Provided by: dpkg_1.21.9ubuntu1_amd64 bug

NOME

       dpkg-deb - ferramenta de manipulação de arquivos de pacote Debian (.deb)

SINOPSE

       dpkg-deb [option...] command

DESCRIÇÃO

       dpkg-deb empacota, desempacota e fornece informação acerca de arquivos Debian.

       Use o dpkg para instalar e remover pacotes do seu sistema.

       Você também pode invocar o dpkg-deb ao chamar o dpkg com quaisquer opções que deseje
       passar ao dpkg-deb. O dpkg vai perceber que você quer o dpkg-deb e corre-o por si.

       Para a maioria dos comandos que recebem uma entrada de argumento de arquivo, o arquivo
       pode ser lido a partir da entrada standard se o nome de arquivo for dado por um único
       caractere de menos («-»); caso contrário a falta de suporte será documentada na sua
       descrição respectiva ao comando.

COMANDOS

       -b, --build binary-directory [archive|directory]
           Cria um arquivo debian para a árvore de sistema de ficheiros armazenada em binary-
           directory. binary-directory tem de ter um sub-directório DEBIAN, o qual contém os
           ficheiros de informação de controlo tais como o próprio ficheiro control. Este
           directório não irá aparecer no arquivo de sistema de ficheiros do pacote binários, mas
           em vez disso os ficheiros nele serão postos na área de informação de controlo do
           pacote binário.

           A menos que você especifique --nocheck, dpkg-deb irá ler DEBIAN/control e analisá-lo.
           Irá verificar o ficheiro por erros de sintaxe e outros problemas, e mostrar o nome do
           pacote binário a ser compilado. dpkg-deb irá também verificar as permissões dos
           scripts do maintainer e outros ficheiros encontrados no directório de informação de
           controlo DEBIAN.

           Se não for especificado nenhum archive então o dpkg-deb irá escrever o pacote no
           ficheiro binary-directory.deb.

           Se o arquivo a ser criado já existir, ele será sobrescrito.

           Se o segundo argumento for um directório então dpkg-deb irá escrever para o ficheiro
           directory/package_version_arch.deb. Quando é especificado um directório alvo, em vez
           de um ficheiro, a opção --nocheck pode não ser usada (pois dpkg-deb precisa de ler e
           analisar o ficheiro de controle do pacote para determinar qual o nome de ficheiro a
           suar).

       -I, --info archive [control-file-name...]
           Fornece informação acerca de um arquivo de pacote binário.

           Se nenhum control-file-name for especificado então irá escrever um sumário do conteúdo
           do pacote assim como e seu ficheiro de controlo.

           Se alguns control-file-names forem especificados então dpkg-deb irá escrevê-los pela
           ordem que forma especificados; se qualquer dos componentes não estiver presente, irá
           escrever uma mensagem de erro no stderr acerca de cada um e terminar com estados 2.

       -W, --show archive
           Fornece informação acerca do arquivo de um pacote binário no formato especificado pelo
           argumento --showformat. O formato predefinido mostra o nome do pacote e a versão em
           uma linha, separados por um tabulador.

       -f, --field archive [control-field-name...]
           Extrai informação de ficheiro de controle de um arquivo de pacote binário.

           Se nenhum control-field-name for especificado então irá escrever o ficheiro de
           controle completo.

           Se algum for especificado então dpkg-deb irá escrever o seu conteúdo, na ordem que
           eles aparecem no ficheiro de controle. Se for especificado mais do que um control-
           field-name então dpkg-deb irá preceder cada um com o seu nome de campo (e dois pontos
           e espaço).

           Não são reportados erros para campos requisitados mas não encontrados.

       -c, --contents archive
           Lista o conteúdo da porção de arquivo da árvore do sistema de ficheiros do arquivo
           pacote. É presentemente produzido no formato gerado pela listagem detalhada do tar.

