Provided by: manpages-fr-dev_4.18.1-1_all bug

NOM

       ioctl_console - Ioctls pour les consoles et terminaux virtuels

DESCRIPTION

       Les  requêtes ioctl(2) suivantes spécifiques à Linux sont disponibles pour les consoles et
       terminaux virtuels. Chacune d'entre elles nécessite un troisième paramètre, ici noté argp.

       KDGETLED
              Récupérer l'état des LED. argp pointe vers un char. L'état des LED  est  enregistré
              dans les trois bits de poids le plus faible de *argp, comme indiqué ci-dessous :

              LED_CAP    0x04   LED du verrouillage des majuscules
              LED_NUM    0x02   LED du verrouillage du pavé numérique
              LED_SCR    0x01   LED du verrouillage du défilement

       KDSETLED
              Configurer  l'état  des  LED.  Les LED sont configurées suivant la valeur des trois
              bits de poids faible de l'entier non signé dans argp. Cependant, si un bit de poids
              plus  fort  est  défini, les LED reviennent dans leur état normal, affichant l'état
              des fonctions du  clavier :  verrouillage  des  majuscules,  verrouillage  du  pavé
              numérique et verrouillage du défilement.

       Avant  la  version 1.1.54  du  noyau,  les LED reflétaient seulement l'état fonctionnel du
       clavier, modifiable par KDGETLED/KDSETLED. Depuis la version 1.1.54, les LED peuvent  être
       utilisées  pour  afficher  des  informations arbitraires, mais affichent par défaut l'état
       fonctionnel du clavier. Les deux ioctls ci-dessous permettent d'accéder à cet état.

       KDGKBLED
              Récupère l'état  du  clavier  (et  non  des  LED) :  verrouillage  des  majuscules,
              verrouillage  du  pavé numérique et verrouillage du défilement. argp pointe vers un
              char stockant l'état. Les trois bits de poids faible (masque 0x7) indiquent  l'état
              actuel,  alors  que  les  trois  bits de poids faible de l'autre demi-octet (masque
              0x70) indiquent l'état par défaut (depuis Linux 1.1.54).

       KDSKBLED
              Définir  l'état  du  clavier  (et  non  des  LED) :  verrouillage  des  majuscules,
              verrouillage  du  pavé  numérique et verrouillage du défilement. argp est un entier
              long non signé qui indique les états voulus. Les trois bits de poids faible (masque
              0x7)  indiquent  les  états et les trois bits de poids faible de l'autre demi-octet
              suivant (masque 0x70) indiquent les états par défaut. (Depuis Linux 1.1.54).

       KDGKBTYPE
              Récupérer le type de clavier. Cela renvoie la valeur KB_101, définie comme 0x02.

       KDADDIO
              Ajouter un port aux ports d'entrée/sortie valables. Équivalent à ioperm(arg,1,1).

       KDDELIO
              Supprimer un port des ports d'entrée/sortie valables. Équivalent à ioperm(arg,1,0).

       KDENABIO
              Activer les  entrées/sorties  vers  la  carte  vidéo.  Équivalent  à  ioperm(0x3b4,
              0x3df-0x3b4+1, 1).

       KDDISABIO
              Désactiver  les  entrées/sorties  vers  la  carte vidéo. Équivalent à ioperm(0x3b4,
              0x3df-0x3b4+1, 0).

       KDSETMODE
              Définir le mode texte/graphique. argp est un entier non signé qui peut valoir :

              KD_TEXT       0x00
              KD_GRAPHICS   0x01

       KDGETMODE
              Récupèrer le mode texte/graphique. argp pointe  vers  un  int  qui  prend  une  des
              valeurs précédentes de KDSETMODE.

