Provided by: manpages-fr_4.15.0-9_all bug

NOM

       zic - Compilation des informations de fuseau horaire

SYNOPSIS

       zic [ option ... ] [ fichier ... ]

DESCRIPTION

       Zic  lit le texte dans les fichiers indiqués sur la ligne de commande et crée les fichiers
       d'information pour les conversions horaires indiquées dans ces  fichiers.  Si  un  nom  de
       fichier est “-”, l’entrée standard est lue

OPTIONS

       version
              Afficher le numéro de version et quitter.

       help   Afficher un bref message d'aide et terminer.

       b bloat
              Sortie  des  données  pour  rétrocompatibilité comme lorsque bloat (gonflement) est
              indiquée. Si bloat est fat (gros), générer des entrées supplémentaires  de  données
              qui  contournent  les  bogues  potentiels  et  les  incompatibilités avec d’anciens
              logiciels, tels que ceux gérant mal les données  en  64 bits.  Si  bloat  est  slim
              (mince), faire que les fichiers de sortie soient petits. Cela peut aider à vérifier
              les bogues et les incompatibilités. Bien que la valeur par défaut soit actuellement
              fat, il est prévu de la changer dans les versions futures de zic car de toute façon
              les logiciels gérant  mal  les  données  en  64 bits  communément  gèrent  mal  les
              estampilles temporelles pour les années après 2038. Consultez aussi l’option r pour
              une autre façon de modifier la sortie.

       d répertoire
              Créer les fichiers d'informations pour les conversions horaires dans le  répertoire
              indiqué plutôt que dans le répertoire standard indiqué plus bas.

       l fuseau_horaire
              Utiliser  le fuseau horaire indiqué comme heure locale. zic agira comme si l'entrée
              contenait une ligne de lien de la forme :

                   Link  fuseau_horaire  heure_locale

       L fichier_secondes_rattrapage
              Lire les informations concernant les secondes de rattrapage périodique à partir  du
              fichier  indiqué.  Si cette option n'est pas indiquée, aucune seconde de rattrapage
              ne sera prise en compte dans les fichiers de sortie.

       p fuseau_horaire
              Utiliser les règles de conversions horaires du fuseau indiqué lors  de  la  gestion
              des  chaînes  non  standard  telles  que  « EET2EEST »  qui  n’ont  pas de règle de
              transition. zic agira comme si l'entrée contenait une ligne de lien de la forme :

                   Link  fuseau_horaire  règles_posix

              Cette fonctionnalité est obsolète et  faiblement  prise  en  charge.  Entre  autres
              choses,  elle  ne  devrait pas être utilisée pour les estampilles temporelles après
              l’année 2037, et elle ne devrait pas être combinée avec b slim si  les  transitions
              de fuseau_horaire sont au temps standard ou universel (UT) au lieu du temps local.

       r [@bas][/@haut]
              Réduire  la  taille  des  fichiers  de  sortie  en  limitant leur applicabilité aux
              estampilles temporelles dans l’intervalle bas (inclus) à haut (exclus), où  bas  et
              haut  sont  des  montants décimaux de secondes pouvant être signés depuis l’origine
              des temps Époque (Epoch — 1970-01-01 00:00:00 UTC). Les montants omis prennent  par
              défaut  les  valeurs  extrêmes.  Par exemple, “zic -r @0” omet les données pour des
              estampilles  temporelles  négatives  (c'est-à-dire,  avant  l’Époque)  et  “zic  -r
              @0/@2147483648”  produit des données pour des estampilles temporelles non négatives
              qui tiennent dans des entiers signés de 31 bits. Sur les plateformes avec  date  de
              GNU,  “zic  -r @$(date +%s)” omet les données des estampilles temporelles du passé.
              Consultez aussi l’option b slim pour une autre façon de réduire  la  taille  de  la
              sortie.

       t fichier
              Lors   de  la  création  des  informations  de  temps  local,  mettre  le  lien  de
              configuration dans le fichier indiqué plutôt que dans l’emplacement standard.

       v      Être prolixe et dénoncer les situations suivantes :

              L’entrée indique un lien pour un lien.

              Une année apparaissant dans un fichier de données est  en  dehors  de  l’intervalle
              représentable.

              Un  temps  de  24:00 ou plus apparaît dans l’entrée. Les versions avant 1998 de zic
              interdisaient 24:00 et celles avant 2007 un temps de plus de 24:00.

