Provided by: manpages-es_4.18.1-1_all bug

NOMBRE

       rpost - envía un artículo a un servidor de noticias NNTP

SINOPSIS

       rpost [ nodo ] [ @archivo ] [ -s | -S archivo ] [ -e | -E archivo ] [ -b archivo_lotes ] [
       -r archivo_rnews ruta_rnews ] [ -p prefijo ] [ -Q ]  [  -d  ]  [  -U  ID_usuario  ]  [  -P
       contraseña  ] [ -M ] [ -N puerto ] [ -l archivo_de_frases ] [ -D ] [ -T tiempo_tope ] [ -u
       ] [ -n ]

       [ -F perl_file ] [ -i ] [ -z ] [ -f filter $$o=<outfile> filter_arg1 ...  ]

DESCRIPCIÓN

       Rpost will post one or more articles, specified by hostname. If hostname is not specified,
       rpost  will  use  the environment variable NNTPSERVER. The hostname may optionally include
       the port number, in the form Host:Port If this form is used, any port number specified via
       the -N option will be ignored.

Opciones generales

       @archivo

       Esta  opción  hace  que rpost lea otras opciones del archivo indicado, además de las de la
       línea de órdenes.

       -D Esta opción hace que rpost envíe varios mensajes de  debug  a  "debug.suck",  para  uso
       básicamente del programador.

       -e|-E archivo

       Estas  opciones  enviarán todos los mensajes de error (normalmente mostrados por la salida
       de error estándar, stderr) a un archivo distinto. La opción en minúscula, -e, enviará  los
       mensajes  de  error al archivo definido en suck_config.h y compilado en suck. El valor por
       defecto es suck.errorlog.  La opción en mayúscula, -E,  necesita  un  nombre  de  archivo.
       Todos los mensajes de error serán enviados a dicho archivo.

       -i

       This  option tells rpost to ignore the 201 (no posting allowed) from the welcoming message
       and to try and post anyway.  Some news servers (inn-2.3.1) send  201  no  posting  allowed
       when they are using the AUTHINFO commands to verify permission to post.

       -l archivo_de_frases

       Esta  opción  hace  que rpost cargue un archivo de frases alternativas, en vez de usar los
       mensajes imbuidos. Esto le permite a Vd. hacer que rpost  muestre  sus  mensajes  en  otro
       idioma o permite personalizar los mensajes sin tener que recompilar. Para más detalles vea
       "FRASES EN DIVERSOS LENGUAJES" en suck(1).

       -M

       Esta opción hace que rpost envíe una orden de "modo de lectura" al servidor remoto. Si Vd.
       obtiene  un  mensaje  de  orden inválida inmediatamente después del anuncio de bienvenida,
       pruebe esta opción.

       -n

       Esta opción hace que rpost muestre el nombre del archivo mientras se está subiendo.

       -N puerto

       Esta opción hace que rpost use un puerto NNRP alternativo cuando se conecta  al  nodo,  en
       lugar del puerto 119, que es el que se toma por defecto.

       -s|-S archivo

       Estas  opciones  enviarán  todos  los mensajes de estado (normalmente enviados a la salida
       estándar, stdout) a un archivo distinto. La opción en minúscula, -s, enviará los  mensajes
       al  archivo  definido  en  suck_config.h  y  compilado  en  suck.  El valor por defecto es
       /dev/null, esto es: no se muestran los mensajes de estado. La  opción  en  mayúscula,  -S,
       necesita  un  nombre  de  archivo.   Todos  los  mensajes de estado serán enviados a dicho
       archivo.

       -T Esta opción reemplaza el valor precompilado de TIMEOUT, tiempo tope de conexión. Es  el
       tiempo  que  rpost  está  esperando  datos  del  host remoto antes de sobrepasar el tope y
       abortarse.

       -u Esta opción hace que rpost envíe al servidor remoto una orden AUTHINFO  USER  nada  más
       conectarse,  en  lugar  de  esperar  la  petición de autorización.  Deberá además usar las
       opciones -U y -P cuando use ésta.

       -U usuario -P clave

       Estas dos opciones le permiten a Vd. especificar un usuario y una clave de  acceso  si  su
       servidor NNTP las solicita.

       -Q

       This  option  allows  you to specify the userid and password via the environment variables
       "NNTP_USER" and "NNTP_PASS" instead of on the command line.   This  prevents  a  potential
       security issue where someone doing a ps command can see your login and password.

       -z  This  option  tells  rpost to use SSL to communicate with the remote hosts, if SSL was
       compiled into rpost.