       KDMKTONE
              Générer un son d'une durée donnée. Les 16 bits de poids faible de l'entier long non
              signé argp indiquent la période des cycles d’horloge et les 16 bits de  poids  fort
              indiquent  la  durée en milliseconde. Une durée nulle correspond à un son coupé. Le
              contrôle est immédiatement rendu. Par exemple, argp = (125<<16) + 0x637 indiquerait
              le  bip  normalement associé à Ctrl-G (il en est ainsi depuis Linux 0.99pl1 ; cassé
              depuis Linux 2.1.49-50.

       KIOCSOUND
              Démarrer ou arrêter la génération du son. Les  16 bits  de  poids  faible  de  argp
              indiquent  la période des cycles d’horloge (c'est-à-dire argp = 1193180/fréquence).
              argp = 0 coupe le son. Dans les deux cas, le contrôle de la ligne de  commande  est
              rendu immédiatement.

       GIO_CMAP
              Récupérer  du  noyau  la  table de correspondance actuelle des couleurs par défaut.
              argp pointe vers un tableau de 48 octets. (Depuis Linux 1.3.3.)

       PIO_CMAP
              Modifier le plan par défaut des couleurs du mode texte. argp pointe vers un tableau
              de  48 octets  contenant,  dans  l'ordre,  les  valeurs  rouge,  vert  et bleu, des
              16 couleurs disponibles de l'écran : 0 pour aucune, 255 pour l'intensité  maximale.
              Les couleurs par défaut sont dans l'ordre : le noir, le rouge foncé, le vert foncé,
              le marron, le bleu foncé, le violet foncé, le cyan foncé, le gris  clair,  le  gris
              foncé,  le  rouge brillant, le vert brillant, le jaune, le bleu brillant, le violet
              brillant, le cyan brillant et le blanc (Depuis Linux 1.3.3).

       GIO_FONT
              Récupère la fonte de l'écran de 256 caractères sous sa forme étendue.  argp  pointe
              vers  un  tableau  de  8192 octets. Le code d'erreur EINVAL est renvoyé si la fonte
              alors chargée est définie sur 512 caractères ou si la console  n'est  pas  en  mode
              texte.

       GIO_FONTX
              Récupère  la  fonte de l'écran et ses informations afférentes. argp pointe vers une
              struct consolefontdesc (consultez PIO_FONTX). Lors de l'appel, le  champ  charcount
              devrait être configuré au nombre maximal de caractères correspondant à la taille du
              tampon vers lequel pointe chardata. Lors du retour, charcount  et  charheight  sont
              remplis  des  données  respectives  de la fonte actuellement chargée, et le tableau
              chardata contient les données de la  fonte  si  la  valeur  initiale  de  charcount
              indique  un espace disque suffisant, sinon le tampon reste intact et errno contient
              ENOMEM. (Depuis Linux 1.3.3.)

       PIO_FONT
              Définit la fonte (de  256 caractères)  de  l'écran  et  charge  la  fonte  dans  le
              générateur  de caractères EGA/VGA. argp pointe vers un tableau de correspondance de
              8192 octets, comprenant 32 octets par caractère. Seuls les N premiers  d'entre  eux
              sont  utilisés  pour  une  fonte 8xN (0 < N <= 32). Cet appel invalide également la
              correspondance Unicode.

       PIO_FONTX
              Définit la fonte de l'écran et les informations pour le rendu. argp pointe vers une

                  struct consolefontdesc {
                      unsigned short charcount;  /* caractères de la fonte
                                                    (256 ou 512) */
                      unsigned short charheight; /* lignes par caractère
                                                    (1-32) */
                      char          *chardata;   /* données de la fonte
                                                    forme étendue */
                  };

              Si nécessaire, la taille de l'écran sera modifiée et un signal SIGWINCH sera envoyé
              aux  processus  appropriés. Cet appel invalide également la correspondance Unicode.
              (Depuis Linux 1.3.1.)

       PIO_FONTRESET
              Rétablit la fonte, la taille et la correspondance Unicode de  l'écran  aux  valeurs
              par  défaut de démarrage (boot). argp n'est pas utilisé, mais doit valoir NULL pour
              la compatibilité avec les futures versions de Linux. (Depuis Linux 1.3.28.)