              Une règle conduit avant le début du mois ou après sa fin. Les versions  avant  2004
              de zic interdisaient cela.

              Une  abréviation de fuseau horaire utilise le format %z. Les versions avant 2015 de
              zic ne le prennent pas en charge.

              Une estampille temporelle contient des fractions de  seconde.  Les  versions  avant
              2018 de zic ne les prennent pas en charge.

              L’entrée  contient des abréviations qui sont mal gérées par les versions avant 2018
              de zic à cause d’un vieux bogue de code. Ces abréviations incluent “L” pour “Link”,
              “mi” pour “min”, “Sa” pour “Sat”, et “Su” pour “Sun”.

              Le  fichier  de  sortie  ne contient pas toutes les informations pour le futur d’un
              fuseau horaire, car le futur ne peut être synthétisé sous forme de chaîne TZ  POSIX
              étendue.  Par  exemple,  en  2019 ce problème s’est produit pour les règles de jour
              d’été pour la prévision du futur, car ces règles  sont  basées  sur  le  calendrier
              iranien qui ne peut être représenté.

              La  sortie contient des données qui ne peuvent être gérées correctement par le code
              du client, conçu pour les anciens formats  de  sortie  de  zic.  Ces  problèmes  de
              compatibilité  affectent  seulement  les  estampilles  temporelles  d’avant 1970 ou
              d’après le début de 2038.

              Le fichier de sortie contient plus de 1200 transitions,  qui  pourraient  être  mal
              gérées   par  quelques  clients.  Le  client  de  référence  actuel  gère  au  plus
              2000 transitions. Les versions d’avant 2014 du client de référence gèrent  au  plus
              1200 transitions.

              Une  abréviation  de  fuseau horaire est de moins de trois caractères ou de plus de
              six  caractères.  POSIX  en  requiert  au  moins  trois   et   requiert   que   les
              implémentations en gèrent au moins six.

              Un  nom  de  fichier contient un octet qui n’est pas une lettre ASCII. “-”, “/”, ou
              “_”; ou il contient un composant de nom de plus de 14 octets ou commençant par “-”.

FICHIERS

       Les fichiers d’entrée utilisent le format décrit  dans  cette  section.  Les  fichiers  de
       sortie utilisent le format de tzfile(5).

       Les  fichiers d’entrée doivent être des fichiers texte, c'est-à-dire, ils doivent être une
       série de zéro ou plus de lignes, chacune se terminant par  un  octet  de  nouvelle  ligne,
       contenant  au  plus  511 octets  et  sans  octet  NULL.  L’encodage  du texte d’entrée est
       classiquement en UTF-8 ou ASCII. Il doit avoir  une  représentation  monooctet  pour  PPCS
       (POSIX  Portable  Character Set ⟨http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/9699919799/basedefs/
       V1_chap06.html⟩ et les caractères  sur  plusieurs  octets  doivent  consister  entièrement
       d’octets   non   PPCS.  Ces  caractères  non  PPCS  apparaissent  classiquement  dans  les
       commentaires : bien que tous les noms de fichier et  toutes  les  abréviations  de  fuseau
       horaire  puissent  contenir  n’importe  quel  caractère, d’autres logiciels fonctionneront
       mieux s’ils sont limités à la syntaxe restreinte décrite dans l’option v.

       Les lignes d'entrées sont composées de champs, séparés  les  uns  des  autres  par  un  ou
       plusieurs  caractères  blancs.  Les  caractères blancs sont : espace, saut de page, retour
       chariot, nouvelle ligne, tabulation et tabulation verticale. Les espaces en début  et  fin
       de  ligne  sont  ignorées.  Un  caractère  dièse  « # » non protégé en entrée introduit un
       commentaire qui s'étend jusqu'à la fin de la ligne où il apparaît. Les  caractères  blancs
       et  les  dièses peuvent être inclus entre guillemets « " » lorsqu'ils doivent faire partie
       d'un champ. Toute ligne vide (après suppression des commentaires) est ignorée. Les  lignes
       non vides peuvent être de trois types : les lignes de règle, de zone et de lien.

       Les  noms  doivent  être en anglais et sont indifférents à la casse. Ils apparaissent dans
       plusieurs contextes et incluent les noms de mois, de fin de semaine et des mots-clés  tels
       que  maximum,  only,  Rolling  et Zone. Un nom peut être abrégé par son commencement, mais
       toute abréviation ne doit pas être ambiguë pour le contexte.