MODO STDIN

       rpost

       rpost nodo

       rpost lee un artículo en su entrada estándar y lo envía al servidor NNTP. El artículo debe
       contener  una cabecera con al menos dos líneas llamadas Newsgroups: y Subject: y un cuerpo
       (el artículo propiamente dicho).  La cabecera y el cuerpo deben  estar  separados  por  un
       caracter de cambio de línea. Rpost no hace ningún cambio en el artículo.

       Rpost  usa  la  orden POST para enviar el artículo, tal y como haría un programa lector de
       noticias. Esto es práctico cuando se usa SLIP o PPP pues muchos proveedores  de  servicios
       de internet no permiten otro método de enviar artículos (como nntpsend o innxmit).

MODO BATCH

       rpost hostname -b batchfile -p prefix -d

       This batch mode allows you to give rpost a list of articles, and have them all posted.

       -b archivo_batch

       Una  lista de los artículos a enviar. Este parámentro es NECESARIO.  Este archivo contiene
       una línea por cada artículo, siendo cada una de ellas el  camino+nombre  del  archivo  que
       contiene al artículo.  Por ejemplo:

              -b /usr/spool/news/out.going/pixi

       Si  hay  problemas  al  enviar  el  artículo  se  creará un archivo de fallos.  Se llamará
       "archivo_batch".fail y contendrá la línea del archivo_batch de cada uno de  los  artículos
       que  no sean enviados correctamente. Este archivo puede ser usado para volver a enviar los
       mensajes usando rpost. NOTA: los mensajes duplicados no son considerados como  erróneos  a
       efectos de ser incluidos en el archivo "fail".

       -d

       Si se envían los artículos correctamente, esta opción hace que rpost borre
        el archivo especificado con la opción -b.

       -p prefijo

       Este  parámetro  debe  ser  especificado  si  el archivo_batch contiene solo una parte del
       camnino de los artículos, en lugar del camino completo. Esto es útil cuando archivo  batch
       es  generado  por  otro  programa.  Por  ejemplo, Inn lista los artículos en su directorio
       out.going pero relativos a su directorio base: /var/spool/news. En ese caso basta usar:

               -p /usr/spool/news

MODO RNEWS

       rpost equipo -r archivo_rnews ruta_rnews

       Esta opción permite el empleo de archivos generados por rnews para postear.  Requiere  dos
       parámetros.

       rnews_file  -  this  is the base name for the rnews files.  If you have your rnews file(s)
       called batch1, batch2, etc., then this argument would be "batch".

       rnews_path - this is the path to the location of the rnews files.
              -r batch /usr/tmp/rnews

       -d

       Si se envían los artículos correctamente, esta opción hace  que  rpost  borreeste  archivo
       rnews en concreto.

MODOS DE FILTRADO

       -f filtro $$o=<archivo_salida> arg1_filtro arg2_filtro ...

       In  many cases, each article must be massaged before the remote NNTP will accept it.  This
       option, and the embedded perl filter option below, lets you do that.  These filters do not
       work  in  STDIN  mode, but in the batch and rnews modes from above.  Note that the -f ....
       option must be the LAST option, as everything that follows it is  passed  to  the  filter,
       except as noted below.  There are three required parameters with this:

       $$o=<archivo_salida>     -  <archivo_salida>  es  el  nombre  del artículo generado por el
       filtro y que será enviado al servidor NNTP remoto. NO se pasa al programa de filtro. Puede
       ser  especificado  en  cualquier  lugar de la línea DESPUÉS del argumento -f, bien antes o
       después del nombre del filtro.

       filtro - nombre del programa a ejecutar. Cualquier cosa que siga al filtro,  EXCEPTO  $$o,
       será pasado como argumento al filtro.

       arg1  -  El  primer argumento a su programa/script de filtro. Muy posiblemente sea $$i, el
       cual será reemplazado por rpost con el nombre del artículo que va a ser filtrado.

       arg2 ... - cualesquiera argumentos adicionales que sean necesarios.

       Un ejemplo para clarificar esto un poco. A algunos servidores NNTP no  les  gusta  recibir
       artículos  con el campo NNTP-Posting-Host relleno. Cree un pequeno script para borrar esto
       del artículo:


       -miscript--------------------------------------------
       #!/bin/sh

       sed -e "/^NNTP-Posting-Host/d" $1 > $2


       -end miscript--------------------------------------
       Y ejecute rpost con algo como esto:
              rpost     localhost     -b     /usr/spool/news/out.going/pixi      -f      miscript
              \$\$o=/tmp/MSG_FILTRADO \$\$i /tmp/MSG_FILTRADO

       Entonces, antes de que cada artículo sea enviado, se llamará a miscript de este modo:
              miscript archivo_con_mensaje /tmp/MSG_FILTRADO

       After   myscr   has   finished,   rpost   uploads   the  cleaned  up  article,  stored  in
       /tmp/FILTERED_MSG, to the remote NNTP server.