       GIO_SCRNMAP
              Récupérer la correspondance de l'écran du noyau. argp  pointe  vers  un  espace  de
              taille  E_TABSZ,  qui  recevra  les  positions  de la fonte utilisées pour afficher
              chaque caractère. Les informations renvoyées par cet appel ne seront  sûrement  pas
              intéressantes si la fonte chargée a plus de 256 caractères.

       GIO_UNISCRNMAP
              Récupérer  la  correspondance Unicode complète du noyau. argp pointe vers un espace
              de taille E_TABSZ*sizeof(unsigned short), qui recevra la représentation Unicode  de
              chaque  caractère.  Un  jeu spécial d'Unicode, démarrant à U+F000, est utilisé pour
              représenter  les  correspondances  directes  avec  les  fontes  (« direct  to  font
              mappings »). (Depuis Linux 1.3.1.)

       PIO_SCRNMAP
              Charge  dans  le  noyau la table « définissable par l'utilisateur » (la quatrième),
              qui fait la correspondance entre octets et symboles sur l'écran de la console. argp
              pointe vers un espace de taille E_TABSZ.

       PIO_UNISCRNMAP
              Charge  dans  le  noyau la table « définissable par l'utilisateur » (la quatrième),
              qui fait la correspondance entre octets et Unicode, qui  sont  alors  convertis  en
              symboles à l'écran d'après la table de correspondance déjà chargée entre Unicode et
              fonte. Les Unicode spéciaux, démarrant à U+F000, peuvent  être  utilisés  pour  une
              correspondance directe avec les symboles de la fonte. (Depuis Linux 1.3.1.)

       GIO_UNIMAP
              Récupérer  la correspondance Unicode/fonte du noyau. argp pointe vers une structure
              de type :

                  struct unimapdesc {
                      unsigned short  entry_ct;
                      struct unipair *entries;
                  };

              où entries pointe vers un tableau de

                  struct unipair {
                      unsigned short unicode;
                      unsigned short fontpos;
                  };

              (Depuis Linux 1.1.92.)

       PIO_UNIMAP
              Définir   l'association   Unicode/fonte   du   noyau.   argp   pointe   vers    une
              struct unimapdesc. (Depuis Linux 1.1.92)

       PIO_UNIMAPCLR
              Vider  la  table,  éventuellement en informant l'algorithme de hachage. argp pointe
              vers une structure de type :

                  struct unimapinit {
                      unsigned short advised_hashsize;  /* 0 si sans opinion */
                      unsigned short advised_hashstep;  /* 0 si sans opinion */
                      unsigned short advised_hashlevel; /* 0 si sans opinion */
                  };

              (Depuis Linux 1.1.92.)

       KDGKBMODE
              Récupère le mode courant du clavier. argp pointe vers un long qui prend une de  ces
              valeurs :

              K_RAW         0x00  /* mode brut (scancode) */
              K_XLATE       0x01  /* Traduire les codes de touches avec les plans de touches */
              K_MEDIUMRAW   0x02  /* mode brut intermédiaire (scancode) */
              K_UNICODE     0x03  /* mode Unicode */
              K_OFF         0x04  /* mode inactif ; depuis Linux 2.6.39 */

       KDSKBMODE
              Définit  le  mode  actuel  du  clavier.  argp  est  un  long égal à une des valeurs
              affichées dans KDGKBMODE.

       KDGKBMETA
              Récupère le mode de gestion des touches méta. argp pointe vers un  long  qui  prend
              une des valeurs suivantes :

              K_METABIT     0x03   positionner le bit de poids fort
              K_ESCPREFIX   0x04   préfixe d'échappement

       KDSKBMETA
              Définit  le  mode  de  gestion  des  touches  méta. argp est un long égal à une des
              valeurs décrites ci-dessus pour KDGKBMETA.