       Une ligne de règle est de la forme :

            Rule  NAME  FROM  TO    TYPE  IN   ON       AT     SAVE   LETTER/S

       Par exemple :

            Rule  US    1967  1973        Apr  lastSun  2:00w  1:00d  D

       Les champs composant une ligne de règle sont :

       NAME (NOM)
               Nom de l’ensemble de règles contenant cette ligne. Le  nom  doit  débuter  par  un
               caractère  qui  n’est  ni  un  chiffre  ASCII  ni  “-”  ni “+”. Pour permettre des
               extensions futures, un nom non protégé ne doit  pas  contenir  des  caractères  de
               l’ensemble “!$%&'()*,/:;<=>?@[\]^`{|}~”.

       FROM    Première  année  pour  laquelle  la  règle  s'applique.  Tout  nombre entier signé
               correspondant à une année peut être utilisé. On suppose qu'il s'agit du calendrier
               grégorien  proleptique,  l’année 0  précédant  l’année 1.  Le  mot minimum (ou une
               abréviation) correspond à un passé indéfini. Le mot maximum (ou  une  abréviation)
               correspond  à  un futur indéfini. Les règles peuvent décrire des dates qui ne sont
               pas représentables par des valeurs de  time(2),  celles-ci  étant  ignorées.  Cela
               permet aux règles d'être portables quels que soient les types de date employés par
               la machine hôte.

       TO      Dernière année pour laquelle la règle s'applique. En  plus  des  mots  minimum  et
               maximum  (comme  précédemment),  le  mot  only  (ou  une  abréviation)  permet  de
               réutiliser la valeur du champ FROM.

       TYPE    doit être “-” et est présent pour la compatibilité avec les anciennes versions  de
               zic dans lesquelles il peut contenir des types d’année.

       IN      Mois auquel la règle prend effet. Les noms de mois peuvent être abrégés.

       ON      Jour auquel la règle prend effet. Les formes acceptées comprennent :

                    5        Le 5 du mois
                    lastSun  Le dernier dimanche du mois
                    lastMon  Le dernier lundi du mois
                    Sun>=8   Le premier dimanche après ou le 8
                    Sun<=25  Le dernier dimanche avant ou le 25

               Un  nom  de  jour (par exemple, Sunday) ou un nom précédé par “last” (par exemple,
               lastSunday) peuvent être abrégés ou complètement libellés. Il ne doit pas y  avoir
               d'espace  au sein du champ ON. Les constructions “<=” et “>=” peuvent aboutir à un
               jour dans le  mois  voisin.  Par  exemple,  la  combinaison  IN-ON  “Oct  Sun>=31”
               positionne  au premier dimanche suivant ou après le 31 octobre même si ce dimanche
               arrive en novembre.

       AT      Heure du jour à laquelle la règle prend effet,  relativement  à  00:00,  le  début
               d’une journée calendaire. Les formes acceptées sont :

                    2            temps en heures
                    2:00         temps en heures et minutes
                    01:28:14     temps en heures, minutes et secondes
                    00:19:32.13  temps avec des secondes fractionnaires
                    12:00        midi, 12 heures après 00:00
                    15:00        3 après-midi, 15 heures après 00:00
                    24:00        fin du jour, 24 heures après 00:00
                    260:00       260 heures après 00:00
                    2:30         2,5 heures avant 00:00
                                 équivalent à 0

               Bien  que  zic  arrondisse  les temps à la seconde entière la plus proche, (en cas
               d’égalité à la valeur entière paire), les fractions peuvent être utiles  pour  des
               applications nécessitant une précision supérieure. Le format du source ne spécifie
               aucune précision maximale. Toutes ses formes peuvent être suivies par la  lettre w
               si  le  temps  indiqué  est  local ou de “wall clock” s si le temps indiqué est le
               temps standard sans ajustement pour l’heure d’été ou u (ou g ou  z)  si  le  temps
               indiqué  est  le  temps  universel.  En  l’absence  d’indicateur,  l’heure  locale
               (horloge) est supposée. Ces  formes  ignorent  les  secondes  additionnelles.  Par
               exemple, si une seconde intercalaire est ajoutée à l’heure locale 00:59:60, “1:00”
               correspond à 3601 secondes  après  le  minuit  local  au  lieu  des  3600 secondes
               habituelles. Le but est que la ligne de règle décrive l’instant auquel une horloge
               ou un calendrier  définis  pour  le  type  de  temps  précisé  dans  le  champ  AT
               afficherait la date et l’heure du jour.

