Provided by: manpages-fr_4.18.1-1_all bug

NOM

       fsck.cramfs - fsck pour système de fichiers compressé en lecture seule

SYNOPSIS

       fsck.cramfs [options] fichier

DESCRIPTION

       fsck.cramfs is used to check the cramfs file system.

OPTIONS

       -v, --verbose
           Activer le mode verbeux.

       -b, --blocksize taillebloc
           Use this blocksize, defaults to page size. Must be equal to what was set at creation
           time. Only used for --extract.

       --extract[=répertoire]
           Essayer de décompresser tout le système de fichiers. Extraire facultativement le
           contenu de fichier dans répertoire.

       -a
           Cette option est silencieusement ignorée.

       -y
           Cette option est silencieusement ignorée.

       -h, --help
           Afficher l’aide-mémoire puis quitter.

       -V, --version
           Afficher la version puis quitter.

CODE DE RETOUR

       0
           Succès.

       4
           Le système de fichiers avait des erreurs non corrigées.

       8
           Erreur d’opération, comme un échec d’allocation mémoire.

       16
           Les informations d'utilisation ont été affichées.

VOIR AUSSI

       mount(8), mkfs.cramfs(8)

SIGNALER DES BOGUES

       Pour envoyer un rapport de bogue, utilisez le système de gestion des problèmes à l'adresse
       https://github.com/util-linux/util-linux/issues.

DISPONIBILITÉ

       The fsck.cramfs command is part of the util-linux package which can be downloaded from
       Linux Kernel Archive <https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/>.

TRADUCTION

       La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess
       <ccb@club-internet.fr>, Michel Quercia <quercia AT cal DOT enst DOT fr>, Thierry Vignaud
       <tvignaud@mandriva.com>, Frédéric Delanoy <delanoy_f@yahoo.com>, Thierry Vignaud
       <tvignaud@mandriva.com>, Christophe Sauthier <christophe@sauthier.com>, Sébastien
       Blanchet, Jérôme Perzyna <jperzyna@yahoo.fr>, Aymeric Nys <aymeric AT nnx POINT com>,
       Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Yves
       Rütschlé <l10n@rutschle.net>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien
       Cristau <jcristau@debian.org>, Philippe Piette <foudre-blanche@skynet.be>, Jean-Baka
       Domelevo-Entfellner <domelevo@gmail.com>, Nicolas Haller <nicolas@boiteameuh.org>, Sylvain
       Archenault <sylvain.archenault@laposte.net>, Valéry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>,
       Jade Alglave <jade.alglave@ens-lyon.org>, Nicolas François
       <nicolas.francois@centraliens.net>, Alexandre Kuoch <alex.kuoch@gmail.com>, Lyes Zemmouche
       <iliaas@hotmail.fr>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Alexandre Normand
       <aj.normand@free.fr> et David Prévot <david@tilapin.org>

       Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General
       Public License version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ concernant les
       conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un
       message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.