Provided by: gramps_5.1.5-1ubuntu1_all bug

NOME

       gramps - Programa para pesquisa genealógica.

RESUMO

       gramps [-?|--help] [--usage] [--version] [-l] [-u|--force-unlock] [-O|--open= BANCODEDADOS
       [-f|--format= FORMATO]] [-i|--import= ARQUIVO [-f|--format= FORMATO]]  [-i|--import=  ...]
       [-e|--export=  ARQUIVO [-f|--format= FORMATO]] [-a|--action= AÇÃO] [-p|--options= OPÇÕES]]
       [ ARQUIVO ] [--version]

DESCRIÇÃO

       Gramps é um programa de genealogia livre e de código aberto. Ele é escrito em Python e usa
       a interface GTK+/GNOME.  Gramps deve parecer familiar a qualquer pessoa que já tenha usado
       outro programa de genealogia, tais como o Family  Tree  Maker  (TM),   Personal  Ancestral
       Files  (TM),  ou  o  GNU  Geneweb.   Ele  suporta  a  importação  do formato GEDCOM, que é
       amplamente usado por quase todos os outros programas de genealogia.

OPÇÕES

       gramps ARQUIVO
              Quando ARQUIVO for indicado (sem qualquer outra  opção)  como  um  nome  de  árvore
              genealógica  ou como pasta do banco de dados, ela será aberta e iniciada uma sessão
              interativa. Se ARQUIVO for um formato compreendido pelo  Gramps,  será  criada  uma
              árvore  genealógica  vazia  com o nome baseado no ARQUIVO e os dados são importados
              para ela. As demais opções serão ignoradas. Esta forma  de  execução  é  apropriada
              para  usar  o  Gramps  como  manipulador  de  dados  genealógicos  em, por exemplo,
              navegadores Web. Este método aceita qualquer formato de  dados  nativo  do  Gramps,
              conforme abaixo.

       -f,--format= FORMATO
              Indica  expressamente  o  formato  do ARQUIVO, precedente das opções -i ou -e. Se a
              opção -f não for fornecida para um ARQUIVO, o formato será identificado  de  acordo
              com a sua extensão ou tipo MIME.

              Os  formatos  disponíveis para exportação são gramps-xml (se o ARQUIVO terminar com
              .gramps), gedcom (se o ARQUIVO terminar com .ged)  ou  qualquer  outro  formato  de
              arquivo disponível através do sistema de plugins do Gramps.

              Os  formatos  disponíveis  para importação são grdb, gramps-xml, gedcom, gramps-pkg
              (se o ARQUIVO terminar com .gpkg), e geneweb (se o ARQUIVO terminar com .gw).

              Os formatos disponíveis para exportação são gramps-xml, gedcom, gramps-pkg, wft (se
              o  ARQUIVO terminar com .wft), geneweb, e iso (deve sempre ser indicado com a opção
              -f).

       -l     Exibe uma lista com as árvores genealógicas conhecidas.

       -u,--force-unlock
              Desbloqueia um banco de dados previamente bloqueado.

       -O,--open= BANCODEDADOS
              Abre o BANCODEDADOS, que deve ser uma pasta de banco de dados ou um nome de  árvore
              genealógica  existentes.   Se  não  forem  indicadas  opções de ação, importação ou
              exportação na linha de comando, será iniciada uma  sessão  interativa  usando  este
              banco de dados.

       -i,--import= ARQUIVO
              Importa  os dados do ARQUIVO. Se não for indicado um banco de dados, o Gramps usará
              um arquivo temporário, que será excluído ao sair do programa.

              Quando mais de um arquivo de origem for indicado, cada um deles deve ser  precedido
              da opção -i. Os arquivos são importados na ordem indicada, por exemplo, -i ARQUIVO1
              -i ARQUIVO2 e -i ARQUIVO2 -i ARQUIVO1 poderá  produzir  diferentes  gramps  IDs  no
              banco de dados resultante.

