Provided by: manpages-uk_4.15.0-9_all
НАЗВА
colcrt — фільтрування виведених даних nroff для попереднього перегляду CRT.
КОРОТКИЙ ОПИС
colcrt [параметри] [файл ...]
ОПИС
colcrt надає у ваше розпорядження піврядкові послідовності та послідовності оберненої подачі рядка для терміналів без таких можливостей, на яких перекреслювання символів є руйнівним. Піврядкові символи та підкреслювання (змінені на дефіси «-») буде розташовано у нових рядках між звичайними рядками виведення даних.
ПАРАМЕТРИ
-, --no-underlining Придушити усе підкреслювання. Цей параметр особливо корисним для попереднього перегляду таблиць allboxed з tbl(1). -2, --half-lines Призводить до виведення усіх напіврядків, насправді збільшуючи удвічі інтервали у виведених даних. Зазвичай, буде використано формат виведення із мінімальним інтервалом, за якого буде придушено виведення порожніх рядків. Втім, програма ніколи не придушує подвійні послідовні порожні рядки. Параметр -2 є корисним для надсилання виведених даних на лінійний принтер, якщо у виведених даних містяться верхні та нижні індекси, які інакше були б частково невидимими. -h, --help Вивести текст довідки і завершити роботу. -V, --version Вивести дані щодо версії і завершити роботу.
ЖУРНАЛ
Команда colcrt з'явилася у 3.0BSD.
ВАДИ
Має згорнути підкреслення у пробіли, навіть з параметром -, отже має бути показано справжній підкреслений символ. Не можна резервувати більше за 102 рядки. Загальне перекреслення буде втрачено; як особливий випадок, «|» перекреслюється «-» або підкреслюється, даючи «+». Рядки буде обрізано на позиції у 132 символи. Для обробки верхніх і нижніх індексів у документах, де вже використано подвійні пробіли, слід вжити певних додаткових заходів.
ПРИКЛАДИ
Типовий приклад використання colcrt: tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more
ДИВ. ТАКОЖ
col(1), more(1), nroff(1), troff(1), ul(1)
ЗВІТИ ПРО ВАДИ
Для звітування про вади використовуйте систему стеження помилками на https://github.com/util-linux/util-linux/issues.
ДОСТУПНІСТЬ
colcrt є частиною пакунка util-linux, який можна отримати з Linux Kernel Archive <https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/>.
ПЕРЕКЛАД
Український переклад цієї сторінки посібника виконано Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> Цей переклад є безкоштовною документацією; будь ласка, ознайомтеся з умовами GNU General Public License Version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩. НЕ НАДАЄТЬСЯ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ. Якщо ви знайшли помилки у перекладі цієї сторінки підручника, будь ласка, надішліть електронний лист до списку листування перекладачів: ⟨trans-uk@lists.fedoraproject.org⟩.