Provided by: po4a_0.67-2_all bug

NAME

       Locale::Po4a::Text - convert text documents from/to PO files

DESCRIPTION

       The po4a (PO for anything) project goal is to ease translations (and more interestingly,
       the maintenance of translations) using gettext tools on areas where they were not expected
       like documentation.

       Locale::Po4a::Text is a module to help the translation of text documents into other
       [human] languages.

       Paragraphs are split on empty lines (or lines containing only spaces or tabulations).

       If a paragraph contains a line starting by a space (or tabulation), this paragraph won't
       be rewrapped.

OPTIONS ACCEPTED BY THIS MODULE

       These are this module's particular options:

       keyvalue
           Treat paragraphs that look like a key value pair as verbatim (with the no-wrap flag in
           the PO file).  Key value pairs are defined as a line containing one or more non-colon
           and non-space characters followed by a colon followed by at least one non-space
           character before the end of the line.

       nobullets
           Deactivate the detection of bullets.

           By default, when a bullet is detected, the bullet paragraph is not considered as a
           verbatim paragraph (with the no-wrap flag in the PO file). Instead, the corresponding
           paragraph is rewrapped in the translation.

       tabs=mode
           Specify how tabulations shall be handled. The mode can be any of:

           split
               Lines with tabulations introduce breaks in the current paragraph.

           verbatim
               Paragraph containing tabulations will not be re-wrapped.

           By default, tabulations are considered as spaces.

       breaks=regex
           A regular expression matching lines which introduce breaks.  The regular expression
           will be anchored so that the whole line must match.

       debianchangelog
           Handle the header and footer of released versions, which only contain non translatable
           information.

       fortunes
           Handle the fortunes format, which separate fortunes with a line which consists in '%'
           or '%%', and use '%%' as the beginning of a comment.

       markdown
           Handle some special markup in Markdown-formatted texts.

       yfm_keys (markdown-only)
           Comma-separated list of keys to process for translation in the YAML Front Matter
           section. All other keys are skipped. Keys are matched with a case-insensitive match.
           Array values are always translated, unless the yfm_skip_array option is provided.

       yfm_lenient (markdown only)
           Allow the YAML Front Matter parser to fail on malformated headers. This is
           particularly helpful when your file starts with a horizontal ruler instead of a YAML
           Front Matter, but you insist on using three dashes only for your ruler.

       yfm_skip_array (markdown-only)
           Do not translate array values in the YAML Front Matter section.

       control[=taglist]
           Handle control files.  A comma-separated list of tags to be translated can be
           provided.

       neverwrap
           Prevent po4a from wrapping any lines. This means that every content is handled
           verbatim, even simple paragraphs.

STATUS OF THIS MODULE

       Tested successfully on simple text files and NEWS.Debian files.

AUTHORS

        Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>

COPYRIGHT AND LICENSE

        Copyright (c) 2005-2008 Nicolas FRANCOIS <nicolas.francois@centraliens.net>.

        Copyright (c) 2008-2009, 2018 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>.
        Copyright (c) 2020 Martin Quinson <mquinson#debian.org>.

       This program is free software; you may redistribute it and/or modify it under the terms of
       GPL (see the COPYING file).