       KDGKBENT
              Récupère une entrée dans la table de traduction des touches (code  de  touche  vers
              code d'action). argp pointe vers une structure de type :

                  struct kbentry {
                      unsigned char  kb_table;
                      unsigned char  kb_index;
                      unsigned short kb_value;
                  };

              dont  les  deux premiers membres sont renseignés : kb_table sélectionne la table de
              touches (0<= kb_table < MAX_NR_KEYMAPS), et kb_index est le code de  touche  (0  <=
              kb_index < NR_KEYS). kb_value est positionné avec le code d'action correspondant ou
              K_HOLE si la touche n'existe pas  ou  encore  K_NOSUCHMAP  si  kb_table  n'est  pas
              valable.

       KDSKBENT
              Définit une entrée de la table de traduction. argp pointe vers une struct kbentry.

       KDGKBSENT
              Récupère la chaîne d'une touche fonction. argp pointe vers une structure de type :

                  struct kbsentry {
                      unsigned char kb_func;
                      unsigned char kb_string[512];
                  };

              kb_string  fournit  la  chaîne  (terminée par un octet NULL ) correspondant au code
              d'action de la kb_funcième touche fonction.

       KDSKBSENT
              Définit la chaîne d'une touche fonction. argp pointe vers une struct kbsentry.

       KDGKBDIACR
              Lire la table des accents du noyau. argp pointe vers une structure de type :

                  struct kbdiacrs {
                      unsigned int   kb_cnt;
                      struct kbdiacr kbdiacr[256];
                  };

              où kb_cnt est le  nombre  d'entrées  dans  le  tableau,  chaque  entrée  étant  une
              structure de type :

                  struct kbdiacr {
                      unsigned char diacr;
                      unsigned char base;
                      unsigned char result;
                  };

       KDGETKEYCODE
              Lire  une  entrée  de  la  table des codes touche du noyau (« scan code » vers code
              touche). argp pointe vers une structure de type :

                  struct kbkeycode {
                      unsigned int scancode;
                      unsigned int keycode;
                  };

              keycode fournit le code touche correspondant à scancode. (89  <=  scancode  <=  255
              seulement. Pour 1 <= scancode <= 88, keycode==scancode.) (Depuis Linux 1.1.63.)

       KDSETKEYCODE
              Écrire  une  entrée  de  la  table  des codes touche du noyau. argp pointe vers une
              struct kbkeycode. (Depuis Linux 1.1.63.)

       KDSIGACCEPT
              Le processus signale sa volonté d'accepter le signal argp quand il  est  généré  en
              pressant  une  certaine  combinaison  de  touches.  (1 <= argp <= NSIG). (Consultez
              spawn_console() dans linux/drivers/char/keyboard.c)

       VT_OPENQRY
              Renvoie la première console disponible (non  ouverte).  argp  pointe  vers  un  int
              auquel est affecté le numéro du terminal virtuel (1 <= *argp <= MAX_NR_CONSOLES).

       VT_GETMODE
              Récupérer  le  mode  du  terminal  virtuel  (« vt »)  actif.  argp  pointe vers une
              structure de type :

                  struct vt_mode {
                      char  mode;    /* mode du terminal virtuel */
                      char  waitv;   /* si positionné, met les écritures en attente
                                        et permet les écritures, sinon */
                      short relsig;  /* signal à lever en cas de libération */
                      short acqsig;  /* signal à lever en cas d'acquisition */
                      short frsig;   /* pas utilisé (mis à 0) */
                  };

              qui indique le mode du terminal virtuel actif. mode prend une des valeurs :

              VT_AUTO      changement de vt automatique
              VT_PROCESS   changement de contrôles de processus
              VT_ACKACQ    changement de contexte

       VT_SETMODE
              Définir l'état du terminal virtuel actif. argp pointe vers une struct vt_mode.

