Provided by: manpages-es-dev_4.18.1-1_all
NOMBRE
create_module - crea una entrada para un módulo cargable
SINOPSIS
#include <linux/module.h> [[a extinguir]] caddr_t create_module(const char *name, size_t size);
DESCRIPCIÓN
Nota: Esta llamada del sistema sólo está presente en las versiones del núcleo anteriores a 2.6 create_module() intenta crear una entrada de módulo cargable y reserva la memoria del núcleo que se necesitará para alojar el módulo. Esta llamada al sistema sólo está abierta al administrador.
VALOR DEVUELTO
En caso de éxito, devuelve la dirección del núcleo en la que residirá el módulo. En caso de error se devuelve -1 y errno toma un valor apropiado.
ERRORES
EEXIST Ya existe un módulo con ese nombre. EFAULT nombre está afuera del espacio de direcciones accesible por el programa. EINVAL El tamaño pedido es demasiado pequeño incluso para la información de la cabecera del módulo. ENOMEM El núcleo no pudo reservar un bloque contiguo de memoria lo suficientemente grande para el módulo. ENOSYS create_module() is not supported in this version of the kernel (e.g., Linux 2.6 or later). EPERM The caller was not privileged (did not have the CAP_SYS_MODULE capability).
VERSIONES
This system call is present only up until Linux 2.4; it was removed in Linux 2.6.
ESTÁNDARES
create_module() es específica de Linux.
NOTAS
This obsolete system call is not supported by glibc. No declaration is provided in glibc headers, but, through a quirk of history, glibc versions before glibc 2.23 did export an ABI for this system call. Therefore, in order to employ this system call, it was sufficient to manually declare the interface in your code; alternatively, you could invoke the system call using syscall(2).
VÉASE TAMBIÉN
delete_module(2), init_module(2), query_module(2)
TRADUCCIÓN
La traducción al español de esta página del manual fue creada por Gerardo Aburruzaga García <gerardo.aburruzaga@uca.es> y Marcos Fouces <marcos@debian.org> Esta traducción es documentación libre; lea la GNU General Public License Version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a ⟨debian-l10n-spanish@lists.debian.org⟩.