       -a,--action= AÇÃO
              Executa  a AÇÃO nos dados importados. Isto será executado após a conclusão de todas
              as importações. Até o momento, as  ações  disponíveis  são  summary  (o  mesmo  que
              Relatórios->Exibir->Resumo), check (o mesmo que Ferramentas->Processamento do banco
              de dados->Verificar e reparar), report (gera o  relatório),  e  tool  (executa  uma
              ferramenta  de plugin).  Para o report e tool é necessário fornecer OPÇÕES (com uso
              da opção -p).

              As OPÇÕES devem satisfazer as seguintes condições:
              Não podem conter espaços.  Se alguns argumentos precisam incluir espaços, a  string
              deve ser colocada entre aspas, ou seja, seguir a sintaxe do shell.  String de opção
              é uma lista de pares com o nome e o valor (separados por sinal de igual). Os  pares
              de nome e valor devem ser separados por vírgula.

              Muitas opções são específicas de cada relatório ou ferramenta.  Entretanto, algumas
              opções são comuns.

              name=nome
              Esta opção obrigatória determina qual relatório ou ferramenta será executado.  Se o
              nome  fornecido  não  corresponder  a  um relatório ou ferramenta, será exibida uma
              mensagem de erro seguida de uma  lista  de  relatórios  e  ferramentas  disponíveis
              (dependendo da AÇÃO).

              show=all
              Isto  irá  gerar  uma  lista  com  os  nomes para todas as opções disponíveis de um
              determinado relatório ou ferramenta.

              show=nome_opção
              Isto irá exibir a descrição da funcionalidade indicada  por  nome_opção,  bem  como
              quais são os tipos aceitáveis e os valores para esta opção.

              Use as opções acima para descobrir tudo sobre um determinado relatório.

       Quando mais de uma ação de saída for indicada, cada uma deve ser precedida da opção -a. As
       ações são realizadas uma a uma, na ordem indicada.

       -d,--debug= ARQUIVO_REGISTRO
              Ativa os registros para desenvolvimento e testes. Veja  o  código-fonte  para  mais
              detalhes.

       --version
              Exibe o número da versão do Gramps e finaliza.

Operação

       Se  o  primeiro  argumento  da  linha de comando não começar com um traço (isto é, sem uma
       opção), o Gramps tentará abrir o arquivo com o nome fornecido pelo  primeiro  argumento  e
       iniciar a sessão interativa, ignorando o resto dos argumentos da linha de comando.

       Se  for  fornecida  a  opção  -O, então o Gramps tentará abrir o banco de dados indicado e
       trabalhar com estes dados, de acordo com as instruções dos parâmetros adicionais da  linha
       de comando.

       Com  ou  sem  a  opção -O, pode haver múltiplas importações, exportações e ações indicadas
       pela linha de comando usando as opções -i, -e e -a.

       A ordem das opções -i, -e ou -a não importa. A ordem utilizada será sempre esta: todas  as
       importações  (se  existirem)  -> todas as ações (se existirem) -> todas as exportações (se
       existirem). Mas a abertura deve estar sempre em primeiro lugar!

       Se as opções -O ou -i não forem  fornecidas,  o  Gramps  será  aberto  com  a  sua  janela
       principal  e  iniciará a sessão interativa padrão com um banco de dados vazio, uma vez que
       não há nada a processar.

       Se as opções -e ou -a não forem  fornecidas,  o  Gramps  será  aberto  com  a  sua  janela
       principal  e iniciará a sessão interativa padrão com um banco de dados resultante de todas
       as importações. Este banco de dados está localizado no  arquivo  import_db.grdb  da  pasta
       ~/.gramps/import.

       Os  erros  encontrados  durante  a importação, exportação ou ação, serão direcionados para
       stdout (se forem exceções tratadas pelo Gramps) ou para stderr (se  não  forem  tratadas).
       Use  redirecionamentos usuais de stdout e stderr do shell para salvar mensagens e erros em
       arquivos.

