Provided by: manpages-fr-dev_4.15.0-9_all bug

NOM

       bsd_signal - Gestion des signaux avec la sémantique BSD

SYNOPSIS

       #include <signal.h>

       typedef void (*sighandler_t)(int);

       sighandler_t bsd_signal(int signum, sighandler_t handler);

   Exigences    de    macros    de   test   de   fonctionnalités   pour   la   glibc   (consulter
   feature_test_macros(7)) :

       bsd_signal():
           Since glibc 2.26:
               _XOPEN_SOURCE >= 500
                   && ! (_POSIX_C_SOURCE >= 200809L)
           Glibc 2.25 and earlier:
               _XOPEN_SOURCE

DESCRIPTION

       La fonction bsd_signal() prend  les  mêmes  paramètres  et  effectue  la  même  tâche  que
       signal(2).

       La  différence  entre  les deux est que bsd_signal() garantit de fournir une sémantique de
       signal fiable, qui est : a) le signal n'est pas remis à sa valeur par  défaut  lorsque  le
       gestionnaire  de  signal  est  appelé ;  b) les autres occurrences du signal sont bloquées
       pendant l'exécution du gestionnaire ; c) si le gestionnaire interrompt  un  appel  système
       bloquant, alors l'appel système est automatiquement redémarré. Une application portable ne
       peut pas se baser sur signal(2) pour fournir ces garanties.

VALEUR RENVOYÉE

       La fonction bsd_signal renvoie la valeur précédente du gestionnaire de signal  ou  SIG_ERR
       lors d'une erreur.

ERREURS

       Comme pour signal(2).

ATTRIBUTS

       Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7).

       ┌────────────────────────────────────────────────────────┬──────────────────────┬─────────┐
       │InterfaceAttributValeur  │
       ├────────────────────────────────────────────────────────┼──────────────────────┼─────────┤
       │bsd_signal()                                            │ Sécurité des threads │ MT-Safe │
       └────────────────────────────────────────────────────────┴──────────────────────┴─────────┘

CONFORMITÉ

       BSD 4.2,   POSIX.1-2001.   POSIX.1-2008  supprime  la  spécification  de  bsd_signal()  et
       recommande à la place l'utilisation de sigaction(2).

NOTES

       L'utilisation de bsd_signal() est à éviter, utilisez sigaction(2) à la place.

       Sur des systèmes Linux modernes, bsd_signal() et signal(2)  sont  équivalents.  Cependant,
       sur  de  vieux systèmes, signal(2) fournit une sémantique de signal non fiable ; consultez
       signal(2) pour plus de détails.

       Le type sighandler_t est une extension GNU ; ce type n'est défini que si la macro de  test
       de fonctionnalités _GNU_SOURCE est définie.

VOIR AUSSI

       sigaction(2), signal(2), sysv_signal(3), signal(7)

COLOPHON

       Cette  page  fait partie de la publication 5.13 du projet man-pages Linux. Une description
       du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de  cette
       page peuvent être trouvées à l'adresse https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCTION

       La  traduction  française  de  cette  page  de  manuel  a  été créée par Christophe Blaess
       <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan  Rafin  <stephan.rafin@laposte.net>,  Thierry
       Vignaud  <tvignaud@mandriva.com>,  François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>,
       Jean-Philippe   Guérard   <fevrier@tigreraye.org>,   Jean-Luc   Coulon   (f5ibh)    <jean-
       luc.coulon@wanadoo.fr>,    Julien    Cristau    <jcristau@debian.org>,    Thomas   Huriaux
       <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin
       Duneau  <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis
       Barbier  <barbier@debian.org>,  David  Prévot   <david@tilapin.org>,   Cédric   Boutillier
       <cedric.boutillier@gmail.com> et Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com>

       Cette  traduction  est  une  documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General
       Public  License  version 3  ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩   concernant   les
       conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un
       message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.

                                           22 mars 2021                             BSD_SIGNAL(3)