NOTA:

       $$o y $$i tienen que ir precedidos por símbolos de  escape,  como  pueden  ser  barras  de
       división  invertidas o bien entre comillas simples para evitar que la shell los interprete
       como variables y los expanda. ¡ Si no se tiene esa precaución puede ocurrir que  rpost  no
       envíe mensajes !

       -F perlfilter

       This  option  allows you to use an embedded perl filter to filter your articles.  In order
       to use this, you must edit the Makefile, and define the various PERL_ options.  It  has  a
       couple  of advantages over the -f option above.  Because it is embedded perl, there are no
       forks and execls() done, so it should be faster.  Also, you don't need to worry about  the
       arguments to the program and escaping $$, etc as above.

       Rpost  will,  when  it  starts up, load in the perlfilter file designated and parse it for
       syntax errors.  Then, for each article to be uploaded,  rpost  will  call  the  subroutine
       "perl_rpost",  contained  in  the  perlfilter file.  See sample/put.news.pl for a complete
       working example.  There are three key points you need to be aware of  when  creating  your
       filter.

              1.  The perlfilter file must contain the line "package Embed::Persistant;", so that
              variables in the  perlfilter  file  don't  clash  with  rpost  variables,  and  the
              subroutine  must  be  called  "perl_rpost".   This  can  be changed by editting the
              PERL_RPOST_SUB define in suck_config.h.

              2. The perl_rpost subroutine receives the input file name as its sole argument, and
              must  return  the  full  path  to  the location of the filtered article as a single
              scalar string (return $outfile).

              3. The subroutine must explicitly close the output file  (containing  the  filtered
              argument)  before it returns.  This is because perl will only do an automatic close
              upon program completion (in our case when rpost exits), or when the file handle  is
              reused  (the  next  time the subroutine is called).  If the close is not done, then
              more than likely, a 0 byte file will exist when rpost tries to  post  the  article,
              and errors will result.

PRECAUCIÓN:

       Tenga  mucho  cuidado con lo que el filtro borra del artículo. Borrar una línea equivocada
       puede tener efectos perniciosos más tarde. Por ejemplo, no borre la línea NSG-ID, pues  en
       ese  caso  puede  ocurrir que un mismo mensaje sea enviado varias veces, dependiendo de la
       configuración de los servidores local y remoto.

ARCHIVO DE ARGUMENTOS DE RPOST

       Si Vd. especifica un @archivo en la línea de órdenes, rpost leerá ese archivo y buscará en
       él  argumentos  que serán pasados a rpost.  Puede especificar los mismos argumentos que en
       la línea de órdenes. Los argumentos pueden aparecer en la misma línea  o  distribuidos  en
       varias  líneas.  Puede  incluir  comentarios. Los comentarios empiezan por '#' y continúan
       hasta el final de la línea. Los argumentos de la línea de orden prevalecen sobre  los  del
       archivo.  Una  ventaja de usar un archivo de parámetros en lugar de la línea de órdenes es
       que no es necesario  incluir  símbolos  de  escape  para  prevenir  la  expansión  de  los
       caracteres especiales como $.

              # Ejemplo de archivo de parámetros
              -b batch # opción de archivar en un lote batch
              -M   # usar el modo de lectura

VALORES DEVUELTOS

       Rpost devuelve los siguientes valores:

              0 = correcto, sin errores
              1 = error enviando un artículo
              2 = imposible llevar a cabo un proceso de autorización NNTP con servidor remoto
              3 = respuesta inesperada en el curso de una autorización NNTP.
              -1 = otro error fatal.

VÉASE TAMBIÉN

       suck(1), testhost(1), lpost(1).

TRADUCCIÓN

       La  traducción  al  español  de  esta  página  del manual fue creada por Claudio S. Suárez
       <csuarez@ctv.es> y Marcos Fouces <marcos@debian.org>

       Esta traducción es documentación libre; lea  la  GNU  General  Public  License  Version  3
       ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  o posterior con respecto a las condiciones de
       copyright.  No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.

       Si encuentra algún error en la traducción de esta  página  del  manual,  envíe  un  correo
       electrónico a ⟨debian-l10n-spanish@lists.debian.org⟩.

                                                                                         RPOST(1)