       -x, --extract archive directory
           Extrai a árvore do sistema de ficheiros a partir do arquivo de pacote para o
           directório especificado.

           Note que extrair um pacote para o directório raiz não irá resultar numa instalação
           correcta! Use o dpkg para instalar pacotes.

           directory (mas não os seus parentes) será criada se necessário, e as suas permissões
           modificadas para corresponder ao conteúdo do pacote.

       -X, --vextract archive directory
           É como --extract (-x)  com --verbose (-v)  o que escreve uma listagem dos ficheiros
           extraídos ao avançar.

       -R, --raw-extract archive directory
           Extrai a árvore do sistema de ficheiros de um arquivo pacote para um directório
           especificado, e os ficheiros de informação de controlo para um sub-directório DEBIAN
           do directório especificado (desde dpkg 1.16.1).

           O directório alvo (mas não os seus parentes) será criado se necessário.

           O arquivo de entrada não é (actualmente) processado sequencialmente, portanto lê-lo a
           partir da entrada standard («-») não é suportado.

       --ctrl-tarfile archive
           Extrai os dados de controlo de um pacote binário e envia-os para a saída standard em
           formato tar (desde dpkg 1.17.14). Juntamente com tar(1) isto pode ser usado para
           extrair um ficheiro de controlo particular de um arquivo pacote. O arquivo de entrada
           será sempre processado sequencialmente.

       --fsys-tarfile archive
           Extrai os dados de árvore de sistema de ficheiros de um pacote binário e envia-os para
           a saída standard em formato tar. Juntamente com tar(1) isto pode ser usado para
           extrair um ficheiro particular de um arquivo pacote. O arquivo de entrada será sempre
           processado sequencialmente.

       -e, --control archive [directory]
           Extrai ficheiros de informação de controlo a partir de uma arquivo de pacote para o
           directório especificado.

           Se nenhum directório for especificado, então é usado um sub-directório DEBIAN no
           directório actual.

           O directório alvo (mas não os seus parentes) será criado se necessário.

       -?, --help
           Mostra a mensagem de utilização e termina.

       --version
           Mostra a versão e termina.

OPÇÕES

       --showformat=format
           esta opção é usada para especificar o formato dos resultados que --show irá produzir.
           O formato é uma string que será escrita para cada pacote listado.

           A string pode referenciar qualquer campo de estado usado o formato “${field-name}”,
           uma lista dos campos válidos pode ser produzida facilmente usando -I no mesmo pacote.
           Uma explicação completa das opções de formatação (incluindo sequências de escape e
           tabulação de campos) pode ser encontrada na explicação da opção --showformat em dpkg-
           query(1).

           A predefinição para este campo é “${Package}\t${Version}\n”.

       -zcompress-level
           Especifica que nível de compressão usar no backend compressor, quando compila um
           pacote (a predefinição é 9 para gzip, 6 para xz). Os valores aceites são 0-9 com: 0 a
           ser mapeado para nenhuma compressão para gzip. Antes do dpkg 1.16.2 o nível 0 era
           equivalente a nenhuma compressão para todos os compressores.

       -Scompress-strategy
           Especifica qual a estratégia de compressão usar no backend compressor, quando compila
           um pacote (desde dpkg 1.16.2). Valores permitidos são none (desde dpkg 1.16.4),
           filtered, huffman, rle e fixed para gzip (desde dpkg 1.17.0) e extreme para xz.

       -Zcompress-type
           Especifica qual tipo de compressão usar quando compila um pacote. Valores permitidos
           são gzip, xz (desde dpkg 1.15.6), e none (a predefinição é xz).

       --[no-]uniform-compression
           Especifica que os mesmos parâmetros de compressão devem ser usados para todos os
           membros do arquivo (isto é, control.tar e data.tar; desde dpkg 1.17.6). Caso contrário
           apenas o membro data.tar irá usar estes parâmetros. Os únicos tipos de compressão
           suportados e permitidos para uso uniformizado são none, gzip e xz.  A opção
           --no-uniform-compression desactiva a compressão uniforme (desde dpkg 1.19.0).
           Compressão uniforme é a predefinição (desde dpkg 1.19.0).

