Provided by: manpages-fr-dev_4.15.0-9_all bug

NOM

       mkdir, mkdirat - Créer un répertoire

SYNOPSIS

       #include <sys/stat.h>

       int mkdir(const char *pathname, mode_t mode);

       #include <fcntl.h>           /* Définition des constantes AT_* */
       #include <sys/stat.h>

       int mkdirat(int dirfd, const char *pathname, mode_t mode);

   Exigences    de    macros    de   test   de   fonctionnalités   pour   la   glibc   (consulter
   feature_test_macros(7)) :

       mkdirat() :
           Depuis la version 2.10 de la glibc :
               _POSIX_C_SOURCE >= 200809L
           Avant la version 2.10 de la glibc :
               _ATFILE_SOURCE

DESCRIPTION

       mkdir() crée un nouveau répertoire nommé pathname.

       Le paramètre mode  indique  les  permissions  à  appliquer  au  nouveau  répertoire  (voir
       inode(7)).  Cette  valeur  peut  être  modifiée  par  le  umask  du  processus  de manière
       habituelle :  en  l'absence  d'une  liste  de  contrôle  d'accès  (ACL)  par  défaut,  les
       permissions du répertoire créé sont (mode & ~umask & 0777). La façon dont d’autres bits de
       mode du répertoire créé sont respectés dépend du système d'exploitation. Pour Linux,  voir
       les NOTES ci-dessous.

       Le  répertoire nouvellement créé aura pour propriétaire l'UID effectif du processus. Si le
       répertoire au‐dessus du nouveau répertoire a son bit Set-GID à 1,  ou  si  le  système  de
       fichiers  est  monté  avec  une  sémantique de groupe BSD (mount -o bsdgroups ou, de façon
       équivalente, mount -o grpid), le nouveau répertoire héritera de l'appartenance  au  groupe
       de son parent. Sinon il appartiendra au groupe correspondant au GID effectif du processus.

       Si  le  répertoire  parent a son bit Set-GID à 1, le nouveau répertoire aura aussi son bit
       Set-GID à 1.

   mkdirat()
       L'appel système mkdirat() fonctionne exactement  comme  mkdir(),  les  seules  différences
       étant celles décrites ici.

       Si  le chemin donné dans pathname est relatif, il est interprété par rapport au répertoire
       référencé par le descripteur de fichier  dirfd  (plutôt  que  par  rapport  au  répertoire
       courant du processus appelant, comme dans mkdir()).

       Si  pathname  est  relatif et dirfd a la valeur spéciale AT_FDCWD, pathname est interprété
       relativement au répertoire courant du processus appelant, comme dans mkdir().

       Si pathname est absolu, alors dirfd est ignoré.

       Consultez openat(2) pour une explication de la nécessité de mkdirat().

VALEUR RENVOYÉE

       mkdir()  and mkdirat()  return zero on success. On error, -1 is returned and errno is  set
       to indicate the error.

ERREURS

       EACCES Le   répertoire  parent  n'autorise  pas  l'écriture  au  processus,  ou  l'un  des
              répertoires de pathname n'autorise pas la consultation de son  contenu.  (Consultez
              aussi path_resolution(7).)

       EBADF  (mkdirat())   pathname  is  relative but dirfd is neither AT_FDCWD nor a valid file
              descriptor.

       EDQUOT Le quota de blocs de disque ou d'inœuds de l'utilisateur sur le système de fichiers
              a été atteint.

       EEXIST pathname  existe  déjà  (pas nécessairement en tant que répertoire). Cela inclut le
              cas où pathname est un lien symbolique, pouvant pointer nulle part.

       EFAULT nom_chemin pointe en dehors de l'espace d'adressage accessible.

       EINVAL Le dernier composant (« basename ») du pathname du  nouveau  répertoire  n'est  pas
              valable  (il  contient, par exemple, des caractères non autorisés par le système de
              fichiers sous-jacent).

       ELOOP  Trop de liens symboliques ont été rencontrés en parcourant nom_chemin.

       EMLINK Le nombre maximal de liens vers le répertoire parent dépasserait LINK_MAX.

       ENAMETOOLONG
              nom_chemin est trop long.

       ENOENT Un des répertoires du chemin  d'accès  nom_chemin  n'existe  pas  ou  est  un  lien
              symbolique pointant nulle part.

       ENOMEM La mémoire disponible du noyau n'était pas suffisante.

       ENOSPC Le  périphérique  contenant  pathname  n'a  pas  assez  de  place  pour  le nouveau
              répertoire.

       ENOSPC Le nouveau répertoire ne peut être créé car le quota de disque de l'utilisateur est
              dépassé.

       ENOTDIR
              Un  élément,  utilisé  comme  répertoire, du chemin d'accès nom_chemin n'est pas en
              fait un répertoire.

       ENOTDIR
              (mkdirat())  pathname is relative and dirfd is a file  descriptor  referring  to  a
              file other than a directory.

       EPERM  Le système de fichiers contenant pathname ne permet pas la création de répertoires.

       EROFS  pathname concerne un système de fichiers en lecture seule.

VERSIONS

       mkdirat()  a été ajouté au noyau Linux dans sa version 2.6.16 ; la glibc le gère depuis la
       version 2.4.

CONFORMITÉ

       mkdir() : SVr4, BSD, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008.

       mkdirat() : POSIX.1-2008.

NOTES

       Sous Linux, outre les bits de permissions, le bit de mode S_ISVTX est géré.

       Il y a de nombreux problèmes avec le protocole sous‐jacent à  NFS,  certains  d'entre  eux
       peuvent affecter mkdir().

   Notes de la glibc
       Sur  les  anciens  noyaux  où  mkdirat() n'est pas disponible, la fonction enveloppe de la
       glibc se rabat sur l'utilisation de mkdir(). Quand pathname  est  un  chemin  relatif,  la
       glibc construit un chemin à partir du lien symbolique dans /proc/self/fd qui correspond au
       paramètre dirfd.

VOIR AUSSI

       mkdir(1), chmod(2), chown(2), mknod(2), mount(2), rmdir(2), stat(2), umask(2),  unlink(2),
       acl(5), path_resolution(7)

COLOPHON

       Cette  page  fait partie de la publication 5.13 du projet man-pages Linux. Une description
       du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de  cette
       page peuvent être trouvées à l'adresse https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCTION

       La  traduction  française  de  cette  page  de  manuel  a  été créée par Christophe Blaess
       <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan  Rafin  <stephan.rafin@laposte.net>,  Thierry
       Vignaud  <tvignaud@mandriva.com>,  François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>,
       Jean-Philippe   Guérard   <fevrier@tigreraye.org>,   Jean-Luc   Coulon   (f5ibh)    <jean-
       luc.coulon@wanadoo.fr>,    Julien    Cristau    <jcristau@debian.org>,    Thomas   Huriaux
       <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin
       Duneau  <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis
       Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>  et  Jean-Philippe  MENGUAL
       <jpmengual@debian.org>

       Cette  traduction  est  une  documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General
       Public  License  version 3  ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩   concernant   les
       conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un
       message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.