       VT_GETSTATE
              Récupérer l'information globale sur l'état du terminal virtuel.  argp  pointe  vers
              une structure de type :

                  struct vt_stat {
                      unsigned short v_active;  /* terminal virtuel actif */
                      unsigned short v_signal;  /* signal à envoyer */
                      unsigned short v_state;   /* masque de bits de terminaux virtuels */
                  };

              Pour  chaque  terminal  virtuel  utilisé,  le  bit  correspondant  de  v_state  est
              positionné. (Linux 1.0 à Linux 1.1.92.)

       VT_RELDISP
              Libérer un affichage.

       VT_ACTIVATE
              Passer au terminal virtuel argp (1 <= argp <= MAX_NR_CONSOLES).

       VT_WAITACTIVE
              Attendre jusqu'à ce que le terminal virtuel argp soit activé.

       VT_DISALLOCATE
              Libérer la mémoire associée au terminal virtuel argp. (Depuis Linux 1.1.54.)

       VT_RESIZE
              Informer le noyau sur la taille de l'écran.  argp  pointe  vers  une  structure  de
              type :

                  struct vt_sizes {
                      unsigned short v_rows;       /* nombre de lignes */
                      unsigned short v_cols;       /* nombre de colonnes */
                      unsigned short v_scrollsize; /* n'est plus utilisé */
                  };

              Notez  que  ça  ne  change  pas  le  mode  vidéo.  Consultez resizecons(8). (Depuis
              Linux 1.1.54.)

       VT_RESIZEX
              Informer le noyau de divers paramètres de l'écran. argp pointe vers  une  structure
              de type :

                  struct vt_consize {
                      unsigned short v_rows;  /* nombre de lignes */
                      unsigned short v_cols;  /* nombre de colonnes */
                      unsigned short v_vlin;  /* lignes de pixels
                                                 sur l'écran */
                      unsigned short v_clin;  /* lignes de pixels
                                                 par caractère */
                      unsigned short v_vcol;  /* colonnes de pixels
                                                 sur l'écran */
                      unsigned short v_ccol;  /* colonnes de pixels
                                                 par caractère */
                  };

              Tout  paramètre  peut  être  mis  à  zéro  pour  indiquer qu'aucun changement n'est
              souhaité. Si plusieurs paramètres sont positionnés,  ils  doivent  être  cohérents.
              Notez  que  ça  ne  change  pas  le  mode  vidéo.  Consultez resizecons(8). (Depuis
              Linux 1.3.3.)

       L'action des ioctls suivants dépend du premier octet de la structure vers laquelle  pointe
       argp,  qui  sera  appelé  subcode  par  la  suite.  Elles  ne  sont autorisées que pour le
       superutilisateur ou pour le propriétaire du terminal  courant.  Les  subcodes  symboliques
       sont disponibles dans <linux/tiocl.h> depuis Linux 2.5.71.

       TIOCLINUX, subcode=0
              Faire  un  cliché  de  l'écran.  A disparu dans Linux 1.1.92. (Avec Linux 1.1.92 et
              suivants, lit /dev/vcsN ou /dev/vcsaN à la place.)

       TIOCLINUX, subcode=1
              Récupérer les informations sur la tâche. A disparu dans Linux 1.1.92.

       TIOCLINUX, subcode=TIOCL_SETSEL
              Définir la sélection. argp pointe vers une structure de type :

                  struct {
                      char  subcode;
                      short xs, ys, xe, ye;
                      short sel_mode;
                  };

              xs et ys sont la colonne et la ligne de début. xe et ye la colonne et la  ligne  de
              fin. (Le coin en haut à gauche a pour coordonnées ligne=colonne=1.) sel_mode vaut 0
              pour les sélections caractère par caractère, 1 pour les sélections mot à mot  ou  2
              pour  les  sélections  ligne  à  ligne.  Les  caractères  de  l'écran indiqués sont
              surlignés et sauvés dans un tampon du noyau.