       --threads-max=threads
           Sets the maximum number of threads allowed for compressors that support multi-threaded
           operations (since dpkg 1.21.9).

       --root-owner-group
           Define os dados de dono e grupo para cada entrada na árvore do sistema de ficheiros
           para root com id 0 (desde dpkg 1.19.0).

           Nota: Esta opção pode ser útil para compilações sem-root (veja rootless-builds.txt),
           mas não deve ser usada quando as entradas têm um dono ou um grupo que não seja o root.
           O suporte para estes irá ser adicionado mais tarde no formato de um meta manifesto.

       --deb-format=format
           Define a versão de formato de arquivo usado quando compila (desde dpkg 1.17.0).
           Valores permitidos são 2.0 para o novo formato, e 0.939000 para o antigo (a
           predefinição é 2.0).

           O formato de arquivo antigo é menos facilmente analisado por ferramentas não-Debian e
           está agora obsoleto; o seu único uso é quando se compila pacotes para serem analisados
           por versões do dpkg anteriores a 0.93.76 (Setembro 1995), o qual foi um lançamento
           apenas para i386.

       --nocheck
           Inibe as verificações usuais de dpkg-deb --build no conteúdo proposto de um arquivo.
           Deste modo, você pode compilar qualquer arquivo que queira, não interessa o quanto
           estragado.

       -v, --verbose
           Activa resultados detalhados (desde dpkg 1.16.1). Isto actualmente apenas afecta
           --extract fazendo-o comportar-se como --vextract.

       -D, --debug
           Activa resultados de depuração. Isto não é muito interessante.

ESTADO À SAÍDA

       0   A acção requisitada foi executada com sucesso.

       2   Erro fatal ou irrecuperável devido a utilização de linha de comandos inválida, ou
           interações com o sistema, tais como acesso à base de dados, alocações de memória, etc.

AMBIENTE

       DPKG_DEB_THREADS_MAX
           Sets the maximum number of threads allowed for compressors that support multi-threaded
           operations (since dpkg 1.21.9).

           The --threads-max option overrides this value.

       DPKG_COLORS
           Define o modo de cor (desde dpkg 1.18.5). Os valores actualmente aceites são: auto
           (predefinido), always e never.

       TMPDIR
           Se definido, dpkg-deb irá usá-lo como o directório onde criar ficheiros e directórios
           temporários.

       SOURCE_DATE_EPOCH
           Se definido, será usado como marca temporal (em segundos desde a época) no contentor
           deb(5)'s ar(5) e usado para engatar o mtime nas entradas do ficheiro tar(5).

NOTAS

       Não tente usar o dpkg-deb para instalar software! Você deve usar o dpkg apropriado para
       assegurar que todos os ficheiros são colocados correctamente e os scripts do pacote correm
       e que os seus estados e conteúdos são gravados.

BUGS

       dpkg-deb -I pacote1.deb pacote2.deb faz a coisa errada.

       Não há autenticação nos ficheiros .deb; de facto, nem sequer há um sumário de verificação
       sincero. (Ferramentas de alto nível como o APT suportam autenticação de pacote .deb obtida
       a partir de um dado repositório, e a maioria dos pacotes hoje em dia fornecem um ficheiro
       de controle md5sum gerado por debian/rules. Apesar de isto não ser suportado directamente
       pelas ferramentas de baixo nível.)

VEJA TAMBÉM

       /usr/share/doc/dpkg/spec/rootless-builds.txt, deb(5), deb-control(5), dpkg(1), dselect(1).

TRADUÇÃO

       Américo Monteiro

       Se encontrar algum erro na tradução deste documento, por favor comunique para Américo
       Monteiro <a_monteiro@gmx.com>.