Provided by: manpages-fr-dev_4.15.0-9_all bug

NOM

       getresuid, getresgid - Obtenir les UIDs ou les GIDs réels, effectifs et sauvés

SYNOPSIS

       #define _GNU_SOURCE         /* Consultez feature_test_macros(7) */
       #include <unistd.h>

       int getresuid(uid_t *ruid, uid_t *euid, uid_t *suid);
       int getresgid(gid_t *rgid, gid_t *egid, gid_t *sgid);

DESCRIPTION

       getresuid() renvoie l'UID réel, l'UID effectif et le SUID sauvé du processus appelant dans
       les paramètres ruid, euid et suid, respectivement. getresgid() effectue la tâche  analogue
       avec les identifiants de groupe du processus.

VALEUR RENVOYÉE

       En  cas  de succès, zéro est renvoyé. En cas d'erreur, -1 est renvoyé et errno est définie
       pour préciser l'erreur.

ERREURS

       EFAULT L'un des arguments pointe en dehors de l'espace d'adressage accessible.

VERSIONS

       Ces appels système sont apparus sous Linux avec le noyau 2.1.44.

       Les prototypes sont fournis par la glibc depuis la  version  2.3.2,  à  condition  que  la
       constante _GNU_SOURCE soit définie.

CONFORMITÉ

       Ces appels ne sont pas standards ; ils apparaissent également sur HP-UX et certains BSD.

NOTES

       Les  appels  système  getresuid()  et  getresgid()  originaux de Linux ne géraient que des
       identifiants d'utilisateur et de groupe sur 16 bits. En conséquence,  Linux 2.4  a  ajouté
       getresuid32()  et  getresgid32()  qui  prennent  en  charge  des identifiants 32 bits. Les
       fonctions getresuid() et getresgid() de la glibc qui les  encapsulent  gèrent  de  manière
       transparente ces différences entre noyaux.

VOIR AUSSI

       getuid(2), setresuid(2), setreuid(2), setuid(2), credentials(7)

COLOPHON

       Cette  page  fait partie de la publication 5.13 du projet man-pages Linux. Une description
       du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de  cette
       page peuvent être trouvées à l'adresse https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCTION

       La  traduction  française  de  cette  page  de  manuel  a  été créée par Christophe Blaess
       <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan  Rafin  <stephan.rafin@laposte.net>,  Thierry
       Vignaud  <tvignaud@mandriva.com>,  François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>,
       Jean-Philippe   Guérard   <fevrier@tigreraye.org>,   Jean-Luc   Coulon   (f5ibh)    <jean-
       luc.coulon@wanadoo.fr>,    Julien    Cristau    <jcristau@debian.org>,    Thomas   Huriaux
       <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin
       Duneau  <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis
       Barbier  <barbier@debian.org>,  David  Prévot   <david@tilapin.org>,   Cédric   Boutillier
       <cedric.boutillier@gmail.com> et Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com>

       Cette  traduction  est  une  documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General
       Public  License  version 3  ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩   concernant   les
       conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un
       message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.