       TIOCLINUX, subcode=TIOCL_PASTESEL
              Coller la sélection. Les caractères dans le tampon de la sélection sont écrits dans
              fd.

       TIOCLINUX, subcode=TIOCL_UNBLANKSCREEN
              Arrête l'économiseur d'écran.

       TIOCLINUX, subcode=TIOCL_SELLOADLUT
              Définit  le  contenu  de  la  table de correspondance (de 256 bits) définissant les
              caractères d'un « mot » pour une sélection mot à mot. (Depuis Linux 1.1.32.)

       TIOCLINUX, subcode=TIOCL_GETSHIFTSTATE
              argp pointe vers un caractère qui prend la valeur de  la  variable  shift_state  du
              noyau. (Depuis Linux 1.1.32.)

       TIOCLINUX, subcode=TIOCL_GETMOUSEREPORTING
              argp  pointe  vers  un caractère qui prend la valeur de la variable report_mouse du
              noyau. (Depuis Linux 1.1.33.)

       TIOCLINUX, subcode=8
              Faire un cliché de la largeur et hauteur de l'écran, de la position du  curseur  et
              de  toutes  les paires caractère-attribut. (Linux 1.1.67 à Linux 1.1.91 uniquement.
              Avec les Linux 1.1.92 et suivants, lit /dev/vcsa* à la place.)

       TIOCLINUX, subcode=9
              Restaurer la largeur et la hauteur de l'écran, la position du curseur et toutes les
              paires   caractère-attribut.   (Linux 1.1.67   à   Linux 1.1.91   uniquement.  Avec
              Linux 1.1.92 et suivants, écrit dans /dev/vcsa* à la place.)

       TIOCLINUX, subcode=TIOCL_SETVESABLANK
              Gère les  fonctionnalités  de  gestion  d'énergie  de  la  nouvelle  génération  de
              moniteurs.  Le mode de veille d'écran VESA est défini à argp[1], qui définit ce que
              la veille produit :

              0      La veille de l'écran est désactivée.

              1      Les paramètres du registre de l'adaptateur vidéo sont enregistrés,  puis  le
                     contrôleur  est  programmé  pour  couper  les  pulsations de synchronisation
                     verticales. Cela place le moniteur en mode « standby ». Si votre moniteur  a
                     un minuteur, il finira par s'éteindre de lui-même.

              2      Les   paramètres   courants   sont   enregistrés,  puis  les  pulsations  de
                     synchronisation verticales et horizontales sont coupées.  Cela  place  votre
                     moniteur  en  mode « off ». Si votre moniteur n'a pas de minuteur ou si vous
                     souhaitez que votre moniteur s'éteigne immédiatement quand  le  minuteur  de
                     veille  (blank_timer)  arrive  à  bout,  vous  devriez choisir cette option.
                     (Prudence : Des extinctions fréquentes abîmeront  votre  moniteur.)  (Depuis
                     Linux 1.1.76)

       TIOCLINUX, subcode=TIOCL_SETKMSGREDIRECT
              Modifier  la  cible  des  messages  du noyau (« console ») : par défaut et s'il est
              positionné  sur  0,  les  messages  sont  écrits  sur  le  terminal  virtuel   (VT)
              actuellement  actif.  Le  terminal  sur  lequel  écrire est un octet unique suivant
              subcode (depuis Linux 2.5.36).

       TIOCLINUX, subcode=TIOCL_GETFGCONSOLE
              Renvoit le nombre de terminaux virtuels (VT) actuellement au premier  plan  (depuis
              Linux 2.5.36).

       TIOCLINUX, subcode=TIOCL_SCROLLCONSOLE
              Faire  défiler  vers le bas le terminal (VT) au premier plan par le nombre de lines
              indiqué ou par moitié d'écran si 0. lines vaut *(((int32_t *)&subcode) + 1) (depuis
              Linux 2.5.67).

