Provided by: po4a_0.69-1_all bug

NOMBRE

       po4a-normalize - Normaliza un archivo de documentación analizándolo con po4a, y vuelve a
       escribirlo

SINOPSIS

       po4a-normalize -f formatoE original.doc

DESCRIPCIÓN

       El objetivo del proyecto po4a («PO for anything», PO para todo) es facilitar la traducción
       (y más interesante, el mantenimiento de las traducciones) usando las herramientas de
       gettext en ámbitos dónde no previstos, como la documentación.

       El script po4a-normalize es una herramienta de depuración usada para comprobar que po4a no
       cambia el documento cuando no debe. Sólo debe usarlo si está desarrollando un módulo
       nuevo, o si duda de la corrección de las herramientas.

       El documento generado se escribirá en po4a-normalize.output mientras que el fichero POT
       generado se escribirá en po4a-normalize.po por omisión, pero usted puede usar las opciones
       --localized y --pot para cambiar esto.

OPCIONES

       -o, --option
           Opción(es) adicionales a introducir a la extensión del formato. Consulte la
           documentación de cada extensión para más información acerca de las opciones aceptadas
           y su significado. Por ejemplo, puede pasar '-o tablecells' al intérprete AsciiDoc,
           mientras que el intérprete de texto aceptaría '-o tabs=split'.

       -b, --blank
           Crea un documento traducido en blanco. El documento traducido generado se procesará
           como si la traducción de todos los mensajes fuese un espacio o una línea nueva.

           Esto es de utilidad para revisar qué partes del documento no se pueden traducir.

       -h, --help
           Muestra un mensaje corto de ayuda.

       --help-format
           Listado de formatos de documentación reconocidos por po4a.

       -f, --format
           El formato de la documentación que desea tratar. Use la opción --help-format para ver
           la lista de los formatos disponibles.

       -M, --master-charset
           El juego de caracteres del fichero que contiene el documento a traducir.

       -l, --localized
           Nombre del fichero normalizado para producir (po4a-normalize.output por defecto).

       -p, --pot
           Fichero POT para producir (po4a-normalize.po por defecto).

       -V, --version
           Muestra la versión del script y cierra.

VÉASE TAMBIÉN

       po4a-gettextize(1), po4a-translate(1), po4a-updatepo(1), po4a(7)

AUTORES

        Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
        Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
        Martin Quinson (mquinson#debian.org)

TRADUCCION

        Jordi Vilalta <jvprat@gmail.com>
        Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>

DERECHO DE COPIA Y LICENCIA

       Copyright 2002-2020 by SPI, inc.

       Esto es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo las condiciones de la
       licencia GPL (consulte el fichero COPYING).