Provided by: manpages-pl_4.15.0-9_all
NAZWA
dmesg - wypisuje lub steruje buforem warstwy jądra
SKŁADNIA
dmesg [opcje] dmesg --clear dmesg --read-clear [opcje] dmesg --console-level poziom dmesg --console-on dmesg --console-off
OPIS
dmesg służy do sprawdzenia bufora warstwy jądra (kernel ring buffer) lub sterowania nim. Domyślnym działaniem jest wyświetlenie wszystkich wiadomości z bufora warstwy jądra.
OPCJE
Żadna z opcji --clear, --read-clear, --console-on, --console-off i --console-level nie wystąpić równocześnie. -C, --clear Czyści zawartość bufora. -c, --read-clear Czyści zawartość bufora po jego pierwszym wyświetleniu. -D, --console-off Wyłącza wypisywanie wiadomości na konsolę. -d, --show-delta Wyświetla znacznik czas oraz różnicę czasu pomiędzy komunikatami. Jeśli opcja ta jest używana razem z --notime, to wypisywana jest tylko różnica czasu. -E, --console-on Włącza wyświetlanie wiadomości na konsolę. -e, --reltime Wyświetla czas lokalny i różnicę czasu w formacie czytelnym dla ludzi. Proszę zauważyć, że konwersja do czasu lokalnego może być niedokładna (zob. -T). -F, --file plik Odczytuje komunikaty syslog z podanego pliku. Proszę zauważyć, że -F nie obsługuje wiadomości w formacie kmsg. Obsługiwany jest wyłącznie stary format syslog. -f, --facility lista Ogranicza wyjście do podanej listy (z elementami oddzielonymi przecinkami) zagadnień. Na przykład: dmesg --facility=daemon wypisze wiadomości pochodzące wyłączenie od demonów systemowych. Listę obsługiwanych zagadnień przedstawia opcja --help. -H, --human Włącza wyświetlanie czytelne dla ludzi. Zob. również --color, --reltime i --nopager. -J, --json Use JSON output format. The time output format is in "sec.usec" format only, log priority level is not decoded by default (use --decode to split into facility and priority), the other options to control the output format or time format are silently ignored. -k, --kernel Wyświetla wiadomości jądra. -L, --color[=kiedy] Koloryzuje wynik. Opcjonalnym argumentem kiedy może być auto, never (nigdy) lub always (zawsze). Gdy nie poda się argumentu kiedy, domyślnym ustawieniem jest auto. Kolory mogą być wyłączone, aktualne wbudowane ustawienie domyślne pokaże opcja --help. Zob. również poniższy rozdział KOLORY. -l, --level lista Ogranicza wyjście do podanej listy (z elementami oddzielonymi przecinkami) poziomów. Na przykład: dmesg --level=err,warn wypisze jedynie błędy i ostrzeżenia. Listę obsługiwanych poziomów przedstawia opcja --help. -n, --console-level poziom Ustawia poziom na którym odbywa się wyświetlanie komunikatów na konsoli. Za poziom należy podstawić numer poziomu lub skróconą nazwę poziomu. Aby zapoznać się z listą obsługiwanych poziomów, należy sprawdzić wynik opcji --help. Na przykład, -n 1 lub -n emerg zapobiega pojawianiu się na konsoli wszelkich komunikatów poza awaryjnymi (panic). Wszystkie poziomy komunikatów są nadal zapisywane do /proc/kmsg, zatem wciąż można posługiwać się syslogd(8) do dokładnej kontroli, gdzie pojawiają się komunikaty jądra. Gdy używana jest opcja -n, to dmesg nie wyświetla ani nie czyści bufora warstwy jądra. --noescape Znaki niedrukowalne i potencjalnie niebezpieczne (np. przełamane sekwencje wielobajtowe, znaki kontroli terminala itp.) są domyślnie cytowane w formacie \x<hex> ze względów bezpieczeństwa. Opcja całkowicie wyłącza tę funkcję. W połączeniu z --raw może być to przydatne w celach diagnostycznych. Należy zachować ostrożność i nie używać opcji jako domyślnej. -P, --nopager Nie przekazuje wyjścia na program stronicujący, który jest domyślnie włączony dla opcji --human output. -p, --force-prefix Dodaje element, poziom lub znacznik czasu do każdego wiersza komunikatu wielowierszowego. -r, --raw Wyświetla surowy bufor wiadomości np. nie przycina przedrostków poziomu dziennika; wszystkie znaki niedrukowalne są jednak wciąż cytowane (zob. również --noescape). Proszę zauważyć, że prawdziwy format surowy zależy od metody z którą dmesg odczytuje komunikaty jądra. Urządzenie /dev/kmsg używa innego formatu niż syslog(2). Dla kompatybilności wstecznej dmesg zwraca dane zawsze w formacie syslog(2). Można odczytać prawdziwie surowe dane z /dev/kmsg np. poleceniem "dd if=/dev/kmsg iflag=nonblock". -S, --syslog Wymusza używanie przez dmesg interfejsu jądra syslog(2) do czytania komunikatów jądra. Domyślnie korzysta się z /dev/kmsg zamiast syslog(2) od wersji jądra 