Provided by: manpages-fr_4.18.1-1_all bug

NOM

       e2label - Changer le nom d'un système de fichiers ext2/ext3/ext4

SYNOPSIS

       e2label périphérique [ nom_volume ]

DESCRIPTION

       e2label  affiche  ou  change  le nom de volume d'un système de fichiers ext2, ext3 ou ext4
       situé sur le périphérique.

       Si l'argument optionnel nom_volume n'est pas présent, e2label affichera le nom  actuel  du
       volume.

       If  the  optional argument volume-label is present, then e2label will set the volume label
       to be volume-label. Ext2 volume labels can be at most 16 characters long; if  volume-label
       is  longer  than  16 characters, e2label will truncate it and print a warning message. For
       other file systems that support online label manipulation and  are  mounted  e2label  will
       work as well, but it will not attempt to truncate the volume-label at all.

       Il  est  également  possible  de  modifier  le  nom  du volume en utilisant l'option -L de
       tune2fs(8).

AUTEUR

       e2label a été écrit par Theodore Ts'o (tytso@mit.edu).

DISPONIBILITÉ

       e2label    fait    partie    du    paquet    e2fsprogs    et    est     disponible     sur
       http://e2fsprogs.sourceforge.net.

VOIR AUSSI

       mke2fs(8), tune2fs(8)

TRADUCTION

       La  traduction  française  de  cette  page  de  manuel  a  été  créée  par Gérard Delafond
       <gerard@delafond.org>,   Frédéric   Delanoy   <delanoy_f@yahoo.com>,    Thierry    Vignaud
       <tvignaud@mandriva.com>,  Sébastien  Blanchet, Emmanuel Araman <Emmanuel@araman.org>, Éric
       Piel <eric.piel@tremplin-utc.net>,  Nicolas  François  <nicolas.francois@centraliens.net>,
       Romain  Doumenc  <rd6137@gmail.com>,  David  Prévot <david@tilapin.org>, Cédric Boutillier
       <cedric.boutillier@gmail.com> et Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>

       Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter  à  la  GNU  General
       Public   License   version 3  ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  concernant  les
       conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un
       message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.