
              provide  octal codes.  Only visible character can appear in charset because control
              characters can't appear in text-mode video memory, whence selection is cut.

       -m nombre_de_fichero
              Choose the mouse file to open. Must be before -t and -o.

       -M     Activa el modo múltiple. El demonio leera dos  dispositivos  de  ratón  diferentes.
              Cualquier  opción  especificada  a  posteriori  se referirá al segundo dispositivo,
              mientras  que  las  opciones  especificadas  a  priori  se  referirán   al   primer
              dispositivo. Esta opción automáticamente actica la opción “repetir” (-R).

       -o list-of-extra-options
              The  option  works  similarly  to the “-o” option of mount; it is used to specify a
              list of “extra options”  that  are  specific  to  each  mouse  type.  The  list  is
              comma-separated.  The  options  `dtr',  `rts'  or  `both'  are  used  by the serial
              initialization to  toggle  the  modem  lines  like,  compatibly  with  earlier  gpm
              versions;  note  however  that  using -o dtr associated with non-plain-serial mouse
              types may now generate an error.  And by the way, use -o after -m and after -t.

       -p     Especifica  que  el  puntero  sea  visible  mientras  se  selecciona.  Este  es  el
              comportamiento  de  selection-1.7,  pero  a  veces  confunde. El comportamiento por
              defecto es no enseñar el puntero, la cual cosa tambien puede confundir.

       -r número
              Set the responsiveness as a percentage of motion (1 to 100, default  10).  A  lower
              number can be used to slow down cursor motion, this can not be used to make a mouse
              move faster, see `-a'.

       -R[nombre]
              Causes `gpm' to act as a repeater: any mouse data received while  in  graphic  mode
              will  be produced on the fifo `/dev/gpmdata' in protocol name, given as an optional
              argument (no space in between !).  In principle, you can use the same names as  for
              the  `-t' option, although repeating into some protocols may not be implemented for
              a while.  In addition, you can specify `raw' as the name, to repeat the mouse  data
              byte by byte, without any protocol translation.  If name is omitted, it defaults to
              `msc'.  Using gpm in repeater mode, you can configure the X server to use its  fifo
              as  a  mouse  device.  This  option  is useful for bus-mouse owners to override the
              single-open limitation. It is also an easy way to  manage  those  stupid  dual-mode
              mice  which force you to keep the middle button down while changing video mode. The
              option is forced on by the `-M' option.

       -s número
              Fija la velocidad de muestreo para el ratón.

       -S órdeness
              Permite las órdenes especiales, y opcionalmente define las órdenes propias como una
              lista  separada por el carácter dos puntos (:). Ver más arriba para una explicación
              detallada de las órdenes especiales.

       -t nombre
              Set the mouse type. Use `-t help' to get a list of allowable types.  Use  -t  after
              you selected the mouse device with -m.

       -v     Imprime información sobre la versión y acaba.

       -2     Obliga  a  que  el ratón tenga dos botones. Esto significa que el botón central, si
              existe en el ratón, se comportará exactamente igual que el botón de la derecha.

       -3     Obliga a que el ratón tenga tres botones. Por defecto el ratón se supone que tendrá
              dos  botones  hasta  que  se  pulsa el botón central. Si realmente existen los tres
              botones, el de la derecha es usado para extender la selección, y  el  central  para
              pegarla.   ¡Cuidado!  si  se utiliza el parámetro -3 con ratones de dos botones, no
              será posible pegar la selección que se haya hecho.

MODO DE OPERACIÓN

       Para seleccionar texto, pulsar el botón izquierdo y arrastrar el  ratón.   Para  pegar  el
       texto seleccionado, en la misma u otra consola, pulsar el botón central.  El botón derecho
       es usado para extender la selección, como en `xterm'.

       En los  ratones  de  dos  botones  se  utiliza  el  botón  derecho  para  pegar  el  texto
       seleccionado.

       Double  and  triple  clicks  select  whole word and whole lines. Use of the `-p' option is
       recommended for best visual feedback.

       Si se selecciona un espacio en blanco al final de una oración, y no hay ningún otro  texto
       hasta  el final de la línea, el resto de la línea será seleccionado automáticamente. Si se
       selecciona un grupo de líneas, los espacios del final de cada línea serán  eliminados  del
       buffer de selección.

       Cualquier salida que se haga a la consola virtual que tenga una selección de texto marcada
       hará que la marca de texto seleccionado sea eliminada de la pantalla a fin de mantener  la
       integridad de la misma, aunque el contenido del buffer de selección no se verá afectado.

       El  mecanismo  de  selección es desactivado si la consola virtual pasa a modo gráfico, por
       ejemplo cuando se ejecuta X11, y se restaura cuando  se  vuelve  a  modo  texto.  (Ver  la
       sección de errores más abajo)

ERRORES

       El  servidor gpm puede tener algunos problemas cuando interactúa con las X: si el ratón es
       un dispositivo de apertura  única  (single-open),  un  ratón  del  tipo  "bus-mouse",  por
       ejemplo,  se  debería  manar  gpm  antes de ejecutar las X, o usar la opción “-R” (ver más
       arriba). Para matar al servidor gpm simplemente  invocar  gpm  -k.  Este  problema  no  es
       aplicable a ratones conectados al puerto serie.

       Dos  instancias  de  gpm  no  pueden  ejecutarse en el mismo sistema. Si se dispone de dos
       ratones, usar la opción “-M” (ver más arriba).

       Cuando la consola actual está en modo gráfico, gpm duerme hasta que se vuelve a modo texto
       (a  menos  que  se especifique -R). Así, no responderá a los clientes. De todas formas, es
       poco probable que los clientes que estén impacientes esperando al ratón  molesten  en  las
       consolas distintas a la actual.

       The  clients shipped out with gpm are not updated, thus there are potential security risks
       when using them.

AUTORES

       Andrew Haylett <ajh@gec-mrc.co.uk> (the original selection code)
       Ian Zimmerman <itz@speakeasy.org> (old maintainer)
       Alessandro Rubini <rubini@linux.it> (old maintainer (still helps a lot))
       Nico Schottelius <nico@schottelius.org> (maintainer)

       Muchos, muchos colaboradores, tanto del paquete "selection" como de gpm.

MANTENIMIENTO

       The current maintainer is Nico Schottelius. But without the help of Alessandro Rubini  and
       the  mailing  list  it would be impossible for me to maintain gpm. The development mailing
       list can be reached under gpm@lists.linux.it. More information  on  the  list  is  in  the
       README file part of the source distribution of gpm.

ARCHIVOS

       /var/run/gpm.pid  El PID del servidor gpm en ejecución
       /dev/gpmctl       Un enchufe (socket) de control para
                         los clientes
       /dev/gpmdata      La cola que se comporta como demonio
                         repetidor (-R)

VÉASE TAMBIÉN

        gpm-types(7)  Description of current pointer types supported by gpm

       El  fichero  info sobre `gpm', el cual da una completa información y explica como escribir
       un cliente gpm.

TRADUCCIÓN

       La  traducción  al  español  de  esta  página  del  manual  fue  creada  por   Javi   Diaz
       <javid@si.upc.es>

       Esta  traducción  es  documentación  libre;  lea  la  GNU General Public License Version 3
       ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ o posterior con respecto a las condiciones  de
       copyright.  No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.

       Si  encuentra  algún  error  en  la  traducción de esta página del manual, envíe un correo
       electrónico a ⟨debian-l10n-spanish@lists.debian.org⟩.