Provided by: manpages-pt-br_4.18.1-1_all bug

NOME

       mem, kmem, port - memória do sistema, memória do kernel e portas do sistema

DESCRIÇÃO

       /dev/mem é um arquivo de dispositivo de caractere que é uma imagem da memória principal do
       computador. Ela pode ser usada, por exemplo, para examinar (e mesmo consetar) o sistema.

       Endereços de bytes na  /dev/mem  são  interpretados  com  endereços  físicos  de  memória.
       Referencias a locais não existente causam erros para serem retornados.

       Examinando  e  consertando provavelmente conduz a resultados inesperados quando os bits de
       somentes leitura ou somente gravação estão presentes.

       Since Linux 2.6.26, and depending on the  architecture,  the  CONFIG_STRICT_DEVMEM  kernel
       configuration  option  limits  the  areas  which  can  be accessed through this file.  For
       example: on x86, RAM access is not allowed but accessing memory-mapped PCI regions is.

       Ele é tipicamente criado por:

           mknod -m 660 /dev/mem c 1 1
           chown root:kmem /dev/mem

       The file /dev/kmem is the same as /dev/mem, except that the kernel virtual  memory  rather
       than  physical memory is accessed.  Since Linux 2.6.26, this file is available only if the
       CONFIG_DEVKMEM kernel configuration option is enabled.

       Ele é tipicamente criado por:

           mknod -m 640 /dev/kmem c 1 2
           chown root:kmem /dev/kmem

       /dev/port é similar a /dev/mem, mas as portas I/O são acessadas.

       Ele é tipicamente criado por:

           mknod -m 660 /dev/port c 1 4
           chown root:kmem /dev/port

ARQUIVOS

       /dev/mem
       /dev/kmem
       /dev/port

VEJA TAMBÉM

       chown(1), mknod(1), ioperm(2)

TRADUÇÃO

       A tradução para português brasileiro desta página man foi criada por  André  Luiz  Fassone
       <lonely_wolf@ig.com.br> e Carlos Augusto Horylka <horylka@conectiva.com.br>

       Esta  tradução  é  uma  documentação  livre;  leia  a  Licença  Pública Geral GNU Versão 3
       ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ ou posterior para  as  condições  de  direitos
       autorais.  Nenhuma responsabilidade é aceita.

       Se  você  encontrar  algum erro na tradução desta página de manual, envie um e-mail para a
       lista de discussão de tradutores ⟨debian-l10n-portuguese@lists.debian.org⟩.