Provided by: po4a_0.69-1_all bug

NOME

       Locale::Po4a::Docbook - converte documenti DocBook XML da/verso file PO

DESCRIZIONE

       L'obiettivo del progetto po4a (PO per tutto) è di facilitare le traduzioni (e cosa più
       interessante, la manutenzione delle traduzioni) usando gli strumenti associati a gettext
       in aree inaspettate come la documentazione.

       Locale::Po4a::Docbook è un modulo che aiuta la traduzione in altre lingue della
       documentazione in formato DocBook XML.

STATO DI QUESTO MODULO

       Questo modulo è perfettamente funzionante, dal momento che si limita a definire i tag e
       gli attributi traducibili. Tutto il lavoro viene svolto dal modulo Locale::Po4a::Xml.

       L'unico problema conosciuto è che ancora non gestisce le entità, nemmeno le «file
       inclusion entities»; è comunque possibile tradurre separatamente la maggior parte di
       questi file (tranne i «typical entity files») e, di solito, è meglio mantenerli divisi.

SUPERARE IL COMPORTAMENTO PREDEFINITO CON OPZIONI DA RIGA DI COMANDO

       Il comportamento predefinito dei moduli forniti dal sistema è impostato sulla sicurezza.

       Per esempio, l'impostazione predefinita del marcatore <author> è di apparire sotto <para>.
       Ma si potrebbe essere nella condizione di usarlo solo sotto <bookinfo>.  In questo caso,
       si potrebbe volerlo tradurre indipendentemente per ogni autore.

       Se non soddisfa il comportamento predefinito del modulo xml e dei suoi moduli derivati, si
       può fornire opzioni sulla riga di comando per cambiare il loro comportamento. Per esempio,
       si può aggiungere al file di configurazione di po4a le seguenti opzioni:

         opt:"-k 0 -o nodefault=\"<bookinfo> <author>\" \
                   -o break=\"<bookinfo> <author>\" \
                   -o untranslated=\"<bookinfo>\" \
                   -o translated=\"<author>\""

       Questo supera il comportamento predefinito per <bookinfo> e <author>, imposta <bookinfo> e
       <author> per interrompere il flusso dati in ingresso su questi marcatori, imposta
       <bookinfo> a non tradurre il suo contenuto, e imposta <author> invece per tradurre il suo
       contenuto.

VEDERE ANCHE

       Locale::Po4a::TransTractor(3pm), Locale::Po4a::Xml(3pm), po4a(7)

AUTORI

        Jordi Vilalta <jvprat@gmail.com>

TRADUZIONE

        Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>
        Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>

COPYRIGHT E LICENZA

        Copyright (c) 2004 by Jordi Vilalta  <jvprat@gmail.com>
        Copyright (c) 2007-2009 by Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>

       Questo programma è software libero; è lecito ridistribuirlo o modificarlo secondo i
       termini della licenza GPL (vedere il file COPYING).