       TIOCLINUX, subcode=TIOCL_BLANKSCREEN
              Mettre  en  veille  le  terminal  (VT)  au  premier  plan en ignorant les « coups »
              (frappes) : ne peut être annulé qu'explicitement (en changeant de terminal, vers le
              mode texte, etc) (depuis Linux 2.5.71).

       TIOCLINUX, subcode=TIOCL_BLANKEDSCREEN
              Renvoit  le  nombre  de  terminaux  (VT) actuellement en veille, 0 si aucun (depuis
              Linux 2.5.71).

       TIOCLINUX, subcode=16
              Jamais utilisé.

       TIOCLINUX, subcode=TIOCL_GETKMSGREDIRECT
              Renvoit la cible des messages du noyau (depuis Linux 2.6.17).

VALEUR RENVOYÉE

       En cas de succès, 0 est renvoyé (sauf autrement indiqué). En cas d'erreur, -1 est  renvoyé
       et errno est positionné pour indiquer l'erreur.

ERREURS

       EBADF  Le descripteur de fichier n’est pas valable.

       EINVAL Le descripteur de fichier ou argp n'est pas valable.

       ENOTTY Le  descripteur  de  fichier  n'est  pas  associé à un périphérique spécial de type
              caractère ou la requête spécifiée ne peut pas lui être appliquée.

       EPERM  Droits insuffisants.

NOTES

       Attention : ne considérez pas cette page de manuel comme une documentation des ioctls  des
       consoles  Linux. Elle n'existe que pour satisfaire votre curiosité, et pour vous éviter de
       lire les sources. Les ioctls sont des choses internes à Linux non documentées  et  peuvent
       changer  à  tout  moment sans notification. (En réalité, cette page décrit la situation au
       moment du noyau 1.1.94 ; il existe des différences mineures, voire plus importantes,  avec
       les versions plus récentes.)

       Très souvent, les ioctls sont ajoutés pour la communication entre le noyau et un programme
       particulier connu (fdisk, hdparm, setserial, tunelp, loadkeys, selection,  setfont, etc.),
       et leurs comportements changeront quand ce programme particulier le nécessitera.

       Les  programmes  qui  utilisent  ces ioctls ne seront pas portables vers d'autres versions
       d'UNIX, et ne fonctionneront pas avec des versions de Linux plus anciennes ou futures.

       Utilisez les fonctions POSIX.

VOIR AUSSI

       dumpkeys(1), kbd_mode(1), loadkeys(1), mknod(1),  setleds(1),  setmetamode(1),  execve(2),
       fcntl(2),  ioctl_tty(2),  ioperm(2),  termios(3),  console_codes(4), mt(4), sd(4), tty(4),
       ttyS(4), vcs(4), vcsa(4), charsets(7), mapscrn(8), resizecons(8), setfont(8)

       /usr/include/linux/kd.h, /usr/include/linux/vt.h

TRADUCTION

       La traduction française de cette  page  de  manuel  a  été  créée  par  Christophe  Blaess
       <https://www.blaess.fr/christophe/>,  Stéphan  Rafin  <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry
       Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain  Portal  <aportal@univ-montp2.fr>,
       Jean-Philippe    Guérard   <fevrier@tigreraye.org>,   Jean-Luc   Coulon   (f5ibh)   <jean-
       luc.coulon@wanadoo.fr>,   Julien    Cristau    <jcristau@debian.org>,    Thomas    Huriaux
       <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin
       Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>,  Denis
       Barbier   <barbier@debian.org>,   David   Prévot  <david@tilapin.org>,  Cédric  Boutillier
       <cedric.boutillier@gmail.com>, Frédéric Hantrais  <fhantrais@gmail.com>  et  Jean-Philippe
       MENGUAL <jpmengual@debian.org>

       Cette  traduction  est  une  documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General
       Public  License  version 3  ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩   concernant   les
       conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un
       message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.