3.5.0. -s, --buffer-size rozmiar Do odpytania bufora jądra używa bufora o podanej wielkości. Domyślnie jest to 16392 (domyślny rozmiar bufora syslog jądra wynosił początkowo 4096, 8192 od wersji 1.3.54 i 16384 od wersji 2.1.113). Jeśli użytkownik ustawił bufor jądra większy od domyślnego, to można posłużyć się tą opcją do przeglądnięcia całego bufora. -T, --ctime Wypisuje znaczniki czasu w formie czytelnej dla człowieka. Mogą one być niedokładne! Źródło czasu używane do dzienników nie jest aktualizowane po uśpieniu/wznowieniu systemu. Znaczniki czasu są korygowane w odniesieniu do aktualnej różnicy pomiędzy chwilą rozruchu a zegarami monotonicznymi, co działa tylko dla komunikatów wypisanych po ostatnim wznowieniu systemu. --since czas Wyświetla wpisy od podanego czasu. Czas można podać zarówno jakie wielkość absolutną jak i relatywną w języku angielskim (np. "1 hour ago"). Proszę zauważyć, że znaczniki czasu mogą być niedokładne (więcej informacji w opisie opcji --ctime). --until czas Wyświetla wpisy do podanego czasu. Czas można podać zarówno jakie wielkość absolutną jak i relatywną w języku angielskim (np. "1 hour ago"). Proszę zauważyć, że znaczniki czasu mogą być niedokładne (więcej informacji w opisie opcji --ctime). -t, --notime Nie wypisuje znaczników czasu jądra. --time-format format Wypisuje znacznik czasu w podanym formacie, którym może być ctime, reltime, delta lub iso. Pierwsze trzy formaty są aliasami dla opcji specyficznych dla formatu czasu. Format iso jest implementacją programu dmesg formatu znacznika czasu ISO-8601. Celem tego formatu jest ułatwienie porównywania znaczników między dwoma systemami i innego przetwarzania tych danych. Format iso jest zdefiniowany następująco: RRRR-MM-DD<T>GG:MM:SS,<mikrosekundy><-+><przesunięcie strefy czasowej w porównaniu do UTC>. Format iso cierpi na tę samą przypadłość co ctime: czas może być niedokładny, jeśli system jest wstrzymywany i wznawiany. -u, --userspace Wypisuje wiadomości z przestrzeni użytkownika. -w, --follow Czeka na nowe komunikaty. Ta funkcja jest obsługiwana tylko w systemach z dającym się odczytać /dev/kmsg (od jądra 3.5.0). -W, --follow-new Czeka i wyświetla tylko nowe wiadomości. -x, --decode Dekoduje numery zagadnienia (ang. facility) i poziomu (priorytetu) do przedrostków czytelnych dla człowieka. -h, --help Wyświetla ten tekst i kończy pracę. -V, --version Wyświetla informacje o wersji i kończy działanie.
KOLORY
The output colorization is implemented by terminal-colors.d(5) functionality. Implicit coloring can be disabled by an empty file /etc/terminal-colors.d/dmesg.disable for the dmesg command or for all tools by /etc/terminal-colors.d/disable The user-specific $XDG_CONFIG_HOME/terminal-colors.d or $HOME/.config/terminal-colors.d overrides the global setting. Note that the output colorization may be enabled by default, and in this case terminal-colors.d directories do not have to exist yet. Logiczne nazwy kolorów obsługiwane przez dmesg to: subsys Przedrostek podsystemu w komunikacie (np. "ACPI:"). time Znacznik czasu komunikatu. timebreak Znacznik czasu komunikatu w krótkim formacie ctime, przy opcjach --reltime lub --human. alert Tekst komunikatów o priorytecie: alert. crit Tekst komunikatów o priorytecie: krytyczny. err Tekst komunikatów o priorytecie: błąd. warn Tekst komunikatów o priorytecie: ostrzeżenie. segfault Tekst komunikatów informujących o błędzie segmentacji.
KOD ZAKOŃCZENIA
dmesg może zwrócić błąd, informując o braku uprawnień. Zwykle jest to spowodowane opcją jądra dmesg_restrict; więcej informacji znajduje się w podręczniku systemowym syslog(2).
AUTORZY
Karel Zak <kzak@redhat.com> dmesg był pierwotnie napisany przez Theodore Ts’o <tytso@athena.mit.edu>.
ZOBACZ TAKŻE
terminal-colors.d(5), syslogd(8)
ZGŁASZANIE BŁĘDÓW
Raporty o błędach proszę zgłaszać pod adresem https://github.com/util-linux/util-linux/issues.
DOSTĘPNOŚĆ
Polecenie dmesg jest częścią pakietu util-linux i można je pobrać ze strony Linux Kernel Archive <https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/>.
TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Wojtek Kotwica <wkotwica@post.pl> i Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com> Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z GNU General Public License w wersji 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej ⟨manpages-pl-list@lists.sourceforge.net⟩.