EXEMPLOS

       Abrir uma árvore genealógica existente e importar um arquivo xml para ela:
              gramps -O 'Minha árvore genealógica' -i ~/db3.gramps

       Fazer as mesmas alterações da árvore genealógica  do  comando  anterior,  mas  importar  a
       árvore genealógica temporária e iniciar uma sessão interativa:
              gramps -i 'Minha árvore genealógica' -i ~/db3.gramps

       Importar  quatro  bancos  de  dados  (cujos formatos podem ser reconhecidos pelos nomes) e
       verificar a existência de erros no banco de dados resultante:
              gramps -i arquivo1.ged -i arquivo2.tgz -i ~/db3.gramps -i arquivo4.wft -a check

       Indicar de forma explícita os formatos do exemplo acima, atribuindo os nomes dos  arquivos
       com as opções -f apropriadas:
              gramps  -i  arquivo1.ged -f gedcom -i arquivo2.tgz -f gramps-pkg -i ~/db3.gramps -f
              gramps-xml -i arquivo4.wft -f wft  -a check

       Gravar o banco de dados resultante de todas as importações, indicando a opção -e  (use  -f
       se o nome do arquivo não permirtir que o gramps reconheça o formato automaticamente):
              gramps -i arquivo1.ged -i arquivo2.tgz -e ~/novo-pacote -f gramps-pkg

       Importar três bancos de dados e iniciar a sessão interativa do Gramps com o resultado:
              gramps -i arquivo1.ged -i arquivo2.tgz -i ~/db3.gramps

       Executar a ferramenta de verificação a partir da linha de comando e direcionar o resultado
       para stdout:
              gramps -O 'Minha árvore genealógica' -a tool -p name=verify

       Finalmente, para iniciar uma sessão interativa normal, digite:
              gramps

VARIÁVEIS DE AMBIENTE

       O programa verifica se estas variáveis de ambiente estão definidas:

       LANG - identifica o idioma a ser usado.   Ex.:  Para  o  idioma  português  do  Brasil,  a
       variável deve ser definida como pt_BR.UTF-8.

       GRAMPSHOME  -  se  definida,  força  o  Gramps  a  usar a pasta indicada para armazenar as
       configurações e os bancos de dados do programa. Por padrão, esta variável não é definida e
       o  Gramps  assume que a pasta com todos os bancos de dados e configurações do perfil devem
       ser criadas na pasta do usuário (descrita  na  variável  de  ambiente  HOME  no  Linux  ou
       USERPROFILE no Windows 2000/XP).

CONCEITOS

       Suporta  um  sistema  de  plugins  baseado em Python, permitindo acrescentar importações e
       exportações adicionais, geradores de relatórios, ferramentas e filtros  de  exibição,  sem
       modificação do programa principal.

       Além  da  impressão  direta,  é possível gerar relatórios em diversos formatos de arquivo,
       tais como OpenOffice.org, AbiWord, HTML ou LaTeX, para permitir aos usuários a modificação
       de acordo com suas necessidades.

LIMITAÇÕES E ERROS CONHECIDOS

ARQUIVOS

       ${PREFIX}/bin/gramps
       ${PREFIX}/share/gramps
       ${HOME}/.gramps

AUTORES

       Donald Allingham <don@gramps-project.org>
       http://gramps.sourceforge.net

       Este manual foi originalmente escrito por:
       Brandon L. Griffith <brandon@debian.org>
       para inclusão na distribuição Debian GNU/Linux.

       Este manual é atualmente mantido pelo:
       Projeto Gramps <xxx@gramps-project.org>

DOCUMENTAÇÃO

       A documentação para usuários está disponível através da opção de ajuda padrão do GNOME, na
       forma de Manual do Gramps. O Manual também está disponível no  formato  XML  como  gramps-
       manual.xml em doc/gramps-manual/$LANG nas fontes oficiais da sua distribuição.

       A     documentação    para    desenvolvedores    pode    ser    encontrada    na    página
       http://developers.gramps-project.org.

TRADUÇÃO

       André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net> em 05/08/2012