Provided by: manpages-es_4.18.1-1_all bug

NOMBRE

       mapscrn - carga la tabla de mapas de salida por pantalla

SINOPSIS

       mapscrn [-V] [-v] [-o mapa.orig] ficheromapa

DESCRIPCIÓN

       La  orden mapscrn está obsoleta, sus funciones se han integrado en setfont. Para preservar
       la compatibilidad, sigue estando disponible.

       La orden mapscrn carga una tabla de mapas de caracteres de salida definida por el  usuario
       en  el controlador de consola. Éste puede ser puesto más tarde en un modo de usar tabla de
       mapas definida por el usuario mediante la salida de una secuencia de  escape  especial  al
       dispositivo  de  consola.   Esta  secuencia es <esc>(K para el conjunto de caracteres G0 y
       <esc>)K para el G1.  Cuando se da la opción -o, el mapa antiguo se guarda en mapa.orig.

USO

       Tenemos dos tipos de tablas de mapeo (mapping tables): las directas-a-fuente que  nos  dan
       la  posición  de  la fuente para cada valor de byte de usuario y las usuario-a-unicode que
       nos dan un valor Unicode para cada valor de byte de usuario. El glifo  correspondiente  se
       busca en el índice Unicode de la fuente. La orden
              mapscrn trivial
       define   una  tabla  uno-a-uno  directa-a-fuente  donde  los  bytes  de  usuario  refieren
       directamente a la fuente. Esto es util en caso de  fuentes  con  el  mismo  orden  que  el
       conjunto de caracteres que usemos. Una orden como
              mapscrn 8859-2
       define una tabla usuario-a-unicode asumiendo que el usuario emplea ISO 8859-2.

FORMATO DE ENTRADA

       La orden mapscrn puede leer el mapa en uno de dos formatos:
       1. datos binarios de 256 o 512 bytes
       2. fichero de texto de dos columnas
       format  (1) es una imagen directa de la tabla de traslación tabla. Las tablas de 256 bytes
       son directas-a-fuente,, las tablas de 512 bytes son tablas de  usuario-a-unicode.  Formato
       (2)  se  usa  para  llenar la tabla de la siguiente manera: la celda con el desplazamiento
       mencionado en la primera columna se llena con el valor mencionado en la  segunda  columna.
       Cuando  tengamos  valores  superiores  a  255,  o  los valores se escriben con la notación
       U+xxxx, se supone que la tabla es una tabla de usuario-a-unicode de lo contrario,  es  una
       tabla directa-a-fuente.

       Los valores en el archivo pueden definirse en uno de estos cuatro formatos:
       1. Decimal: Cadena de dígitos en base 10 que no empiece con '0'.
       2. Octal: Cadena de dígitos en base 8 empezando con '0'.
       3. Hexadecimal: Cadena de dígitos exadecimales precedida por "0x".
       4. Unicode: cadena de cuatro dígitos hexadecimales precedida por "U+".
       5. Carácter: Carácter simple encerrado entre comillas simples.  Observe que los caracteres
       blancos, coma, tabulador y almohadilla ('#')  no pueden especificarse con este formato.
       6. Carácter UTF-8: Carácter simple UTF-8 (seguramente multibyte) entre comillas simples.

       Note que los caracteres de control (con códigos < 32) no pueden re-asociarse  con  mapscrn
       puesto que tienen un significado especial para el controlador.

OTRAS OPCIONES

       -V     Muestra información de versión y finalizar.

       -v     salida prolija.

ARCHIVOS

       /usr/share/consoletrans
              Archivo por defecto para los mapas de pantalla.

VÉASE TAMBIÉN

       setfont(8)

AUTOR

       Derechos de copia © 1993 Eugène G. Crosser
       <crosser@pccross.msk.su>
       Este programa y su documentación pueden distribuirse libremente.

TRADUCCIÓN

       La  traducción  al  español  de  esta  página del manual fue creada por Gerardo Aburruzaga
       García <gerardo.aburruzaga@uca.es> y Marcos Fouces <marcos@debian.org>

       Esta traducción es documentación libre; lea  la  GNU  General  Public  License  Version  3
       ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  o posterior con respecto a las condiciones de
       copyright.  No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.

       Si encuentra algún error en la traducción de esta  página  del  manual,  envíe  un  correo
       electrónico a ⟨debian-l10n-spanish@lists.debian.org⟩.