       SAVE    Montant du temps à ajouter au temps local standard quand la règle est appliquée et
               si le temps résultant est standard ou à l’heure d’été. Ce champ a le  même  format
               que  le  champ  AT à l’exception d’un ensemble différent de lettres de suffixe : s
               pour le temps standard  et  d  pour  l’heure  d’été.  La  lettre  de  suffixe  est
               classiquement  omise, et par défaut vaut s si le décalage est zéro et d autrement.
               Les décalages négatifs sont autorisés. En Irlande, par exemple, l’heure d’été  est
               respectée en hiver et a un décalage négatif par rapport à l’heure d’été irlandaise
               standard. Le décalage est simplement ajouté au temps standard. Par exemple, zic ne
               fait pas la distinction entre un temps standard de 10:30 plus un SAVE de 0:30 d’un
               temps standard de 10:00 plus un SAVE de 1:00.

       LETTER/S
               Affectation de la “variable part” (par exemple, “S” ou “D” dans  “EST”  ou  “EDT”)
               des  abréviations de fuseau horaire à utiliser quand cette règle est appliquée. Si
               ce champ est “-”, la part variable est nulle

       Une ligne de zone est de la forme :

            Zone  NAME        STDOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]

       Par exemple :

            Zone  Asia/Amman  2:00    Jordan  EE%sT   2017 Oct 27 01:00

       Les champs constituant une ligne de zone sont les suivants :

       NAME (NOM)
             Nom du fuseau horaire. Il s'agit du nom utilisé  pour  la  création  du  fichier  de
             données  de  conversions  horaires  pour  cette  zone.  Il  ne  doit pas contenir un
             composant de nom de fichier “."” ou “..”; Un composant de nom  de  fichier  est  une
             sous-chaîne maximale qui ne contient pas “/”.

       STDOFF
             Quantité  de  temps  à ajouter au temps universel pour obtenir l'heure standard sans
             aucun ajustement pour l’heure d’été. Ce champ a le même format que les champs AT  et
             SAVE  des  lignes de règle. Le champ débute avec un signe moins « - » si la quantité
             doit être soustraite de l’UTC.

       RULES Noms des règles qui s'appliquent dans cette zone, ou bien un champ  du  même  format
             qu’une  colonne  SAVE de la ligne de règle, donnant la quantité horaire à ajouter au
             temps local standard de la zone et si le temps résultant est standard ou  à  l’heure
             d’été. Si ce champ est , l'heure standard s'applique toujours dans cette zone.

       FORMAT
             Format  pour  les  abréviations  de  fuseau  horaire.  La paire de caractères %s est
             utilisée pour montrer où la “variable part” de l’abréviation de fuseau  horaire  est
             attribuée.  Alternativement,  un format peut utiliser la paire de caractères %z pour
             indiquer le décalage de temps universel sous la forme  ±hh,  ±hhmm  ou  ±hhmmss,  en
             utilisant  la  forme  la  plus courte ne perdant aucune information, où hh, mm et ss
             sont les heures, minutes et secondes est  (+)  ou  ouest  (−)  du  temps  universel.
             Alternativement,  une barre oblique (/) sépare les abréviations de temps standard et
             d’heure d’été. Pour se conformer à POSIX, une abréviation  de  fuseau  horaire  doit
             contenir uniquement des caractères ASCII alphanumériques, “+” et “-”.

       UNTIL Moment  où  changent  le décalage par rapport à l'UTC ou les règles pour le lieu. Ce
             moment est indiqué sous la forme d’un des quatre champs YEAR [MONTH  [DAY  [TIME]]].
             Si cela est spécifié, les informations pour le fuseau horaire seront créées à partir
             de la modification  de  la  règle  ou  du  décalage  UTC  jusqu'au  moment  indiqué,
             interprété en utilisant la règle appliquée juste avant la transition. Les mois, jour
             et heure du jour ont le même format que pour les champs IN, ON et  AT  d'une  règle.
             Les  colonnes  qui  suivent  peuvent  être omises, leur valeurs par défaut étant les
             premières valeurs possibles.

