Provided by: manpages-es-dev_4.18.1-1_all bug

NOMBRE

       tmpnam, tmpnam_r - crea un nombre para un archivo temporal

BIBLIOTECA

       Biblioteca Estándar C (libc, -lc)

SINOPSIS

       #include <stdio.h>

       char *tmpnam(char *s);
       char *tmpnam_r(char *s);

   Requisitos de Macros de Prueba de Características para glibc (véase feature_test_macros(7)):

       tmpnam_r()
           A partir de glibc 2.19:
               _DEFAULT_SOURCE
           Desdes glibc 2.19 y posteriores:
               _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE

DESCRIPCIÓN

       Aviso: no use esta función. En su lugar use mkstemp(3) o tmpfile(3).

       La  función  tmpnam()  devuelve un puntero a una cadena que es un nombre válido de fichero
       tal que no  existe  un  fichero  con  ese  nombre  en  ningún  instante  por  lo  que  los
       programadores  ingénuos  pueden  pensar  en  él como en un nombre adecuado para un fichero
       temporal. Si el argumento s es NULL este nombre se genera en un área estática interna  que
       puede ser sobreescrito por la siguiente llamada a tmpnam().  Si s no es NULL, el nombre se
       copia al array de caracteres (de longitud, al  menos,  L_tmpnam)   apuntado  por  s  y  se
       devuelve el valor s en caso de éxito.

       La  ruta  que  se  crea  tiene como prefijo de directorios P_tmpdir.  (Tanto L_tmpnam como
       P_tmpdir se definen en <stdio.h>, de la misma manera que el valor TMP_MAX  mencionado  más
       abajo).

       The tmpnam_r()  function performs the same task as tmpnam(), but returns NULL (to indicate
       an error) if s is NULL.

VALOR DEVUELTO

       Estas funciones devuelven un puntero al nombre único de archivo temporal, o NULL si no  se
       puede generar un nombre único.

ERRORES

       No se han definido errores.

ATRIBUTOS

       Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase attributes(7).

       ┌─────────────────────────────────────────┬────────────────────┬──────────────────────────┐
       │InterfazAtributoValor                    │
       ├─────────────────────────────────────────┼────────────────────┼──────────────────────────┤
       │tmpnam()                                 │ Seguridad del hilo │ MT-Unsafe race:tmpnam/!s │
       ├─────────────────────────────────────────┼────────────────────┼──────────────────────────┤
       │tmpnam_r()                               │ Seguridad del hilo │ Multi-hilo seguro        │
       └─────────────────────────────────────────┴────────────────────┴──────────────────────────┘

ESTÁNDARES

       tmpnam(): SVr4, 4.3BSD, C99, POSIX.1-2001.  POSIX.1-2008 señala tmpnam() como obsoleto.

       tmpnam_r()  is a nonstandard extension that is also available on a few other systems.

NOTAS

       La  función  tmpnam()  genera  una  cadena  diferente cada vez que se llama, hasta TMP_MAX
       veces. Si se llama más de TMP_MAX veces, el comportamiento depende de la implementación.

       Although these functions generate names that are difficult to guess,  it  is  nevertheless
       possible that between the time that the pathname is returned and the time that the program
       opens it, another program might create that pathname using open(2),  or  create  it  as  a
       symbolic  link.   This  can  lead to security holes.  To avoid such possibilities, use the
       open(2) O_EXCL flag to open the pathname.  Or better yet, use mkstemp(3)  or tmpfile(3).

       Portable applications that use threads cannot call  tmpnam()   with  a  NULL  argument  if
       either _POSIX_THREADS or _POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS is defined.

ERRORES

       Nunca use esta función. En su lugar use mkstemp(3) o tmpfile(3).

VÉASE TAMBIÉN

       mkstemp(3), mktemp(3), tempnam(3), tmpfile(3)

TRADUCCIÓN

       La  traducción  al  español  de  esta  página  del  manual  fue  creada  por  Juan Piernas
       <piernas@ditec.um.es> y Marcos Fouces <marcos@debian.org>

       Esta traducción es documentación libre; lea  la  GNU  General  Public  License  Version  3
       ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  o posterior con respecto a las condiciones de
       copyright.  No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.

       Si encuentra algún error en la traducción de esta  página  del  manual,  envíe  un  correo
       electrónico a ⟨debian-l10n-spanish@lists.debian.org⟩.