Provided by: manpages-fr-dev_4.18.1-1_all
NOM
memfrob - frobnicate (obfuscate) a memory area
BIBLIOTHÈQUE
Bibliothèque C standard (libc, -lc)
SYNOPSIS
#define _GNU_SOURCE /* Consultez feature_test_macros(7) */ #include <string.h> void *memfrob(void s[.n], size_t n);
DESCRIPTION
The memfrob() function obfuscates the first n bytes of the memory area s by exclusive-ORing each character with the number 42. The effect can be reversed by using memfrob() on the obfuscated memory area. Notez que cette fonction n'est pas vraiment un cryptage, car la constante du OU exclusif est fixe. Elle est simplement utile pour cacher des chaînes de texte clair.
VALEUR RENVOYÉE
The memfrob() function returns a pointer to the obfuscated memory area.
ATTRIBUTS
Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7). ┌────────────────────────────────────────────────────────┬──────────────────────┬─────────┐ │Interface │ Attribut │ Valeur │ ├────────────────────────────────────────────────────────┼──────────────────────┼─────────┤ │memfrob() │ Sécurité des threads │ MT-Safe │ └────────────────────────────────────────────────────────┴──────────────────────┴─────────┘
STANDARDS
La fonction memfrob() est spécifique à la bibliothèque GNU C.
VOIR AUSSI
bstring(3), strfry(3)
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean- luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org> et Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com> Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.