             La ligne suivante doit être une ligne de “continuation” Elle a la même forme  qu’une
             ligne  de  zone  excepté  que  la chaîne “Zone” et le nom sont omis, car la ligne de
             continuation placera les informations débutant au temps indiqué comme  l’information
             “until”  dans  la  ligne précédente dans le fichier utilisé par la ligne précédente.
             Les lignes de continuation peuvent contenir des informations “until” tout comme  les
             lignes  de  zone  le  font,  indiquant  que  la  ligne suivante est une continuation
             supplémentaire.

       Si une zone change au même moment qu’une règle aurait pris effet dans la  zone  précédente
       ou  dans  la  ligne  de  continuation,  la  règle  est  ignorée.  Une zone ou une ligne de
       continuation L avec un ensemble de règles nommé débute avec le temps standard par défaut :
       c'est-à-dire,  n’importe  quelle  estampille  temporelle  de  L  précédant  la  règle de L
       précédente utilise la règle en usage après la première  transition  de  L  dans  le  temps
       standard.  Dans  une  même  zone,  c’est  une erreur si deux règles prennent effet au même
       moment ou si deux modifications de zone se produisent au même moment.

       Une ligne de lien est de la forme :

            Link  CIBLE            NOM-LIEN

       Par exemple :

            Link  Europe/Istanbul  Asia/Istanbul

       Le champ CIBLE doit exister sous forme de champ NAME dans une  ligne  de  zone.  Le  champ
       NOM-LIEN  sert de lien alternatif pour cette zone. Il possède la même syntaxe que le champ
       NAME de la ligne de zone.

       Sauf pour celles de continuation, les lignes peuvent apparaitre dans n’importe quel  ordre
       dans  l’entrée.  Cependant, le comportement est indéfini si plusieurs lignes de zone ou de
       lien définissent le même nom ou si la source d’un lien est la cible de l’autre.

       Le fichier décrivant les secondes de rattrapage périodique peut  comporter  une  ligne  de
       saut et une ligne d’expiration. Les lignes de rattrapage ont la forme suivante :

            Leap  YEAR  MONTH  DAY  HH:MM:SS  CORR  R/S

       Par exemple :

            Leap  2016  Dec    31   23:59:60  +     S

       Les  champs  YEAR,  MONTH,  DAY  et  HH:MM:SS  indiquent quand la seconde de rattrapage se
       produit. Le champ CORR doit être “+” si une seconde a été ajoutée ou “-” si une seconde  a
       été  sautée.  Le  champ  R/S doit être (une abréviation de) “Stationary” si le temps de la
       seconde de rattrapage indiqué par les autres champs doit être interprété comme UTC ou (une
       abréviation  de)  “Rolling” si le temps de la seconde de rattrapage indiqué par les autres
       champs doit être interprété comme celui local (horloge).

       Une ligne d’expiration, si elle existe, est de la forme :

            Expires  YEAR  MONTH  DAY  HH:MM:SS

       Par exemple :

            Expires  2020  Dec    28   00:00:00

       Les champs YEAR, MONTH, DAY et HH:MM:SS indiquent l’estampille temporelle d’expiration  en
       UTC  pour  la table des secondes de rattrapage. zic produit cette estampille temporelle en
       tronquant la fin du fichier de sortie pour l’estampille temporelle. S’il n’existe  pas  de
       ligne  d’expiration,  zic  accepte  aussi  un  commentaire  “#expires  E  ..."”  où  E est
       l’estampille temporelle d’expiration sous forme de nombre entier décimal depuis  l’Époque,
       sans tenir compte des secondes de rattrapage. Cependant, le commentaire “#expires” est une
       fonctionnalité obsolète et le fichier de secondes de rattrapage devrait utiliser une ligne
       d’expiration plutôt que de reposer sur un commentaire.

EXEMPLE APPROFONDI

       Voici  un  exemple  étendu  d’entrée  de  zic,  conçu  pour  illustrer  la  plupart de ses
       fonctionnalités. Dans cet exemple, les règles EU valent pour L’Union  européenne  et  pour
       son prédécesseur, La Communauté européenne.

         # Rule  NAME  FROM  TO    TYPE  IN   ON       AT    SAVE  LETTER/S
         Rule    Swiss 1941  1942        May  Mon>=1   1:00  1:00  S
         Rule    Swiss 1941  1942        Oct  Mon>=1   2:00  0
         Rule    EU    1977  1980        Apr  Sun>=1   1:00u 1:00  S
         Rule    EU    1977  only        Sep  lastSun  1:00u 0
         Rule    EU    1978  only        Oct   1       1:00u 0
         Rule    EU    1979  1995        Sep  lastSun  1:00u 0
         Rule    EU    1981  max         Mar  lastSun  1:00u 1:00  S
         Rule    EU    1996  max         Oct  lastSun  1:00u 0

         # Zone  NAME           STDOFF      RULES  FORMAT  [UNTIL]
         Zone    Europe/Zurich  0:34:08            LMT     1853 Jul 16
                                0:29:45.50         BMT     1894 Jun
                                1:00        Swiss  CE%sT   1981
                                1:00        EU     CE%sT

         Link    Europe/Zurich  Europe/Vaduz

       Dans  cet  exemple  le  fuseau  horaire  est  appelé  Europe/Zurich  mais  il  a un alias,
       Europe/Vaduz. Cet exemple indique que Zurich était 34 minutes et 8 secondes à l’est du  TU
       jusqu’au  16/07/1853  à  00:00, quand le décalage officiel a été changé à 7°26′22.50″, qui
       mène au résultat  0:29:45.50.  zic  le  traite  en  l’arrondissant  à  0:29:46.  Après  le
       01/06/1894  à  00:00, le décalage du TU est devenu une heure et les règles suisses d’heure
       d’été (définies par les lignes commençant avec “Rule Swiss”) ont été appliquées. De 1981 à
       maintenant,  les  règles d’heure d’été de l’EU ont été appliquées et le décalage de TU est
       demeuré d’une heure.

       En 1941 et 1942, l’heure d’été s’est appliquée du premier lundi de mai  à  01:00  jusqu’au
       premier  lundi  d’octobre à 02:00. Les règles d’heure d’été de l’UE avant 1981 n’ont aucun
       effet ici mais sont incluses pour complétude.  Depuis  1981,  l’heure  d’été  commence  le
       dernier  dimanche  de  mars à 01:00 UTC et se terminait le dernier dimanche de septembre à
       01:00 UTC, mais cela a changé pour le dernier dimanche d’octobre depuis 1996.

       Dans un but d’affichage, “LMT” et “BMT”  ont  été  initialement  utilisés  respectivement.
       Depuis  que  les  règles  suisses  et  plus  tard  les  règles de l’UE ont été appliquées,
       l’abréviation de fuseau horaire a été CET pour le temps  standard  et  CEST  pour  l’heure
       d’été.

FICHIERS

       /etc/localtime
              Fichier par défaut du fichier de fuseau horaire.

       /usr/share/zoneinfo
              Répertoire par défaut d’information de fuseau horaire.

NOTES

       Pour les zones ayant plus de deux types d'heure locale, il peut être nécessaire d'utiliser
       l'heure locale standard dans le champ AT de la première règle de transition pour s'assurer
       que la première heure de transition du fichier compilé soit correcte.

       Si,  pour  une  zone horaire, une avance d’horloge provoquée par le début de l’heure d’été
       coïncide et est égal avec un recul d’horloge provoqué par un changement de décalage de TU,
       zic  produit  une  transition  unique  vers  l’heure  d’été au nouveau décalage de TU sans
       modification du temps local (horloge). Pour obtenir des  transitions  séparées,  plusieurs
       lignes  de  continuation  de zone, précisant les moments de transition au temps universel,
       sont à utiliser.

VOIR AUSSI

       tzfile(5), zdump(8)

COLOPHON

       Cette page fait partie de la publication 5.13 du projet man-pages Linux.  Une  description
       du  projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette
       page peuvent être trouvées à l'adresse https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCTION

       La traduction française de cette  page  de  manuel  a  été  créée  par  Christophe  Blaess
       <https://www.blaess.fr/christophe/>,  Stéphan  Rafin  <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry
       Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain  Portal  <aportal@univ-montp2.fr>,
       Jean-Philippe    Guérard   <fevrier@tigreraye.org>,   Jean-Luc   Coulon   (f5ibh)   <jean-
       luc.coulon@wanadoo.fr>,   Julien    Cristau    <jcristau@debian.org>,    Thomas    Huriaux
       <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin
       Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>,  Denis
       Barbier  <barbier@debian.org>,  David  Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Paul Guillonneau
       <guillonneau.jeanpaul@free.fr>

       Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter  à  la  GNU  General
       Public   License   version 3  ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  concernant  les
       conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un
       message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.

                                           13 août 2020                                    ZIC(8)